Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher WS 50 Bedienungsanleitung Seite 79

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pirms ierīces pirmās lietošanas
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
vai turpmākiem lietotājiem.
Satura rādītājs
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vispārējas piezīmes . . . . . .
Drošības norādījumi . . . . . .
Aparāta apraksts. . . . . . . . .
Sagatavošanās . . . . . . . . . .
Darbība . . . . . . . . . . . . . . . .
Kopšana un tehniskā apkope
Traucējumu novēršana . . . .
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Ūdens mīkstināšanas iekārtas WS 50
un WS100 atļauts izmantot tikai ūdens
mīkstināšanai.
Ūdeni drīkst izmantot tikai tehniskiem
mērķiem.
Iekārta ir piemērota pilsētas ūdensap-
gādes sistēmas ūdenim vai līdzvērtīgas
kvalitātes ūdenim.
Iekārta darbojas pēc jonu neitrālās ap-
maiņas principa.
Iekārtu nedrīkst izmantot dzeramā
ūdens ražošanai (iespējams kaitējums
veselībai!).
Darba priekšnosacījumi
Pievadāmais ūdens (jēlūdens) nedrīkst
saturēt dzelzi, mangānu, smagos metā-
lus, eļļu, kā arī organiskās vielas lielā
daudzumā. Dzeramais ūdens šiem no-
sacījumiem atbilst.
Ja var tikt pārsniegts pievadāmā ūdens
ieejas spiediens (maks. 6 bar), pievadā,
kas ved uz ūdens mīkstināšanas iekār-
tu, ir jāiebūvē ierīce aizsardzībai pret
pārspiedienu.
Pievadāmā ūdens (jēl-
ūdens) temperatūra
Apkārtējās vides tempera-
tūra
Vienmēr
Darbības laikā
Pievadāmā ūdens (jēl-
ūdens) ieejas spiediens
Vispārējas piezīmes
Jēlūdens
Neapstrādāts ūdens, parasti dzeramais
ūdens, pilsētas ūdensapgādes sistēmas
ūdens vai akas ūdens.
LV
. . 1
Mīksts ūdens
LV
. . 1
Ar mīkstināšanas iekārtu apstrādāts ūdens,
LV
. . 1
nesatur tādus cietinātājus kā kalcijs un
LV
. . 2
magnijs.
LV
. . 2
Jonu mainītājs
LV
. . 2
Saukts arī par filtrējošo rezervuāru vai fil-
LV
. . 3
trējošo trauku. Tas satur jonu apmaiņas
LV
. . 3
sveķus, ar kuriem tiek mīkstināts ūdens.
Jonu apmaiņas sveķi
Filtrējošs materiāls jonu mainītāja traukā,
ar kuru tiek mīkstināts ūdens.
Reģenerācija
Jonu apmaiņas sveķu reģenerācija notiek,
veicot skalošanu ar vārāmās sāls šķīdumu.
Tam ir nepieciešams WS reģenerators.
Spiediencaurule
Spiediencaurule atrodas jonu mainītāja
trauka centrā un vada ūdeni no lejas atpa-
kaļ uz pieslēguma adapteri.
Filtra sprausla
Spiediencaurules apakšējā galā atrodas
filtra sprausla, kura sveķus notur traukā,
bet ļauj plūst cauri ūdenim.
Iepakojuma materiālus ir iespējams
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-
cības atkritumiem, bet gan nogādājiet
to vietā, kur tiek veikta atkritumu otr-
reizējā pārstrāde.
Nolietotās ierīces satur noderīgus
materiālus, kurus iespējams pārstrā-
dāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ lū-
dzam utilizēt vecās ierīces ar
atbilstošu savākšanas sistēmu starp-
niecību.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
min.: 5° C
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
maks.: 30 ° C
dīsiet:
www.kaercher.com/REACH
> 0 ° C
maks.: 40 ° C
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-
min.: 2 bar
dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-
maks.: 6 bar
cījumi. Garantijas termiņa ietvaros
bez hidraulis-
iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-
kā trieciena
jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to
cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
Garantijas remonta nepieciešamības gadī-
jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu
griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
rotajā klientu apkalpošanas dienestā.
Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER re-
zerves daļas. Pārskatu pār rezerves daļām
Jūs varat atrast šīs lietošanas pamācības
beigās.
Jēdzienu definīcijas
Vides aizsardzība
Garantija
Rezerves daļas
1
-
LV
Lietošanas instrukcijā izmantotie
simboli
Bīstami
Brīdina par tieši draudošām briesmām, ku-
ras rada smagus ķermeņa ievainojumus
vai izraisa nāvi.
Brīdinājums
Brīdina par iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
teriālos zaudējumus.
Drošības norādījumi
Personām, kuras veic iekārtas uzstādī-
šanu, uzturēšanu un lietošanu, jābūt at-
bilstoši kvalificētām, jāpārzina un
jāievēro attiecīgie noteikumi un lietoša-
nas instrukcija.
Pārbūves un ražotāja neautorizētas iz-
maiņas drošības apsvērumu dēļ ir aiz-
liegtas.
Lietošana
Pirms lietošanas ir jāpārbauda aparāta
un tā darba aprīkojuma pienācīgais stā-
voklis un ekspluatācijas drošība. Ja to
stāvoklis nav apmierinošs, tad ierīci iz-
mantot nav atļauts.
Ražotājs neatbild par iespējamiem bo-
jājumiem, kas radušies netabilstošas
izmantošanas vai nepareizas lietoša-
nas rezultātā.
Iekārtas lietošana
Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu
personas ar ierobežotām fiziskām, sen-
soriskām un garīgām spējām.
Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai ne-
apmācītas personas.
Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka
tie nespēlējas ar ierīci.
Ierīci drīkst lietot tikai cilvēki, kas ir ins-
truēti par tā lietošanu un nepārprotami ir
pilnvaroti lietot iekārtu.
Novietojiet aparātu uz līdzenas virsmas
un nodrošiniet pret ripošanu (piem., pa-
liekot zem riteņiem ķīļus).
Nepārvietojiet aparātu pa nepiemērotu
teritoriju.
Bīstami
Savainojumu gūšanas risks!
Lietojot, apkopjot un tīrot ierīci, valkājiet
aizsargbrilles.
Spraudsavienojumi ir zem spiediena, tādēļ
pirms to atvienošanas samaziniet iekārtā
spiedienu.
79

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ws 100