Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch eBike ABS BAS3311 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eBike ABS BAS3311:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 008 3AS (2023.03) T / 122
Bosch eBike ABS
BAS3311 | BAS3321
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
pl
Oryginalna instrukcja obsługi
es Instrucciones de servicio originales
cs Původní návod k obsluze
pt Manual de instruções original
sk Pôvodný návod na obsluhu
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hu Eredeti használati utasítás
da Original brugsanvisning
ro Instrucțiuni de folosire originale
sv Originalbruksanvisning
bg Оригинално ръководство за
no Original bruksanvisning
експлоатация
fi
Alkuperäinen käyttöopas
sl
Originalna navodila za uporabo
hr Originalne upute za uporabu
et Originaalkasutusjuhend
lv
Oriģinālā lietošanas pamācība
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch eBike ABS BAS3311

  • Seite 1 Bosch eBike ABS BAS3311 | BAS3321 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3AS (2023.03) T / 122 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr et Originaalkasutusjuhend en Original operating instructions frummáli Oriģinālā lietošanas pamācība Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine Originali instrukcija Oryginalna instrukcja obsługi...
  • Seite 2 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bremsfluid verwendet, kann eine korrekte Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- Funktionsweise nicht garantiert werden. Es besteht eine Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der höhere Sturzgefahr. Servicearbeiten und Reparaturen müssen durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt Systemgeneration das smarte System.
  • Seite 4: Datenschutzhinweis

    (z.B. Gepäckbeladung mit hohem Schwerpunkt oder eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- zu hohem Schwerpunkt durch hohe Sattelposition, z.B. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- aufgrund zu kleiner Rahmengröße, wechselnde Fahrbahn- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der beläge, steile Abfahrten) kann nicht immer durch das...
  • Seite 5: Technische Daten

    Die ABS-Funktion wird beendet, wenn eines der nachfolgen- nungsanleitung des Bremsenherstellers. den Ereignisse eintritt: – Hydraulischer Akkumulator im ABS-Steuergerät ist voll- ständig gefüllt. – Das eBike ist zum Stehen gekommen. – Der Fahrer lässt die Bremse los. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 6: Wartung Und Service

    Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. nicht aktiv. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Hinweis: Die ABS-Kontrollleuchte kann auch aufleuchten, der Internetseite www.bosch-ebike.com. wenn bei extremen Fahrsituationen die Drehzahlen von Vor- der- und Hinterrad stark voneinander abweichen, z.B. beim Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen...
  • Seite 7 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 8 Deutsch – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 9: General Safety Instructions

    The term eBike battery is used in these instructions to foundation brake may ever be used as brake pads. If an- mean all original Bosch eBike rechargeable battery packs other brake pad is used, correct operation cannot be from the system generation the smart system.
  • Seite 10: Product Description And Specifications

    Bosch eBike Sys- WARNING – eBike pitchover tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing The ABS is not always able to prevent the eBike pitching your inquiry, servicing and product improvement. You can over in extreme riding situations (e.g.
  • Seite 11: Technical Data

    60° to either side from the centre posi- provided by the ABS. tion. Steering limiters may need to be fitted. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 12: Maintenance And Servicing

    ABS is people and the environment. disabled. Please return Bosch eBike components that are no longer The brake system will continue working, simply without the usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a control provided by the ABS.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Générales

    être confiées à un professionnel qualifié et agréé. Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the AVERTISSEMENT – Utilisation obligatoire des pla- smart system (le système intelligent).
  • Seite 14 élevé du fait d’un chargement important ou d’une selle très haute, par ex. en raison d’un cadre trop petit, de Lors du raccordement du VAE au Bosch DiagnosticTool 3 changements de revêtements de chaussée, descentes ou du remplacement de composants du système eBike, des avec fort dénivelé), l’ABS ne permet pas toujours d’éviter...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Utilisation conforme Pendant le fonctionnement du système ABS, il est normal de ressentir des pulsations et vibrations au niveau du levier de L’eBike ABS Bosch (ABS = Anti-Blockier-System / système frein. antiblocage) de la génération the smart system (le sys- tème intelligent) permet des freinages maîtrisés sans La fonction ABS se désactive dès que l’un des événements...
  • Seite 16: Entretien Et Service Après-Vente

    (vélo sur béquille). L’ABS se désactive alors au- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés tomatiquement. Pour réactiver l’ABS, immobilisez les roues sur le site internet www.bosch-ebike.com. et redémarrez le vélo (en plaçant le bouton sur arrêt puis à nouveau sur marche).
  • Seite 17 à la protection de l’homme et de l’environnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 18 Français – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 19: Indicaciones De Seguridad Generales

    El término ABS utilizado en estas instrucciones de servicio se refiere a todos los sistemas de antibloqueo de Bosch de la Como pastillas de freno sólo se deben utilizar las pastillas generación del sistema the smart system (el smart sys- originales previstas para el freno básico correspondiente.
  • Seite 20 Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool 3 o sustituir del marco, al cambio de superficies de la calzada, a des- componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Sys- censos pronunciados) no siempre se puede prevenir con tems (Robert Bosch GmbH) información técnica sobre su el ABS.
  • Seite 21: Modo De Funcionamiento

    Utilización reglamentaria Esto se repite para mantener la rueda delantera siempre en El ABS de la eBike de Bosch (ABS = Anti-Blockier-System el límite de adherencia y así aprovechar óptimamente el coe- (sistema antibloqueo de frenos)) de la generación del siste- ficiente de fricción entre el neumático y la calzada.
  • Seite 22: Mantenimiento Y Servicio

    (soporte de montaje). El ABS se desconecta en el proceso. Para activar de nuevo el ABS, detenga la eBike y vuelva a arrancarla (apagar y encender nuevamente). 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 23 Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas autorizado o a un centro de reciclaje. Reservado el derecho de modificación.
  • Seite 24 Español – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 25: Instruções Gerais De Segurança

    Existe um elevado risco de queda. Os trabalhos refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da de manutenção e as reparações têm de ser realizados geração de sistema the smart system (o sistema corretamente por técnicos especializados.
  • Seite 26 à elevada posição do selim, p. Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool 3 ou na ex. devido a um tamanho do quadro demasiado pequeno, substituição de componentes da eBike são transmitidas diferentes tipos de piso, descidas íngremes) nem sempre...
  • Seite 27: Componentes Ilustrados

    Utilização adequada entre os pneus e o piso. O ABS eBike da Bosch (ABS = Anti-Blockier-System Uma determinada pulsação ou vibração da alavanca do (sistema antibloqueio) da geração de sistema the smart travão é considerada normal e pode ser esperada durante o system (o sistema inteligente)) apoia o condutor com uma funcionamento dos sistema ABS.
  • Seite 28: Manutenção E Assistência Técnica

    Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados das rodas dianteira e traseira divergem muito uma da outra, na página de Internet www.bosch-ebike.com. p. ex. ao conduzir sobra a roda traseira ou quando uma roda gira sem contacto com o piso durante um tempo Eliminação e substâncias em artigos...
  • Seite 29 Entregue os componentes da eBike da Bosch inutilizáveis gratuitamente a um agente autorizado ou num centro de reciclagem. Sob reserva de alterações.
  • Seite 30 Português – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 31: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Gli interventi di assistenza e di ri- zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali parazione andranno effettuati da personale tecnico auto- Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- rizzato. stema intelligente).
  • Seite 32 Lo stile di guida an- energetico, temperatura) vengono trasmesse a Bosch eBike drà sempre adattato alle condizioni ambientali ed alle Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro- proprie capacità. pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il prodotto.
  • Seite 33: Dati Tecnici

    Utilizzo conforme Pulsazioni o vibrazioni di un certo grado della leva del freno sono considerate normali e possono presentarsi durante il L’ABS Bosch eBike (ABS = Anti-Blockier-System - sistema funzionamento del sistema ABS. antibloccaggio) della generazione di sistema the smart sy- stem (il sistema intelligente) supporta il ciclista con una La funzione ABS verrà...
  • Seite 34: Manutenzione Ed Assistenza

    Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- Avvertenza: la spia di controllo ABS si può anche accendere clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. quando, in situazioni di marcia estreme, i numeri di giri della ruota anteriore e di quella posteriore differiscono fortemen- Smaltimento e sostanze contenute nei prodotti te, ad es.
  • Seite 35 I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Seite 36 Italiano – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 37: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Als een Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu andere remvloeistof gebruikt wordt, kan een correcte heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de werking niet gegarandeerd worden. Er bestaat een groter systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Seite 38 WAARSCHUWING – over de kop slaan van de eBike Over de kop slaan van de eBike bij extreme rijsituaties Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- (bijv. bagagebelading met hoog zwaartepunt of te hoog Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden zwaartepunt door een hoge zadelpositie, bijv.
  • Seite 39 ABS-sys- teem worden verwacht. Beoogd gebruik De ABS-functie wordt beëindigd, wanneer zich één van de Het Bosch eBike ABS (ABS = Anti-Blokkeer-Systeem) van volgende gebeurtenissen voordoet: de systeemgeneratie the smart system (het smart sys- – Hydraulische accumulator in de ABS-besturingseenheid teem) ondersteunt de fietser met gecontroleerd, stabieler is helemaal gevuld.
  • Seite 40: Onderhoud En Service

    Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- ABS uitgeschakeld. Om het ABS weer te activeren, stopt u de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. de eBike en start u deze opnieuw (uit- en weer inschakelen). Gooi eBikes en hun componenten niet bij het huisvuil! VOORZICHTIG –...
  • Seite 41 Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 42 Nederlands – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 43: Generelle Sikkerhedsinstrukser

    Det i brugsanvisningen anvendte begreb eBike-akku vedrø- rekt. Der er øget risiko for at styrte eller for, at bremse- rer alle originale Bosch eBike-akkuer i systemgenerationen længden forlænges. Servicearbejde og reparationer skal the smart system (det intelligente system).
  • Seite 44: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Køremåden skal tilpasses til omgivelsesbetingelser- energiforbrug, temperatur) til Bosch eBike Systems (Robert ne og til ens personlige køreevner. Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, ADVARSEL – eBiken kan vælte rundt i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du ABS kan ikke altid forhindre, at eBiken vælter rundt i ek-...
  • Seite 45: Funktion

    Kontrollér ved hver aktivering af eBiken, at ABS-kontrollam- kontakt med underlaget (monteringsstativ). I den forbin- pen lyser korrekt på displayet og/eller betjeningsenheden. delse frakobles ABS-systemet. For at aktivere ABS-systemet Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 46: Vedligeholdelse Og Service

    Fra dette tidspunkt er ABS-kontrollampen slukket, selv om Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret gratis ABS-reguleringen ikke er tilgængelig. Hvis der ikke er monte- hos en autoriseret cykelhandler eller på en genbrugsstation, ret en eBike-akku på...
  • Seite 47: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Endast de originalbromsbelägg som är avsedda för Begreppet e-Bike-batteri, som används i denna respektive basbroms får användas. Om ett annat bruksanvisning, avser alla original Bosch eBike-batterier i bromsbelägg används kan korrekt funktion inte systemgeneration the smart system (det smarta garanteras. Ökad fallrisk eller förlängd bromssträcka.
  • Seite 48 Ett anpassat körsätt är alltid förarens Skydd av personuppgifter ansvar. Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid VARNING – ABS-regleringstid är begränsad. byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om I extrema körsituationer kan det hända att ABS inte kan din eBike (t.ex.
  • Seite 49 Om eBike-batteriets laddning sjunker under en definierad med kända fel ökar skaderisken för användaren. tröskel avaktiverar systemet först drivenhetsstödet. Oavsett Kontrollera innan färden att fram- och bakhjulsbromsen detta förblir eBike, inklusive displayen och/eller fungerar korrekt. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 50: Underhåll Och Service

    Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU skall obrukbara elektriska apparater och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 51: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Bare originale bremsebelegg som er beregnet for den Begrepet eBike-batteri som brukes i denne gjeldende basisbremsen skal brukes. Hvis et annet bruksanvisningen, refererer til alle originale Bosch eBike- bremsebelegg brukes, kan riktig funksjon ikke garanteres. batterier i systemgenerasjonen the smart system Faren for velt eller økt bremselengde øker.
  • Seite 52: Forskriftsmessig Bruk

    økt fare for å velte. Føreren har alltid ansvaret for å Personvernerklæring tilpasse kjøremåten etter forholdene. Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved ADVARSEL – ABS-reguleringstiden er begrenset. utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om I ekstreme kjøresituasjoner kan det hende at ABS nikke din eBike (f.eks.
  • Seite 53 Du kan lese mer om dette i et av avsnittene nedenfor (se „Kontrollampen for ABS“, FORSIKTIG – Funksjonsfeil ved ABS kan ikke vises Side Norsk – 3). hvis ABS-kontrollampen er defekt. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 54: Service Og Vedlikehold

    Fra dette tidspunktet er ABS-kontrollampen slukket, selv om både mennesker og miljø. ABS-reguleringen ikke er tilgjengelig. Hvis det ikke er noe Du kan levere Bosch eBike-komponenter som ikke fungerer eBike-batteri eller det er et tomt eBike-batteri på eBike, er lenger, kostnadsfritt til en autorisert sykkelforhandler eller til ikke ABS aktiv.
  • Seite 55: Yleiset Turvallisuusohjeet

    (älykäs järjes- muuttaminen on mahdollista vain ammattiliikkeessä. Am- mattiliikkeen on pyydettävä muutoslupa ja päivitetty ABS- telmä) -järjestelmäsukupolven lukkiutumattomia Bosch ohjelmiston konfigurointi eBiken valmistajalta. ABS:n toi- eBike -jarrujärjestelmiä. mintakyky heikkenee, jos jarrulevyn kokoa muutetaan lu- ABSn toimivuus/vaikutus heikkenee merkittävästi,...
  • Seite 56 Tietosuojaohje misen riskiä. Kaarteissa jarruttaminen lisää aina kaatumis- vaaraa. Sopiva ajotapa on aina pyöräilijän omalla vas- Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai tuulla. eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken VAROITUS –...
  • Seite 57 Tarkasta ennen liikkeellelähtöä, että jarrupalat ja jarrulevyt telmä sammuttaa ensin moottorikäyttöisen tehostuksen. ovat paksuudeltaan jarrujen valmistajan ohjeiden mukaisia. Tästä huolimatta eBike, näyttö ja/tai käyttöyksikkö, valot ja ABS pysyvät toiminnassa eBike-akun vielä jäljellä olevalla vir- Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 58: Hoito Ja Huolto

    Siten jätteiden kierrätyk- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Ennen lopullista sammuttamista merkkivalo syttyy vielä ker- ran n. 5 sekunniksi. Bosch eBiken käytöstä poistetut osat voit toimittaa ilmai- seksi valtuutetulle polkupyöräkauppiaalle tai kierrätyskes- Tästä hetkestä lähtien ABS-merkkivalo on sammutettu, vaik- kukseen.
  • Seite 59: Öryggisleiðbeiningar

    á höndum viðurkenndra fagaðila. Þegar talað er um ABS-kerfi í þessari notendahandbók er átt VIÐVÖRUN – ekki má breyta stærð bremsudiska nema við öll upprunaleg ABS-kerfi fyrir rafhjól frá Bosch sem með leyfi framleiðanda rafhjólsins tilheyra kynslóðinni the smart system.
  • Seite 60: Fyrirhuguð Notkun

    á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch VIÐVÖRUN – rafhjólið getur oltið eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr Við erfið skilyrði getur ABS-kerfið ekki alltaf komið í veg fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
  • Seite 61 á gaffalinn, t.d. fyrir töskur. akstursskilyrði þar sem mikill munur er á snúningshraða fram- og afturhjóls, t.d. þegar prjónað er á hjólinu eða þegar hjól snýst óvenju lengi án snertingar við jörðu (á Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 62 ABS-kerfið sé ekki virkt. Ef ekki er rafhlaða í rafhjólinu eða umhverfið. rafhlaðan er tóm er ABS-kerfið ekki virkt. Skila skal úr sér gengnum Bosch-búnaði fyrir rafhjól Áfram er hægt að nota bremsukerfið, því einungis ABS-kerfið endurgjaldslaust til viðurkennds söluaðila reiðhjóla eða starfar ekki lengur.
  • Seite 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται όρος ABS αναφέρεται σε όλα τα γνήσια συστήματα «Anti- από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό. Blocking» eBike της Bosch της γενιάς συστήματος the smart ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Αποκλειστική χρήση των γνήσιων system. τακακιών των φρένων...
  • Seite 64 (π.χ. φόρτωση αποσκευών με υψηλό κέντρο βάρους ή πολύ υψηλό κέντρο βάρους λόγω υψηλής θέση της σέλας, π.χ. Κατά τη σύνδεση του eBike στο Bosch DiagnosticTool 3 ή λόγω μικρού μεγέθους πλαισίου, μεταβαλλόμενη επιφάνεια κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη- οδοστρώματος, απότομες...
  • Seite 65: Τρόπος Λειτουργίας

    του τροχού να μπλοκάρει και να σταματήσει να γυρίζει και την νάλωση ενέργειας, θερμοκρασία) θα σταλούν στην Bosch περιορίζει, μειώνοντας εκεί την πίεση πέδησης και σταθερο- eBike Systems (Robert Bosch GmbH) για την επεξεργασία ποιώντας έτσι το eBike. του αιτήματός σας, σε περίπτωση σέρβις και για λόγους βελτίω- Αφού...
  • Seite 66: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    στούν με νερό υπό πίεση. Υπόδειξη: Η λυχνία ελέγχου ABS μπορεί επίσης να ανάβει, όταν σε ακραίες καταστάσεις οδήγησης οι αριθμοί στροφών του μπροστινού και του πίσω τροχού διαφέρουν πολύ μεταξύ 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 67 εκ των προτέρων ταξινόμηση τους κατά είδος και υποστηρίζει τη σωστή επεξεργασία και επανάκτηση των πρώτων υλών, προ- στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον. Παραδίδετε τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα του eBike Bosch δωρεάν σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων ή σε ένα κέντρο ανακύκλωσης.
  • Seite 68 Ελληνικά – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 69: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie akumulator na części oryginalne. eBike odnosi się do wszystkich oryginalnych akumulatorów OSTRZEŻENIE – Stosować wyłącznie płyn hamulcowy Bosch eBike systemów generacji the smart system (inteli- zalecany przez producenta hamulców gentny system). Jako płynu hamulcowego wolno używać wyłącznie płynu Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie ABS odnosi...
  • Seite 70 ABS. Prace serwisowe i naprawy muszą być wykonywane przez wy- ABS nie zawsze może zapobiec przewróceniu się roweru kwalifikowany personel. elektrycznego w ekstremalnych sytuacjach (np. przewo- 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 71: Sposób Działania

    Bosch eBike Sys- przednim i tylnym kole, rozpoznaje tendencje koła do zablo- tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- kowania oraz wstrzymania obrotów i ogranicza je poprzez szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- zmniejszenie ciśnienia w układzie hamulcowym, co przyczy-...
  • Seite 72: Konserwacja I Serwis

    Prace serwisowe i naprawy muszą być wykonywane Sprawność hamulca tylnego koła nie jest zależna od spraw- przez wykwalifikowany personel. Uszkodzone części ności systemu ABS. wolno wymieniać tylko na części oryginalne. 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 73 środowisko naturalne. Niezdatne do użytku części składowe roweru elektrycznego należy bezpłatnie przekazać do utylizacji w jednym z autory- zowanych punktów sprzedaży rowerów lub w punkcie zbiórki odpadów. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 74 Polski – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 75: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Pokud se použije jiné brzdové obložení, nelze zaručit Bosch eBike systémové generace the smart system správnou funkci. Hrozí zvýšené riziko pádu nebo delší brzdné dráhy. Servisní práce a opravy musí provádět (Chytrý...
  • Seite 76: Zobrazené Součásti

    (např. celková doba jízdy, spotřeba energie, teplota) Krátkým uvolněním brzdy předního kola lze obnovit společnosti Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) za brzdění s funkcí ABS. Styl jízdy je třeba přizpůsobit účelem zpracování vašeho požadavku, v případě servisu okolním podmínkám a osobním jízdním schopnostem.
  • Seite 77 ABS na displeji a/nebo na ovládací jednotce. Cyklista musí při spuštění elektrokola zkontrolovat, zda se Podrobnosti najdete v dalších odstavcích (viz „Kontrolka rozsvítí kontrolka ABS, jinak eBike indikuje červeným ABS“, Stránka Čeština – 3). Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 78: Údržba A Servis

    šetrné pro člověka i životní na cca 5 sekund. prostředí. Od tohoto okamžiku je kontrolka ABS zhasnutá, i přes Již nepoužitelné součásti systému elektrokola Bosch nefunkční regulaci ABS. Pokud v systému elektrokola není odevzdejte zdarma autorizovanému prodejci jízdních kol nebo ve sběrném dvoře.
  • Seite 79: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Názov ABS, používaný v tomto návode na obsluhu, sa VÝSTRAHA – Veľkosť brzdových kotúčov možno zme- vzťahuje na všetky originálne protiblokovacie systémy Bosch eBike systémovej generácie the smart system. niť iba po schválení výrobcom eBike Zmenu veľkosti brzdových kotúčov na prednom kolese Funkcia/používanie ABS sa výrazne zhorší, keď...
  • Seite 80 Za primeraný spôsob Ochrana osobných údajov jazdy je vždy zodpovedný cyklista. Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- VÝSTRAHA – Korekčný čas ABS je obmedzený. mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom V extrémnych jazdných situáciách sa môže stať, že ABS eBike (napr.
  • Seite 81: Spôsob Činnosti

    Jazdec musí pri spustení eBike skontrolovať, či sa rozs- Podrobnosti nájdete v jednom z nasledujúcich odsekov (po- vietila kontrolka ABS, v opačnom prípade eBike zobrazí zri „Kontrolka ABS„, Stránka Slovenčina – 3). Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 82: Údržba A Čistenie

    ABS recyklácii surovín a chráni ľudí a životné prostredie. nie je aktívny. Už nepoužiteľné komponenty eBike Bosch odovzdajte bez- Samotná brzdová sústava je naďalej funkčná, len nedochá- platne autorizovanému predajcovi bicyklov alebo na recyk- lačnom zbernom stredisku.
  • Seite 83: Biztonsági Tájékoztató

    Más fékbetét minden eredeti, the smart system rendszergenerációba tar- használata esetén a helyes működés nem garantálható. tozó Bosch eBike blokkolásgátló rendszerre vonatkozik. Nő az elesés veszélye, vagy a hosszabb fékút veszélye. A Az ABS működését és használatát jelentős mértékben szervizmunkákat és javításokat felhatalmazott szakmű-...
  • Seite 84: Rendeltetésszerű Használat

    Adatvédelmi tájékoztató környezeti feltételeknek és a kerékpáros saját tudásának megfelelően kell megválasztani. Amikor az eBike-ot a következőhöz csatlakoztatja: Bosch Di- FIGYELMEZTETÉS – Az eBike felborulása agnosticTool 3 vagy az eBike alkatrészeit cseréli, az eBike- Az eBike extrém vezetési szituációk esetén (pl. magas ra vonatkozó...
  • Seite 85: Működési Mód

    – A kerékpáros elengedi a féket. Az ABS rendszertől függően csak min. 5 km/h sebességtől tud beavatkozni. Csúszós utakon a gumiabroncsok könnyebben megcsúsznak és így a felborulási veszély is magasabb. Ezért csökkentse a Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 86: Karbantartás És Szerviz

    úgy, hogy nem érinti a talajt (pl. egy szere- A kerékpár márkakereskedők kapcsolatfelvételi adatai a lőállványon). Ekkor az ABS kikapcsol. Az ABS ismételt akti- www.bosch-ebike.com weboldalon találhatók. válásához állítsa le, majd indítsa ismét el az eBike-ot (kikap- csolás, majd ismét bekapcsolás).
  • Seite 87 és támogatja az alapanyagok meg- felelő kezelését és visszanyerését, ezzel védve az embereket és a környezetet. A már nem használható Bosch eBike-komponenseket kérjük adja le térítésmentesen egy erre feljogosított kerékpár ke- reskedőnél vagy egy újrahasznosító központban. A változtatások joga fenntartva.
  • Seite 88 Magyar – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 89: Instrucţiuni De Siguranţă

    Termenul acumulatori eBike utilizat în aceste instrucţiuni specialitate autorizat. de utilizare se referă la toţi acumulatorii originali eBike de la Bosch din generaţia de sisteme the smart system. AVERTISMENT – Utilizează numai lichide de frână originale În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul ABS se referă la Trebuie utilizate numai plăcuţele de frână...
  • Seite 90 (de exemplu, timpul total abilităţilor personale. de rulare, consumul de energie, temperatura) sunt transmise către Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) AVERTISMENT – Aer în sistemul hidraulic în vederea prelucrării solicitării tale de service şi în scopul În cazul pătrunderii aerului în sistemul de frânare,...
  • Seite 91: Mod De Funcţionare

    şi este de aşteptat să se producă în Utilizarea conform destinaţiei timpul funcţionării sistemului ABS. Sistemul ABS Bosch eBike (ABS = Anti-lock Braking Funcţia ABS se dezactivează în cazul în care se produce unul System (sistem de antiblocare a roţilor)) din generaţia de dintre următoarele evenimente:...
  • Seite 92: Întreţinere Şi Service

    Datele de contact ale distribuitorilor de biciclete autorizaţi ATENŢIE – Deranjamentul ABS nu poate fi afişat în sunt disponibile pe pagina web www.bosch-ebike.com. cazul în care lampa de control ABS este defectă. La pornirea eBike-ului, biciclistul trebuie să se asigure că...
  • Seite 93 Colectarea separată a aparatelor electrice permite presortarea acestora şi sprijină tratarea şi recuperarea corespunzătoare a materiilor prime, protejând astfel persoanele şi mediul. Predă elementele scoate din uz ale eBike-ului Bosch unui distribuitor de biciclete autorizat sau unui centru de reciclare. Sub rezerva modificărilor.
  • Seite 94 Română – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 95: Указания За Сигурност

    видената за съответната базова спирачка оригинална термин акумулаторна батерия eBike се отнася до всич- спирачна течност. Ако се използва друга спирачна теч- ки оригинални акумулаторни батерии Bosch eBike от сис- ност, правилен начин на функциониране не може да темно поколение the smart system.
  • Seite 96 то на eBike (напр. общо време на шофиране, разход на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – въздух в хидравличната сис- енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert тема Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 97: Начин На Работа

    се повтаря, за да може предното колело винаги да се под- Предназначение на електроинструмента държа на границата на задържане и стойността на триене Bosch eBike ABS (ABS = Anti-Blockier-System, антиблоки- между гумата и пътната настилка да се използва оптимал- раща система) от системно поколение the smart system но.
  • Seite 98 ри). При това ABS се изключва. За да се активира отново ти, моля, обръщайте се към оторизирани търговци на ве- ABS, спрете eBike го рестартирайте (изключване и пов- лосипеди. торно включване). 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 99 третиране и рециклиране на суровините, като по този на- чин защитава човека и околната среда. Моля, предавайте негодните компоненти на eBike на Bosch на оторизиран търговец на велосипеди или в депо за рециклиране. Правата за изменения запазени. Bosch eBike Systems...
  • Seite 100 Български – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 101: Splošna Varnostna Opozorila

    Pri tem lahko pri intenzivnejšem zaviranju pride večja nevarnost padca. Za servis in popravila naj poskrbi do blokade sprednjega kolesa ali dviga zadnjega kolesa, pooblaščeno strokovno osebje. Okvarjene dele je dovoljeno zamenjati samo z originalnimi deli. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 102: Opis Izdelka In Njegovega Delovanja

    DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega zavirate s sistemom ABS. Vožnjo prilagodite danim zunanjim pogojem in svojim kolesarskim sposobnostim. kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem OPOZORILO – prevrnitev električnega kolesa eBike kolesu eBike (npr.
  • Seite 103: Tehnični Podatki

    Flow. Sistem ABS ne deluje več. Zavore še omejevalnike premikanja krmila. naprej delujejo, izpade samo delovanje sistema ABS. Popravila smejo izvajati samo strokovnjaki. Delovanje zavore na zadnjem kolesu ni odvisno od delovanja sistema ABS. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 104: Vzdrževanje In Servisiranje

    (stojalo za montažo). Sistem Podatke za stik s pooblaščenimi prodajalci koles najdete na ABS se v tem primeru izklopi. Za ponoven vklop sistema ABS spletni strani www.bosch‑ebike.com. zaustavite električno kolo eBike in ga ponovno zaženite (izklop in ponoven vklop).
  • Seite 105: Opće Sigurnosne Napomene

    Ako se koristi neka druga kočiona obloga, ne može se Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za jamčiti ispravan način rada. Postoji povećana opasnost uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije od pada ili duljeg puta kočenja. Servisne radove i generacije sustava the smart system.
  • Seite 106: Namjenska Uporaba

    UPOZORENJE – Prevrtanje e-bicikla vrijeme vožnje, potrošnja energije, temperatura) na Bosch Prevrtanje e-bicikla u ekstremnim situacijama u vožnji eBike Systems (Robert Bosch GmbH) radi obrade vašeg (npr. teret u prtljažniku s visokim težištem ili previsokim upita, servisiranja i u svrhu poboljšanja proizvoda. Više težištem zbog visokog položaja sjedala, npr.
  • Seite 107: Način Rada

    ABS. Napomena: Kontrolna lampica ABS može zasvijetliti čak i ako u ekstremnim situacijama u vožnji broj okretaja prednjeg i stražnjeg kotača jako odstupa jedan od drugog, npr. vožnja Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 108: Održavanje I Servisiranje

    ABS-a. Ako nema eBike baterije ili ako Molimo besplatno predajte ovlaštenom trgovcu bicikala ili u je prazna eBike baterija na e-biciklu, onda sustav ABS nije reciklažno dvorište neuporabive Bosch komponente e- aktivan. bicikla. Kočioni sustav i dalje ostaje funkcionalan, ali sustav ABS ne radi.
  • Seite 109: Üldised Ohutusjuhised

    HOIATUS – kasutada tohib ainult vastava piduri tootja mõnes olukorras pikendada pidurdusmaad. Sõiduviis poolt ette kirjutatud pidurivedelikku tuleb kohandada keskkonnatingimuste ja enda Pidurivedelikuna tohib kasutada ainult vastavale sõiduoskusega. baaspidurile ette nähtud ja selle piduri tootja poolt ette Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 110: Nõuetekohane Kasutamine

    Ekstreemsetes sõidusituatsioonides võib juhtuda, et ABS DiagnosticTool 3 või eBike'i komponentide väljavahetamisel ei saa reguleerida kuni eBike'i peatumiseni. Esirattapiduri edastatakse Bosch eBike Systemsile (Robert Bosch GmbH) lühiajalise vabastamise järel saab uuesti pidurdada ABS- teie päringu töötlemise, hoolduse tegemise ja toodete funktsiooniga. Sõiduviis tuleb kohandada konkreetsete täiustamise eesmärgil tehniline teave teie eBike'i (nt tootja,...
  • Seite 111 Pöörduge sel juhul kinnitamise eest enne iga sõitu. eBike'i kasutamine edasimüüja poole. vaatamata tuvastatud puudustele suurendab juhi vigastadasaamise ohtu. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 112: Hooldus Ja Korrashoid

    Ärge visake oma eBike’i ega selle komponente olmejäätmete hulka! Ajamisõlm, pardaarvuti koos juhtpuldiga, e‑Bike'i aku, kiiruseandur, lisavarustus ja pakendid tuleb loodushoidlikult taaskasutusse suunata. Veenduge ise, et isikuandmed on seadmest kustutatud. 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 113: Drošības Noteikumi

    Tas palielina krišanas risku. Servisa un izmantošanai. remonta darbi jāuztic pilnvarotiem profesionāliem speciālistiem. Šajā lietošanas pamācībā izmantotais termins eBike akumulators attiecas uz visiem oriģinālajiem Bosch BRĪDINĀJUMS – Izmantojiet tikai oriģinālās bremžu elektrovelosipēdu eBike akumulatoriem, kas pieder sistēmas uzlikas the smart system paaudzei.
  • Seite 114: Paredzētais Pielietojums

    (piemēram, ja ir augstu izvietots smaguma centrs braukšanas laiks, enerģijas patēriņš, temperatūra) tiek nepareizi izvietotas bagāžas vai augstu pacelta sēdekļa nodota Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH), lai dēļ, kā arī, piemēram, ja ir pārāk mazs rāmja izmērs, mainīga ceļa virsmas kvalitāte, braukšana pa stāvu apstrādātu jūsu pieprasījumu remonta gadījumā...
  • Seite 115: Tehniskie Dati

    ātrumu, ātrāk uzsāciet bremzēšanu un bremzējiet ar nobremzēšanas gadījumā. Zināmās robežās no tā var samazinātu spēku. izvairīties, ļoti straujas bremzēšanas manevru laikā sasveroties uz priekšu. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 116: Apkalpošana Un Apkope

    (izslēdziet un no jauna ieslēdziet). Pilnvaroto velosipēdu tirdzniecības vietu kontaktinformāciju UZMANĪBU – ja ir bojāta ABS sistēmas kontrollampa, var atrast interneta vietnē www.bosch-ebike.com. tā nevar parādīt. ka ABS sistēma ir bojāta. Palaižot eBike sistēmu, vadītājam jāpārliecinās, ka ABS Utilizācija un izstrādājumu materiāli...
  • Seite 117 Latviešu – 5 Bez maksas nododiet nederīgos elektrovelosipēdu Bosch eBike komponentus pilnvarotā velosipēdu tirdzniecības vietā vai atkritumu savākšanas punktā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 118 Latviešu – 6 0 275 008 3AS | (23.03.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 119: Bendrosios Saugos Nuorodos

    Jei naudojami kitokie stabdžių trinkelių antdėklai, tinkamas system kartos sistemos Bosch „eBike“ akumuliatoriams. veikimas negali būti užtikrintas. Iškyla didesnė nuvirtimo Šioje naudojimo instrukcijoje vartojama sąvoka ABS taikoma rizika arba gali būti ilgesnis stabdymo kelias. Techninės visoms originalioms the smart system kartos sistemos priežiūros ir remonto darbus turi atlikti įgalioti kvalifikuoti...
  • Seite 120: Naudojimas Pagal Paskirtį

    čiant komponentus, kad būtų galima apdoroti jūsų užklausą, ĮSPĖJIMAS – „eBike“ apvirtimas techninės priežiūros atveju ir gaminio tobulinimo tikslais, į „Bosch eBike Systems“ („Robert Bosch Gmb“) yra perduo- ABS sistema ne visada gali apsaugoti „eBike“ nuo apvirti- mo, esant ekstremalioms važiavimo situacijoms (pvz., kai dama techninė...
  • Seite 121: Techniniai Duomenys

    Užpakalinio rato stabdžio veikimas nepriklauso nuo ABS Naudojimas veikimo. ĮSPĖJIMAS – šviečia ABS kontrolinė lemputė. Naudojant ABS, draudžiama tvirtinti prie šakės papil- Kai ABS kontrolinė lemputė šviečia, ABS funkcija nevei- domus laikiklius, pvz., bagažo krepšius. kia. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
  • Seite 122 Kad galėtumėte vėl suaktyvinti „eBike“ su ABS funkcija, dirbti žaliavas ir tokiu būdu saugoti žmones ir tausoti aplinką. įkraukite „eBike“ akumuliatorių. Nebetinkamus naudoti Bosch „eBike“ komponentus nemoka- ĮSPĖJIMAS – jei netiekiama elektros energija, ABS ne- mai grąžinkite įgaliotiems dviračių prekybos atstovams arba veikia! pristatykite į...

Diese Anleitung auch für:

Ebike abs bas3321

Inhaltsverzeichnis