Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher WS 50 Bedienungsanleitung Seite 60

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citiţi acest instrucţi-
uni original, respectaţi instrucţiunile
cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-
buinţarea ulterioară sau pentru următorii
posesori.
Cuprins
Utilizarea corectă . . . . . . . .
Observaţii generale. . . . . . .
Măsuri de siguranţă . . . . . .
Descrierea aparatului . . . . .
Pregătire . . . . . . . . . . . . . . .
Funcţionarea. . . . . . . . . . . .
Îngrijirea şi întreţinerea . . . .
Depanarea . . . . . . . . . . . . .
Utilizarea corectă
Instalaţiile de dedurizare a apei WS 50
şi WS100 pot fi utilizate exclusiv pentru
dedurizarea apei.
Apa poate fi utilizată doar cu scopuri
tehnice.
Instalaţia este adecvată doar pentru
apă urbană şi apă de o calitate similară
cu aceasta.
Instalaţia funcţionează pe baza princi-
piului de schimb ionic în schimb neutru.
Instalaţia nu poate fi utilizată pentru
prepararea apei potabile (riscuri posibi-
le pentru sănătate!).
Condiţii de operare
Apa de alimentare (apa brută) nu trebu-
ie să conţină fier, mangan, metale gre-
le, ulei şi cantităţi mai mari de materiale
organice. Apa potabilă corespunde
acestor cerinţe.
Dacă este posibil ca presiunea prelimi-
nară a apei de alimentare să fie depăşi-
tă, în conducta de alimentare a
instalaţiei de dedurizare a apei trebuie
montat un dispozitiv de protecţie contra
suprapresiunii.
Temperatura apei de ali-
mentare (apei brute)
Temperatura ambiantă
Întotdeauna
în timpul funcţionării
Presiunea apei de alimen-
tare (apă brută)
60
Observaţii generale
Apă brută
Apă netratată, de obicei apă potabilă, apă
urbană sau de fântână
Apă moale
RO . . 1
Apa tratată cu instalaţia de dedurizare nu
RO . . 1
conţine săruri minerale cum ar fi calciul şi
RO . . 1
magneziul.
RO . . 2
Schimbător
RO . . 2
Se numeşte şi rezervor filtrant sau rezervor
RO . . 2
de filtrare. Acesta conţine răşină schimbă-
toare de ioni, cu care se dedurizează apa.
RO . . 3
RO . . 3
Răşină schimbătoare de ioni
Material de filtrare în rezervorul schimbă-
tor, cu ajutorul căruia se dedurizează apa.
Regenerare
Regenerarea răsinei schimbătoare de ioni
are loc prin spălare cu o soluţie de sare de
gătit. Pentru acesta aveţi nevoie de rege-
neratorul WS.
Coloana ascendentă
Coloana ascendentă este situată central în
rezervorul schimbător şi conduce apa îna-
poi dinspre jos la adaptorul de racord.
Duză de filtrare
La capătul de jos a coloanei ascendente se
află duza filtrantă, care reţine răşina în re-
zervor, dar lasă apă să treacă.
Protecţia mediului înconjurător
Materialele de ambalare sunt recicla-
bile. Ambalajele nu trebuie aruncate
în gunoiul menajer, ci trebuie duse la
un centru de colectare şi revalorifica-
re a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale reci-
clabile valoroase, care pot fi supuse
unui proces de revalorificare. Din
acest motiv, vă rugăm să apelaţi la
centrele de colectare abilitate pentru
eliminarea aparatelor vechi.
Observaţii referitoare la materialele con-
ţinute (REACH)
min: 5° C
Informaţii actuale referitoare la materialele
max: 30 ° C
conţinute puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
> 0 ° C
max: 40 ° C
min: 2 bari
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
max: 6 bari
ranţie publicate de distribuitorul nostru din
fără lovitură
ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
de apă
acestui aparat, care survin în perioada de
garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte
de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de
cumpărare la magazin sau la cea mai apro-
piată unitate de service autorizată.
Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER
originale. Lista pieselor de schimb se află la
sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare.
Definirea termenilor
Garanţie
Piese de schimb
1
-
RO
Simboluri din manualul de utilizare
Pericol
Atrage atenţia asupra unui pericol iminent,
care duce la vătămări corporale grave sau
moarte.
Avertisment
Atrage atenţia asupra unei posibile situaţii
periculoase, care ar putea duce la vătămări
corporale grave sau moarte.
Atenţie
Indică o posibilă situaţie periculoasă, care
ar putea duce la vătămări corporale uşoare
sau pagube materiale.
Măsuri de siguranţă
Persoanele care efectuează instalarea,
întreţinerea şi opererea instalaţiei tre-
buie să deţine o calificare corespunză-
toare şi să cunoască şi respecte
prevederile aferente şi instrucţiunile de
utilizare.
Modificările şi schimbările care nu au
fost autorizate de către producător sunt
strict interzise.
Domenii de utilizare
Aparatul şi accesoriile trebuie verificate
înainte de utilizare pentru a vedea dacă
sunt în stare bună şi permit utilizarea
aparatului în condiţii de siguranţă. Dacă
starea nu este ireproşabilă, acestea nu
pot fi utilizate.
Producătorul nu răspunde pentru even-
tualele daune, care sunt cauzate de uti-
lizarea neconformă cu destinaţia
aparatului sau de deservirea incorectă.
Utilizarea
Acest aparat nu este destinat pentru a fi
utilizat de către persoane cu capacităţi
psihice, senzoriale sau mintale limitate.
Nu este permisă utilizarea aparatului de
către copii sau persoane neinstruite.
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru
a vă asigura, că nu se joacă cu apara-
tul.
Aparatul poate fi utilizat numai de către
persoane, care au primit instruire referi-
toare la utilizare şi au fost însărcinate
explicit cu utilizarea aparatului.
Amplasaţi instalaţia pe o suprafaţă pla-
nă şi asiguraţi-o contra deplasării în
mod accidental (de ex. cu pene de fixa-
re dispuse sub roţi).
Nu deplasaţi instalaţia pe teren neadec-
vat.
Pericol
Pericol de accidentare!
Operaţi, întreţineţi şi curăţaţi maşina doar
cu ochelari de protecţie.
Racordurile se află sub presiune, înainte de
desprinderea lor depresurizaţi instalaţia.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ws 100