Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher WS 50 Bedienungsanleitung Seite 63

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Obsah
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . .
Všeobecné pokyny . . . . . . .
Bezpečnostné pokyny. . . . .
Popis prístroja. . . . . . . . . . .
Príprava . . . . . . . . . . . . . . .
Prevádzka. . . . . . . . . . . . . .
Starostlivosť a údržba . . . . .
Pomoc pri odstraňovaní porúch SK . . 3
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
Zariadenia na zmäkčenie vody WS 50 a
WS100 sa môžu používať iba na
zmkčenie vody.
Voda sa môže používať iba na technic-
ké účely.
Zariadenie je vhodné pre vodu z mest-
ského vodovodu alebo vodu s porovna-
teľnou kvalitou.
Zariadenie pracuje podľa princípu pro-
cesu výmeny iónov v neutrálnej výme-
ne.
Zariadenie sa nesmie používať na vý-
robu pitnej vody (možné poškodenie
zdravia!).
Predpoklady pre prevádzku
Privádzaná voda (surová voda) musí
byť bez obsahu železa, mangánu, ťaž-
kých kovov, oleja a tiež väčšieho množ-
stva organických látok. Túto podmienku
spĺňa pitná voda.
Ak sa prekročí tlak privádzanej vody
(max. 6 bar), musí sa do prítoku vody k
zariadeniu na zmäkčenie vody namon-
tovať ochranné zariadenie proti pretla-
ku.
Teplota privádzanej vody
(surová voda)
Teplota okolia
vždy
pri prevádzke
Tlak privádzanej vody (su-
rová voda)
Všeobecné pokyny
Surová voda
Voda bez úpravy, väčšinou pitná voda,
voda z mestského vodovodu alebo studne.
Mäkká voda
SK . . 1
Voda upravená zariadením na zmäkčenie
SK . . 1
vody, nodsahuje žiadne tvrdidlá ako vápnik
SK . . 1
alebo magnézium.
SK . . 2
Výmenník
SK . . 2
Nazývaný tiež filtračná nádoba alebo ná-
SK . . 2
drž. Tento výmenník obsahuje živicu na vý-
SK . . 3
menu iónov, pomocou ktorej sa zmäkčuje
voda.
Živica na výmenu iónov
Filtračný materiál, pomocou ktorého sa
zmäkčuje voda.
Regenerácia
Regenerácia živice na výmenu iónov sa vy-
konáva vyplachovaním roztokom kuchyn-
skej soli. K tomu je potrebný regenerátor
WS.
Výtlaková rúrka
Výtlaková rúrka sa nachádza v centre ná-
doby výmenníka a vedie vodu zdola späť
so spojovacieho adaptéra.
Dýza filtra
Na dolnom konci výtlakovej rúrky sa nachá-
dza dýza filtra, ktorá udržiava živicu v nádr-
ži, ale prepúšťa vodu.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo nevyha-
dzujte do komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ich do zberne druhotných
surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-
nia preto láskavo odovzdajte do
vhodnej zberne odpadových surovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
min: 5° C
max: 30 ° C
V každej krajine platia záručné podmienky
> 0 ° C
našej distribučnej organizácie. Prípadné
max: 40 ° C
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
min: 2 bar.
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
max: 6 bar.
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
bez nárazov
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
vody
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
nícky servis.
Používajte výhradne originálne náhradné
diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-
ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-
kového návodu.
Definícia pojmu
Záruka
Náhradné diely
1
-
SK
Použité symboly
Nebezpečenstvo
Varuje pred bezprostredne hroziacim ne-
bezpečenstvom, ktoré spôsobí vážne zra-
nenia alebo smrť.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohlo dôjsť k vážnemu zraneniu alebo
smrti.
Pozor
Upozornenie na možnú nebezpečnú situ-
áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane-
niam alebo vecným škodám.
Bezpečnostné pokyny
Osoby, ktoré sa zaoberajú inštaláciou,
údržbou a obsluhou zariadenia, musia
mať príslušnú kvalifikáciu, poznať a do-
držiavať príslušné pokyny a návod na
používanie.
Prestavby a zmeny, ktoré neboli autori-
zované výrobcom, nie sú povolené.
Použitie
Pred použitím skontrolujte, či sa prístroj
a jeho pracovné vybavenie nachádzajú
v riadnom stave a či je zabezpečená
ich prevádzková bezpečnosť. Pokiaľ
nie je stav v poriadku, nesmie sa použí-
vať.
Výrobca neručí za prípadné škody, kto-
ré boli spôsobené nesprávnym použí-
vaním alebo chybnou obsluhou.
Obsluha
Toto zariadenie nie je určené na to, aby
ho používali osoby s obmedzenými fy-
zickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami.
Zariadenie nesmú používať deti ani
osoby neznalé.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zaistilo, že sa so zariadením nehrajú.
Prístroj môžu používať iba osoby, ktoré
boli zaškolené do manipulácie a výslov-
ne poverené používaním prístroja.
Položte prístroj na rovnú plochu a za-
bezpečte ho proti odsunutiu (napr. pod-
ložením klinov pod kolesá).
Nepohybujte sa prístrojom v nevhod-
nom teréne.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo poranenia!
Obsluhujte, udržiavajte a čistite prístroj iba
s ochrannými okuliarmi.
Zásuvné spoje sú pod tlakom, pred uvoľne-
ním zásuvných spojov musíte zariadenie
uvoľniť od tlaku.
63

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ws 100