Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher KV 4

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Oʻzbek tili ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59683920 (08/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ACHTUNG Lesen Sie vor der ers- ● Hinweis auf eine möglicher- ten Benutzung des Ge- weise gefährliche Situation, räts diese Sicherheitshinweise die zu Sachschäden führen und die Originalbetriebsanlei- kann. tung. Handeln Sie danach. Be- Allgemeine Hinweise wahren Sie beide Hefte für den WARNUNG ● Personen mit späteren Gebrauch oder für verringerten physischen, senso-...
  • Seite 3: Bedienung

    Stromschlaggefahr ACHTUNG ● Kurzschlussge- GEFAHR ● Fassen Sie Netz- fahr. Bewahren Sie Akkupacks stecker und Steckdose niemals nicht zusammen mit Metallge- mit feuchten Händen an. ● Be- genständen auf. ● Verwenden rühren Sie niemals Kontakte und lagern Sie das Ladegerät oder Leitungen. ● Stecken Sie nur in trockenen Räumen.
  • Seite 4: Gilt Nur Für Wv

    Gilt nur für WV Energieverbrauch ACHTUNG ● Führen Sie keine Gegenstände in die Abluftöff- Akkukapazität nung ein. ●  Schalten Sie das Gerät aus, sobald die MAX-Mar- kierung des Schmutzwasser- Ausgangsspannung / Aus- gangsstrom Ladegerät tanks erreicht ist und leeren Sie den Schmutzwassertank. ● La- Schutzart (WV) gern Sie das Gerät nur aufrecht stehend.
  • Seite 5: Safety Instructions

    regulations and accident pre- Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- vention guidelines applicable te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. by law. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be-  Keep the packaging foil away standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine from children, as this poses a potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und...
  • Seite 6 ● Children must be supervised packs with battery packs ap- to prevent them from playing proved by KÄRCHER. Does not apply to ap- with the appliance. ● Children ● Only use the pliances with a fixed battery from the minimum age of 8 may charger for charging approved use the appliance if they are battery packs.Note ● The appli-...
  • Seite 7: Intended Use

    ATTENTION ● Test the wiping Nominal power of device cloth on a spot that is not notice- able before you use the window Energy consumption cleaner on sensitive (high-gloss) surfaces. ● Store the appliance only in dry rooms. Battery capacity Only applies for WV ATTENTION ● Do not introduce Charger output voltage / output current...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

     Avant la mise en service, pre- Scope of delivery The scope of delivery for the appliance is shown on the nez en compte le manuel packaging. Check the contents for completeness when d’utilisation graphique de unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your deal- votre appareil et ces consignes de sécurité.
  • Seite 9: Remarques Générales

    Remarques générales ● N’exposez pas l'accu à un AVERTISSEMENT ● Les rayonnement intense du soleil, à personnes dont les capacités la chaleur ou au feu. ● Ne diri- physiques sensorielles ou men- gez pas le jet de pulvérisation di- tales sont réduites ou qui rectement sur les équipements manquent d'expérience ou de contenant des composants élec-...
  • Seite 10 Commande  N'utilisez jamais l'appareil pour aspirer la poussière (uniquement pour WV). DANGER ● Risque d'explo-  Aspirez au maximum 25 ml de liquide. L'appareil n'est pas conçu pour aspirer de grands volumes de sion. Ne pas charger d’accumu- liquide sur des surfaces horizontales, p. ex. d'un verre renversé...
  • Seite 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Transport Volume du bac d’eau sale (WV) La batterie a été contrôlée selon les directives sur les transports internationaux et peut être transportée / ex- pédiée. Volume du bac à détergent (KV) Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque Niveau de pression acoustique pays.
  • Seite 12 Livelli di pericolo preso i pericoli da esso derivan- ti. ● I bambini possono eseguire PERICOLO la pulizia e la manutenzione ● Indica un pericolo imminente dell’utente solo sotto supervisio- che determina lesioni gravi o la ne. ● Ai bambini non è consenti- morte.
  • Seite 13 Nota ● L'apparecchio contiene Vale solo per WV componenti elettrici, non pulire ATTENZIONE ● Non introdurre l’apparecchio sotto acqua cor- alcun oggetto nell'apertura rente. Non depositare l'apparec- dell'aria di scarico. ●  Disinserire chio su superfici umide. l’apparecchio non appena si ATTENZIONE ● Pericolo di cor- raggiunge la tacca MAX del ser- tocircuito.
  • Seite 14: Nederlands

    Volume di fornitura Consumo di energia Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- Capacità...
  • Seite 15  Naast de instructies in de ge- getraind in het veilige gebruik bruiksaanwijzing moet u ook van het apparaat en wanneer zij de algemene wettelijke veilig- de hieruit voortvloeiende geva- heidsvoorschriften en de voor- ren begrepen hebben. ● Houd schriften inzake toezicht op kinderen om ervoor ongevallenpreventie in acht te zorgen dat ze niet met het ap-...
  • Seite 16 WAARSCHUWING ● Laad tact direct met water af en raad- het apparaat alleen op met het pleeg bij contact met de ogen meegeleverde originele op- ook een arts. laadapparaat of met een door WAARSCHUWING ● Gevaar KÄRCHER toegestaan op- voor letsel. Richt de spuitstraal laadapparaat.
  • Seite 17: Milieubescherming

    Symbolen Oplaadtijd bij lege accu Symbolen op het apparaat (naargelang apparaattype) Bedrijfstijd bij volledig opgela- den accu Laad de accu alleen op met het meegeleverde originele Symbolen naargelang appa- oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toege- raattype staan oplaadapparaat. Nadat de accu volledig is opge- laden, branden de leds Het oplaadapparaat alleen in droge 60 minuten lang en gaan dan...
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN Toebehoren en reserveonderdelen Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- ● Aviso de una posible situación veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto- peligrosa que puede producir ringsvrije werking van het apparaat. Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt lesiones corporales leves. u onder www.kaercher.nl.
  • Seite 19 Peligro de choques eléctricos ● Utilice y almacene el cargador PELIGRO ● Nunca toque los únicamente en entornos secos. conectores de red y enchufes ● Este equipo tiene baterías que con las manos húmedas. ● Nun- no se pueden sustituir. No es válido para ca toque los contactos ni los ca- equipos con batería sustituible bles.
  • Seite 20: Uso Previsto

    Uso previsto Peso Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El equipo con alimentación por batería está diseñado para la limpieza de superficies húmedas y lisas, como venta- nas, espejos o azulejos. Respete las instrucciones de Volumen del depósito de agua seguridad.
  • Seite 21: Avisos De Segurança

    Níveis de perigo Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actual sobre las sustancias PERIGO contenidas en: www.kaercher.com/REACH ● Aviso de um perigo iminente, Transporte La batería se ha testado conforme a las normativas re- que pode provocar ferimentos levantes para el transporte internacional y pueden graves ou morte.
  • Seite 22: Perigo De Choque Eléctrico

    se compreenderem os perigos limpar sob água corrente. Não daí resultantes. ● As crianças de- coloque o aparelho em superfí- ve apenas realizar trabalhos de cies molhadas. limpeza e manutenção sob su- ADVERTÊNCIA ● Perigo de cur- pervisão. ● As crianças não de- to-circuito.
  • Seite 23: Utilização Adequada

    Apenas válido para WV Consumo de energia ADVERTÊNCIA ● Não insira objectos na saída de exaustão. Capacidade da bateria ●  Desligue o aparelho assim que for atingida a marcação MAX do depósito de água suja e Tensão de saída / corrente de saída do carregador esvazie o referido depósito.
  • Seite 24: Sikkerhedshenvisninger

     Ud over henvisningerne i drift- Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na svejledningen skal lovens ge- embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- nerelle sikkerheds- og lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
  • Seite 25 de farer. ● Børn skal være un- Gælder ikke for maskiner med et fastmonteret batteri. der opsyn for at sikre, at de ikke ● Brug kun opladeren til oplad- leger med maskinen. ● Børn fra ning af godkendte batteripak- og med min. 8 år må anvende ker.Obs ● Maskinen indeholder maskinen, hvis de er blevet op- elektriske komponenter, og må...
  • Seite 26: Korrekt Anvendelse

    vendes på sarte (højglanspole- Energiforbrug rede) overflader. ● Opbevar kun maskinen i tørre rum. Batterikapacitet Gælder kun til WV BEMÆRK ● Der må ikke place- res genstande i ventilationsåb- Udgangsspænding/udgangs- strøm ladeaggregat ningen. ●  Sluk maskinen, så snart MAX-markeringen på Kapslingsklasse (WV) snavsevandstanken er nået, og tøm snavsevandstanken.
  • Seite 27: Generelle Merknader

     I tillegg til instruksene i denne Leveringsomfang Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. bruksanvisningen må du ta Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. hensyn til de generelle for- Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transportskader. skrifter vedrørende sikkerhet Miljøbeskyttelse og forebygging av ulykker.
  • Seite 28 ● Barn over 8 år kan bruke appa- Merknad ● Apparatet inneholder ratet dersom de har fått opplæ- elektriske komponenter og skal ring i dette av en person som er ikke rengjøres under rennende ansvarlig for sikkerheten eller vann. Ikke plasser apparatet på dersom de er under tilsyn og har våte overflater.
  • Seite 29: Forskriftsmessig Bruk

    Gjelder kun WV Batterikapasitet OBS ● Ikke stikk gjenstander inn i utluftingsåpningen. ●  Slå Utgangsspenning / utgangs- av apparatet så snart MAX-mer- strøm lader ket i bruktvannstanken er nådd og tøm bruktvannstanken. Kapslingsgrad (WV) ● Apparatet skal bare lagres stå- ende. Vekt Forskriftsmessig bruk Dette apparatet skal kun brukes til private formål.
  • Seite 30: Säkerhetsinformation

    Risknivåer Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt FARA deg med emballasjen på miljøvennlig måte. ● Varnar om en omedelbart Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler överhängande fara som kan batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø- re en potensiell fare for helse og miljø...
  • Seite 31 ordentlig uppsikt, instruerar dem Hänvisning ● Maskinen i hur maskinen används och för- innehåller elektriska komponen- klarar vilka risker som är förknip- ter och får aldrig rengöras under pade med användningen av rinnande vatten. Ställ inte maski- maskinen. ● Barn får rengöra nen på...
  • Seite 32: Ändamålsenlig Användning

    Gäller endast för WV Energiförbrukning OBSERVERA ● För inte några föremål i ventilationsöppningar- Batterikapacitet na. ●  Stäng av maskinen så snart som smutsvattentankens MAX-markering har nåtts och Utgångsspänning/utgångs- ström laddare töm smutsvattentanken. ● För- vara alltid maskinen stående Kapslingsklass (WV) upprätt. Ändamålsenlig användning Denna maskin får endast användas i privata hushåll.
  • Seite 33: Turvallisuusohjeet

     Pidä pakkauskalvot pois las- Miljöskydd Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls- ten ulottuvilta, sillä ne aiheut- hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt. tavat tukehtumisvaaran. Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinningsbara material och Vaarallisuusasteet komponenter såsom engångsbatterier, uppladd- ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an- VAARA vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
  • Seite 34: Sähköiskun Vaara

    käyttöön liittyvät vaarat. ● Valvo ● Älä lataa vaurioituneita akku- lapsia sen varmistamiseksi, että paketteja. Vaihda vaurioituneet he eivät leiki laitteella. ● Vähin- akkupaketit KÄRCHERin hyväk- tään 8-vuotiaat lapset saavat symiin akkupaketteihin. Ei koske laitteita, käyttää laitetta, jos heidän tur- ● Käytä laturia joissa on kiinteästi asennettu akku vallisuudestaan vastaava henki- vain hyväksyttyjen akkupaket- lö...
  • Seite 35: Määräystenmukainen Käyttö

    HUOMIO ● Testaa pyyhintälii- Laitteen nimellisteho naa huomaamattomaan paik- kaan, ennen kuin käytät Energian kulutus ikkunanpesuainetta herkille (kiil- täville) pinnoille. ● Säilytä laitet- ta vain kuivissa tiloissa. Akun kapasiteetti Koskee vain WV-malleja HUOMIO ● Älä vie mitään esi- Laturin lähtöjännite/lähtövirta neitä poistoilma-aukkoihin si- sään.
  • Seite 36: Διαβαθμίσεις Κινδύνων

    χρήσης της συσκευής σας και Toimituksen sisältö Laitteen toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa. τις παρούσες υποδείξεις Tarkasta laitetta pakkauksesta purkaessasi pakkauksen ασφαλείας. sisällön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu tai ha- vaitset kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä jälleenmyyjälle.  Εκτός από τις υποδείξεις στο Ympäristönsuojelu εγχειρίδιο...
  • Seite 37 Γενικές υποδείξεις αντικείμενα, π.χ. κατσαβίδια ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Άτομα παρόμοια, στην υποδοχή με περιορισμένες σωματικές, φορτιστή της συσκευής. ● Μην αισθητηριακές ή νοητικές εκθέτετε την επαναφορτιζόμενη ικανότητες ή χωρίς επαρκή μπαταρία σε έντονη ηλιακή πείρα και γνώσεις επιτρέπεται να ακτινοβολία, θερμότητα ή φωτιά. χρησιμοποιούν...
  • Seite 38 τρεχούμενο νερό. Μην ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε υγρές χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οριζόντιες επιφάνειες. νωρίτερα έχει πέσει, φέρει ΠΡΟΣΟΧΗ ● Κίνδυνος εμφανείς ζημιές ή παρουσιάζει βραχυκυκλώματος. Μην διαρροές. αποθηκεύετε τα πακέτα ΠΡΟΣΟΧΗ ● Ελέγξτε το ύφασμα επαναφορτιζόμενων μπαταριών καθαρισμού σε κάποια μη ορατή μαζί...
  • Seite 39: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Σύμβολα Χρόνος φόρτισης για άδεια μπαταρία Σύμβολα επάνω στη συσκευή (Ανάλογα με τον τύπο συσκευής) Διάστημα λειτουργίας με τελείως γεμάτη μπαταρία Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο με τον Σύμβολα ανάλογα με τον παρεχόμενο γνήσιο φορτιστή ή με φορτιστή τύπο της συσκευής εγκεκριμένο...
  • Seite 40: Güvenlik Bilgileri

    DIKKAT Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια ● Maddi hasarlara neden olabi- ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και lecek olası tehlikeli bir duruma απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα yönelik uyarı. ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.kaercher.com.
  • Seite 41 ruz bırakmayın. ● Fırınların içi yi su ile yıkayın ve göze temas gibi elektrikli yapı parçaları içe- etmesi durumunda doktorunuza ren işletme maddelerine doğru başvurun. püskürtme yapmayın. UYARI ● Yaralanma tehlikesi. UYARI ● Aküyü sadece birlik- Püskürtme tazyikini gözlere yö- te teslim edilen orijinal şarj ciha- neltmeyin.
  • Seite 42: Teslimat Kapsamı

    Semboller Akü boşken şarj süresi Cihazdaki simgeler (Cihaz tipine bağlı olarak) Akü doluyken işletim süresi Aküyü sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı Cihaz tipine bağlı olarak sim- veya Kärcher tarafından onaylanmış şarj cihazıyla şarj geler edin. Akü tamamen şarj edildikten sonra LED'ler 60 dakika daha Şarj cihazını...
  • Seite 43: Русский

    Указания по технике Степень опасности безопасности ОПАСНОСТЬ Перед первым ● Указание относительно использованием непосредственно грозящей устройства необходимо опасности, которая ознакомиться с данными приводит к тяжелым указаниями по технике травмам или к смерти. безопасности и оригинальным ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ руководством по ● Указание относительно эксплуатации. Действовать в возможной...
  • Seite 44 лица относительно содержащее электрические безопасного использования компоненты, например, на оборудования и осознают внутренние поверхности возможные риски. ● Следить печей. за тем, чтобы дети не играли ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ с устройством. ● Детям ● Заряжать устройство старше минимум 8 лет только с помощью разрешено пользоваться оригинального зарядного устройством, если...
  • Seite 45 ВНИМАНИЕ ● Опасность ВНИМАНИЕ ● Перед короткого замыкания. Не использованием хранить аккумуляторные стеклоочистителя на блоки вместе с чувствительных (блестящих) металлическими поверхностях необходимо предметами. ● Использовать проверить моп в незаметном и хранить зарядное месте. ● Устройство следует устройство только в сухих хранить только в сухих помещениях.
  • Seite 46: Комплект Поставки

    Символы Время зарядки разряженного аккумулятора Символы на устройстве (В зависимости от типа устройства) Время работы при полной зарядке аккумулятора Заряжать аккумулятор только с помощью Символы в зависимости от оригинального зарядного устройства, входящего в типа устройства комплект поставки или разрешенного к После...
  • Seite 47: Magyar

    sági és balesetmegelőzési Гарантия В каждой стране действуют соответствующие előírásait is. условия гарантии, установленные нашей дочерней  Tartsa gyermekektől távol a сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы csomagolást, mert fulladásve- устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах...
  • Seite 48 ● Felügyelje a gyerekeket, és ● A károsodott töltőkészüléket a biztosítsa, hogy ne játszhassa- töltőkábellel haladéktanul cseré- nak a készülékkel. ● A gyerme- je ki eredeti alkatrészre. ● Ne kek legalább 8 éves kortól, töltse a károsodott akkupack-et. megfelelő felügyelet mellett üze- Cserélje ki a károsodott akku- meltethetik a készüléket, illetve pack-et a KÄRCHER által enge- amennyiben egy, a biztonságu-...
  • Seite 49: Rendeltetésszerű Alkalmazás

    FIGYELMEZTETÉS ● Sérü- Szimbólumok lésveszély. Ne irányítsa a szóró- Szimbólumok a készüléken sugarat a szem felé. (készüléktípustól függően) VIGYÁZAT ● Ne használja a készüléket, ha korábban leesett, láthatóan károsodott vagy az Az akkumulátort csak a mellékelt eredeti töltőkészülék- kel vagy a KÄRCHER által engedélyezett töltőkészü- egyes elemek kilazultak.
  • Seite 50: Čeština

    Tartozékok és pótalkatrészek Töltési idő üres akkumulátornál Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- Üzemidő teljes akkumulátortöl- mációkat itt talál: www.kaercher.com. töttség mellett Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím Szimbólumok készüléktípus- tól függően...
  • Seite 51: Obecné Pokyny

    POZOR Nebezpečí úrazu elektrickým proudem ● Upozornění na možnou NEBEZPEČÍ ● Nikdy se nebezpečnou situaci, která nedotýkejte síťové zástrčky a může vést ke vzniku věcných zásuvky mokrýma rukama. škod. ● Nikdy se nedotýkejte kontaktů Obecné pokyny nebo vedení. ● Nikdy nestrkejte VAROVÁNÍ ● Osoby se vodivé...
  • Seite 52 POZOR ● Nebezpečí zkratu. Platí pouze pro WV Neskladujte akumulátorové POZOR ● Do větracího otvoru bloky společně s kovovými nevsunujte žádné předměty. ●  předměty. ● Nabíječku Vypněte přístroj, jakmile je používejte a skladujte pouze dosaženo značky MAX na v suchých prostorách. ● Tento nádrži na znečištěnou vodu-a přístroj obsahuje akumulátory, nádrž...
  • Seite 53: Rozsah Dodávky

    Ochrana životního prostředí Kapacita akumulátoru Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často Výstupní napětí / výstupní součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, proud nabíječky které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální...
  • Seite 54: Stopnje Nevarnosti

     Otrokom preprečite stik z em- razumejo potencialne nevarnos- balažo, saj obstaja nevarnost, ti. ● Otrokom je čiščenje z na- da se zadušijo s folijo. pravo in vzdrževanje naprave dovoljeno samo pod nadzorom. Stopnje nevarnosti ● Otroci se ne smejo igrati z na- NEVARNOST pravo.
  • Seite 55 ● Polnilnik uporabljajte samo za ● Napravo skladiščite samo v su- polnjenje odobrenih paketov hih prostorih. akumulatorskih baterij.Napotek Velja samo za WV. ● V napravi so električni sestav- POZOR ● V odprtino za odzra- ni deli. Naprave ne čistite pod te- čevanje ne vstavljajte predme- kočo vodo.
  • Seite 56: Polski

    Obseg dobave Nazivna moč naprave Obseg dobave je upodobljen na embalaži. Pri odstra- njevanju embalaže preverite, ali je vsebina popolna. Če manjka pribor ali če so med transportom nastale po- škodbe, obvestite prodajalca. Poraba energije Varovanje okolja Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo odstranite na okolju varen način.
  • Seite 57: Ogólne Wskazówki

     Przed uruchomieniem urzą- Ogólne wskazówki dzenia należy zapoznać się z OSTRZEŻENIE ● Urządze- graficzną instrukcją obsługi nie może być obsługiwane przez urządzenia i niniejszymi zasa- osoby o ograniczonych możli- dami bezpieczeństwa. wościach fizycznych, senso-  Należy przestrzegać wskazó- rycznych lub mentalnych albo wek zawartych w tej instrukcji takie, którym brakuje doświad- obsługi oraz obowiązujących...
  • Seite 58 Niebezpieczeństwo porażenia Wskazówka ● Urządzenie za- prądem wiera podzespoły elektryczne, NIEBEZPIECZEŃSTWO dlatego nie wolno czyścić go ● Nigdy nie dotykać wtyczki sie- pod wodą bieżącą. Nie ustawiać ciowej ani gniazdka wilgotnymi urządzenia na mokrych po- rękoma. ● Nigdy nie dotykać wierzchniach. styków ani przewodów. ● Nigdy UWAGA ● Niebezpieczeństwo nie wkładać...
  • Seite 59: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    UWAGA ● Ściereczkę nasączo- Ładowarkę stosować tylko w suchych ną środkiem do czyszczenia pomieszczeniach. okien należy wypróbować w nie- widocznym miejscu, zanim zo- Symbole w instrukcji obsługi stanie zastosowana na Napięcie znamionowe akumu- latora wrażliwych powierzchniach (wy- soki połysk). ● Urządzenie prze- Moc znamionowa urządzenia chowywać...
  • Seite 60: Româneşte

    uni. Păstraţi aceste două Po włączeniu pompa tłoczy śro- dek czyszczący przez manuale pentru viitoarele utili- 15 sekund (KV) zări sau pentru viitorul posesor. 15 sec Włączyć pompę i poruszać  Înainte de punerea în funcţiu- urządzenie kolistymi ruchami po powierzchni w celu nasącze- ne, ţineţi cont de instrucţiunile nia po raz pierwszy szmatki do 15 sec...
  • Seite 61: Pericol De Electrocutare

    Indicaţii generale ● Nu expuneţi acumulatorul la o AVERTIZARE ● Persoanele radiaţie solară puternică, căldu- cu capacităţi psihice, senzoriale ră sau foc. ● Nu orientaţi jetul în sau mentale limitate sau care nu direcţia mijloacelor de lucru, ca- dispun de experienţa sau cunoş- re conţin componente electrice, tinţele necesare pot folosi apa- cum ar fi de ex.
  • Seite 62: Utilizarea Conform Destinaţiei

    menajer. ● Evitaţi contactul cu li-  Utilizaţi aparatul numai cu soluţii obişnuite pentru curăţarea geamurilor (nu folosiţi spirt sau soluţii de chidul scurs din acumulatoarele curăţat cu spumă).  Utilizaţi aparatul doar cu accesoriile şi piesele de defecte. Spălaţi imediat cu apă schimb aprobate de firma KÄRCHER.
  • Seite 63: Protecţia Mediului

    Garanţie Nivel de zgomot (EN 60704-2- În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- Vibraţie (KV) caţie sau de material, vor fi remediate gratuit.
  • Seite 64 Stupne nebezpečenstva používaní zariadenia resp. ak sú NEBEZPEČENSTVO pod jej správnym dozorom a rozu- ● Upozornenie na bezprostred- mejú príslušným nebezpečen- ne hroziace nebezpečenstvo, stvám. ● Deti smú čistenie a ktoré vedie k ťažkým fyzickým užívateľskú údržbu vykonávať len poraneniam alebo k smrti. pod dozorom.
  • Seite 65 vami akumulátorov, ktoré boli UPOZORNENIE ● Nepouží- schválené spoločnosťou KÄR- vajte zariadenie, ak predtým do- CHER. šlo k jeho pádu alebo ak je Neplatí pre prístroje s pevne zabudovaným aku- ● Nabíjačku používajte len viditeľne poškodené resp. ne- mulátorom na nabíjanie schválených tesné.
  • Seite 66: Ochrana Životného Prostredia

    Symboly Doba nabíjania pri vybitom aku- mulátore Symboly na prístroji (V závislosti od typu prístroja) Prevádzková doba pri plnom nabití akumulátora Akumulátor nabíjajte len pomocou priloženej originál- Symboly v závislosti od typu nej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej prístroja spoločnosťou KÄRCHER. Po úplnom nabití...
  • Seite 67: Sigurnosni Napuci

    Sigurnosni napuci Opće napomene Prije prve uporabe Va- UPOZORENJE ● Osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim šeg uređaja pročitajte ili mentalnim sposobnostima ili ove sigurnosne naputke i izvor- nedostatkom iskustva i znanja ne upute za rad. Postupajte u smiju koristiti uređaj samo uz skladu s njima.
  • Seite 68 UPOZORENJE ● Uređaj pu- očima naknadno konzultirajte li- nite samo s priloženim original- ječnika. nim punjačem ili punjačem koji UPOZORENJE ● Opasnost je odobrio KÄRCHER. ● Odmah od ozljeđivanja. Ne usmjeravaj- zamijenite oštećeni punjač s ka- te raspršeni mlaz prema očima. belom za punjenje s originalnim OPREZ ● Ne koristite uređaj dijelom.
  • Seite 69: Sadržaj Isporuke

    Simboli Vrijeme punjenja kod prazne punjive baterije Simboli na uređaju (prema tipu uređaja) Vrijeme rada s potpuno napu- njenom punjivom baterijom Punjivu bateriju punite samo s pomoću priloženog ori- Simboli prema tipu uređaja ginalnog punjača ili punjača koji je odobrio KÄRCHER. Nakon što je punjiva baterija potpuno napunjena, LED svje- Punjač...
  • Seite 70: Stepeni Opasnosti

    Sigurnosne napomene Opšte napomene Pre prve upotrebe UPOZORENJE ● Lica sa uređaja pročitajte ove smanjenim fizičkim, senzoričkim sigurnosne napomene i originalno ili psihičkim sposobnostima ili uputstvo za rad. Postupajte u nedostatkom iskustva i znanja skladu sa tim. Sačuvajte obe smeju da koriste uređaj samo uz knjižice za buduću upotrebu ili pravilan nadzor ili ako su od sledeće vlasnike.
  • Seite 71 ● Nemojte usmeravati mlaz Rukovanje direktno na pogonska sredstva OPASNOST ● Opasnost od koja sadrže električne eksplozija. Nemojte puniti komponente, kao npr. akumulatore (primarne ćelije). unutrašnjost rerni. ● Nemojte bacati akumulatorska UPOZORENJE ● Uređaj pakovanja u vatru ili kućni otpad. puniti samo pomoću priloženog ● Izbegavajte kontakt sa originalnog punjača ili punjača tečnostima koje ističu iz...
  • Seite 72: Namenska Upotreba

    Namenska upotreba Težina Uređaj koristite isključivo za privatno domaćinstvo. Uređaj na baterijski pogon je namenjen za čišćenje vlažnih, glatkih površina kao što su prozori, ogledala ili pločice. Obratite pažnju na sigurnosne napomene. Zapremina rezervoara za  Uređaj nikada nemojte koristiti za usisavanje prljavu vodu (WV) prašine (važi samo za WV).
  • Seite 73: Български

     Дръжте опаковъчните Transport Akumulator je ispitan u skladu sa relevantnim propisima фолиа далече от деца za međunatrodni transport i sme da se transportuje/ поради опасност от šalje. Garancija задушаване. U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša Степени...
  • Seite 74 безопасната употреба на ● Не насочвайте струята на уреда и ако са разбрали разпръскване директно към произтичащите от оборудване, което съдържа употребата на уреда електрически компоненти, опасности. ● Децата трябва напр. вътрешността на да бъдат под надзор, за да се фурни. гарантира, че не си играят с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 75 ● Използвайте и лъскави) повърхности. съхранявайте зарядното ● Съхранявайте уреда само в устройство само в сухи сухи помещения. помещения. ● Този уред Важи само за WV съдържа акумулаторни ВНИМАНИЕ ● Не вкарвайте батерии, които не са предмети в отвора за подменяеми. отработен въздух. ●  Не...
  • Seite 76: Обхват На Доставка

    Символи в ръководството за След включването помпата експлоатация изпомпва почистващ препарат в продължение на Номинално напрежение на 15 сек. (KV) акумулаторна батерия 15 sec Включете помпата и за първоначалното навлажняване на Номинална мощност на уреда микрофибърната кърпа за 15 sec забърсване...
  • Seite 77: Eesti

    Ohutusjuhised Üldised juhised Enne seadme esmast HOIATUS ● Vähenenud füü- kasutamist lugege siliste, sensoorsete või vaimsete need ohutusjuhised ja originaal- võimetega või puuduvate koge- kasutusjuhend läbi. Toimige nei- muste ja teadmistega isikud to- le vastavalt. Hoidke mõlemad hivad seadet kasutada ainult brošüürid hilisemaks kasutami- korrektse järelevalve all või kui seks või järgmise omaniku tar-...
  • Seite 78 ● Ärge suunake pihustusjuga madega kokkupuute korral kon- otse elektrilisi detaile sisaldava- sulteerige lisaks arstiga. tele töövahenditele, nt ahjude si- HOIATUS ● Vigastusoht. Är- seruumi. ge suunake piserdusjuga silma- HOIATUS ● Laadige seadet dele. ainult kaasasoleva originaallaa- ETTEVAATUS ● Ärge kasu- dija või KÄRCHERi poolt heaks- tage seadet, kui see on eelne- kiidetud laadijaga.
  • Seite 79: Tarnekomplekt

    Sümbolid Laadimisaeg tühja aku korral Seadmel olevad sümbolid (Olenevalt seadme tüübist) Tööaeg täis aku korral Laadige akut ainult kaasasoleva originaallaadija või Sümbolid olenevalt seadme KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga. tüübist Kui aku on täielikult laetud, põ- Kasutage laadijat ainult kuivades ruumi- levad LED-id 60 minutit ja kus- tuvad siis Pump pumpab pärast sisselüli-...
  • Seite 80: Latviešu

    Drošības norādes Vispārīgas norādes Pirms uzsākt ierīces BRĪDINĀJUMS ● Personas lietošanu, izlasiet šīs ar ierobežotām fiziskām, senso- drošības norādes un oriģinālo riskām un garīgām spējām vai lietošanas instrukciju. Rīkojie- personas, kurām nav pieredzes ties saskaņā ar tām. Saglabājiet un/vai zināšanu, drīkst lietot ierī- abus izdevumus vēlākai izman- ci tikai atbilstošā...
  • Seite 81 ● Smidzināšanas strūklu nevēr- ● Izvairieties no kontakta ar siet tieši uz elementiem, kuri var šķidrumu, kas izplūst no bojā- saturēt elektriskas detaļas, tiem akumulatoriem. Pēc saska- piem., krāsns iekšpuse. res nekavējoties noskalojiet BRĪDINĀJUMS ● Lādējiet ie- šķidrumu ar ūdeni. Ja šķidrums rīci tikai ar komplektā iekļauto nonācis saskarē...
  • Seite 82: Piegādes Komplekts

     Ierīci izmantojiet tikai ar KÄRCHER atļautajiem pie- Skaņas spiediena līmenis derumiem un rezerves daļām. (EN 60704-2-1) Jebkurš pielietojums ārpus minētā ir uzskatāms par no- teikumiem neatbilstošu. Ražotājs nenes nekādu atbildī- bu par bojājumiem, kas radušies tā rezultātā, risks Vibrācija (KV) gulstas tikai un vienīgi uz lietotāju.
  • Seite 83: Lietuviškai

    ĮSPĖJIMAS Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- galinčio sukelti sunkius kūno miņā Jūsu ierīces iespējamos darbības traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis būs materiāla sužalojimus ar mirtį. vai ražošanas kļūda.
  • Seite 84: Naudojimas Laikantis Nurodymų

    ● Niekada į įrenginio įkroviklio tinėmis atliekomis. ● Venkite są- lizdą nekiškite elektrai laidžių lyčio su iš pažeistų baterijų daiktų, tokių kaip atsuktuvai ar ištekėjusiu skysčiu. Susilietus panašiai. ● Saugokite bateriją nedelsdami nuskalaukite skystį nuo stiprių saulės spindulių, vandeniu o patekus į akis pasi- karščio ir ugnies.
  • Seite 85: Aplinkos Apsauga

    Simboliai Visiškai išsikrovusios baterijos įkrovimo laikas Simboliai ant įrenginio (Priklausomai nuo įrenginio tipo) Darbo trukmė su visiškai įkrauta baterija Įkrauti bateriją leidžiama tik kartu patiektu originaliu ar- Simboliai atsižvelgiant į įren- ba KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu. ginio tipą Po to, kai baterija visiškai įkrau- Įkroviklį...
  • Seite 86: Українська

    Вказівки з техніки безпеки ОБЕРЕЖНО Перед першим ● Вказівка щодо потенційно використанням небезпечної ситуації, яка пристрою слід ознайомитись з може спричинити цими вказівками з техніки отримання легких травм. безпеки та оригінальною УВАГА інструкцією з експлуатації. ● Вказівка щодо можливої Діяти відповідно до них. потенційно...
  • Seite 87 тільки під наглядом. ● Не блоки заміняти дозволяти дітям грати з акумуляторними блоками, пристроєм. дозволеними компанією KÄRCHER. Небезпека ураження Не стосується пристроїв із струмом вбудованим акумулятором ● Використовувати зарядний НЕБЕЗПЕКА ● Заборонено пристрій лише для торкатися штепсельної заряджання дозволених вилки та розетки вологими акумуляторних...
  • Seite 88 промити рідину водою, а у горизонтальних поверхонь, наприклад води з перекинутої склянки (стосується тільки WV). разі потрапляння в очі  Використовувати пристрій тільки разом зі звичайними мийними засобами для вікон (не додатково використовувати мийні засоби на спиртовій основі й пінливі мийні засоби). проконсультуватися...
  • Seite 89: Қазақша

    Транспортування Об'єм бака для брудної води (WV) Акумулятор перевірений відповідно до приписів з міжнародних перевезень та може бути транспортований/відправлений. Об'єм бака для мийного Гарантія засобу (KV) У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, встановлені уповноваженою організацією збуту Рівень звукового тиску нашої...
  • Seite 90: Жалпы Нұсқаулар

     Пайдалану бойынша жетіспейтін тұлғаларға нұсқаулықтағы нұсқауларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану қосымша құрылғы туралы олардың пайдаланылатын елдің қауіпсіздігіне жауапты тұлға қауіпсіздік техникасы мен нұсқаулық берген жəне олар қайғылы жағдайлардың нəтижесінде пайда болуы алдын алудың жалпы ықтимал қауіптерді нұсқауларын сақтау керек. түсінген, құрылғы тиісті ...
  • Seite 91 мысалы, гайка бұрауыш жəне болмайды. Құрылғыны ылғал т.с.с. бұйымдарды салмаңыз. беттерге қоймаңыз. ● Аккумуляторға қатты күн НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Қысқа сəулесі, жылу немесе өрттің тұйықталу қаупі. əсерін тигізбеңіз. ● Ағынды Аккумуляторларды металл пештің іші сияқты электрлік заттармен бірге сақтауға құрамдас бөлшектерді болмайды. ● Зарядтағыш қамтитын...
  • Seite 92: Бұйымды Мақсатына Сəйкес Қолдану

    НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Терезе Белгілер тазалағышты нəзік Құрылғыдағы белгілер (жылтыр) беттерге (Құрылғы түріне байланысты) қолданбас бұрын, көрінбейтін жерде сүртіңіз. ● Бұйымды тек құрғақ бөлмелерде Аккумулятор жинағын қоса берілетін түпнұсқалы зарядтау құрылғысымен немесе KÄRCHER сақтаңыз. компаниясы бекіткен зарядтау құрылғысымен ғана зарядтауға рұқсат етіледі. Тек...
  • Seite 93: Oʻzbek Tili

    Кепілдік Діріл (KV) Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда, ықтимал ақауларды кепілдік мерзімі ішінде ақысыз Заряды таусылған жөндейміз. Кепілдік мерзіміне наразылықтарыңыз аккумуляторды зарядтау болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне немесе уақыты жақындағы өкілетті қызмет көрсету орнына түбіртекті...
  • Seite 94 xavfsizligi bo‘yicha hamda shaxs tomonidan qurilma bilan xavfsiz ishlash bo‘yicha qonunchilikda o‘rnatilgan ko‘rsatmalar berilgan va ular baxtsiz hodisalarning oldini buning natijasida yuzaga olish bo‘yicha umumiy keluvchi xatarlarni anglab qoidalarga ham amal qilish yetadigan hollardagina lozim. qurilmadan foydalanishga  Qadoqlash plyonkasini ruxsat beriladi.
  • Seite 95 ● Elektr ehtiyot qismlarga ega Xizmat ko‘rsatish bo‘lgan, jumladan, pechlarning XAVFLI ● Portlash xavfi. ichki qismiga uskunadan (Galvanik elementli) bevosita purkamang. Batareyalarni quvvatlamang. OGOHLANTIRISH ● Akkumulyatorlarni olovga yoki ● Uskunani o‘zi bilan kelgan maishiy chiqindilarga original quvvatlash moslamasi tashlamang. ● Nuqsonli yoki KÄRCHER kompaniyasi batareyadan oqib chiquvchi ma’qullagan quvvatlash suyuqlikka tegib ketishdan moslamalaridan foydalaning.
  • Seite 96 Uskunadan to‘g‘ri maqsadda Himoya darajasi (WV) foydalanish Uskunadan faqat shaxsiy maqsalarda foydalaning. Akkumulyatorda ishlovchi ushbu uskuna oyna, ko‘zgu yoki koshin singari nam, silliq yuzalarni tozalash uchun Vazni mo‘ljallangan. Xavfsizlik ko‘rsatmalariga rioya qiling.  Uskunadan hech qachon changyutgich sifatida foydalanmang (faqat Wvga taalluqli). ...
  • Seite 97 Atrof-muhitni muhofaza qilish Qadoq chiqitga chiqarilishi kerak bo‘lgan material hisoblanadi. Qadoq atrof-muhitga zarar yetkazmagan holda chiqitga chiqarilishi kerak. Elektr va elektron asboblar tarkibida chiqitga chiqariluvchi qimmatbaho materiallar va ko‘pincha noto‘g‘ri muomala qilingan yoki noto‘g‘ri chiqitga chiqarilgan hollarda inson salomatligi yoki atrof-muhitga zarar yetkazishi mumkin bo‘lgan detallar, masalan, akkumulyatorlar, batareykalar va moy kabilar mavjud bo‘ladi.
  • Seite 98: ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ

    ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫/ ﺗﻴﺎر ﺧﺮج اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺨﺮج‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو‬ .‫اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﻠﻒ ﺑﻬﺎ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ، ﻳﺮﺟﻰ إﺧﻄﺎر اﻟﺒﺎﺋﻊ‬ ) ‫ﻧﻮع...
  • Seite 99 ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺐ‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ‬  ● ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ‬  ● ‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ،‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬  ●  ● ‫ﺑﻤﺠﺮد اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺤﺪ‬ ‫ﻓﻠﺬﻟﻚ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء‬ ‫اﻷﻗﺼﻰ...
  • Seite 100 ‫أو إذا ﺗﻢ ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻵﻣﻦ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻣﻦ‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‬ ‫ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ أﻳﻀﺎ‬ .‫وﻣﻌﺮﻓﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻷول ﻣﺮة. ﺛﻢ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم‬ ‫ﺗﺼﺮف...
  • Seite 104 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis