Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EDELRID FLEX PRO Bedienungsanleitung Seite 84

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLEX PRO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
las laterais só devem ser utilizadas exclusivamente
para rentenção. O sistema de retenção precisa ser
mantido esticado. O ponto de amarração deve estar
acima do quadril ou na altura do quadril e a altura
livre de queda precisa ser limitada nomáximo a 0,5 m.
Fig. 2 Colocação do arnês
2a Alinhamento do arnês na almofada dos ombros
2b – c Colocação lateral do arnês (veste-se como
uma jaqueta)
Fig. 3a – d Ao fechar as fivelas Triple Lock das
pernas e no quadril é necessário observar a sequên-
cia correta. Observar a caracterização! (Pernas –
Esquerda & Direita)
Fig. 4 Manuseio dos tipos de fivela
4a Em caso de favelas do tipo TripleLock a parte que
se assemelha à uma moldura precisa ser colocada
na posição vertical passando sobre o gancho. Para
afrouxar a fivela, a moldura metálica de cima precisa
ser pressionada na cavidade da fivela, simultanea-
mente a favela é levantada.
4b Para afrouxar fivelas do tipo EasyGlider é neces-
sário virá-las para cima. Para apertá-las, puxar pelo
outro lado da fita. Ou puxar as coberturas passando
as mesmas sobre as fivelas. Inspecionar periodica-
mente todas as peças de fecho e de ajuste.
Fig. 5 a – c Puxar bem as fitas dos ombros, das
pernas e do peito de forma que fiquem esticadas
Fig. 5d Puxar esticando a cinta do quadril. O ajuste
dever ser feito de forma que se tenha espaço para
colocar a mão sob a fita.
Fig. 5e Posicionamento das argolas ((L) EN 361 + EN
353-1) central na altura do umbigo.
Fig. 5 f – g Acondicionar o pedaço de fita que ficou
para fora colocando-a no strap keeper
Fig. 6
6a A almofada do ombro precisa ficar alinhada com
a nuca de forma que não fiquem dobras ou vão.
6b Almofada do ombro muito baixa
6c – e Posição da articulação textil do quadril
Fig. 7 Após a adaptação ter sido feita e antes do uso
do cinto, é necessário efetuar um teste na aplicação
prevista. O cinto colocado precisa ficar confortável.
Recomenda-se o uso de uma placa de assento para
aumentar o conforto. Escolhendo-se o tamanho e o
ajuste corretos, não deve surgir nenhum problema
de ordem respiratória e/ou dores durante o teste de
queda de dez minutos (Fig.12 Tabela de tamanho).
Quando o cinto estiver colocado, é necessário evitar
que fiquem peças da guarnição na área dos órgãos
genitais e sob as axilas. A suspensão do corpo não
deve fazer com que os órgãos genitais, a região
lombar e a parte das axilas fiquem extremamente
curvadas (para trás). Nas mulheres é necessário
evitar tanto quanto possível que os vasos linfáticos
do seio fiquem a sofrer pressão. Não devem ficar sob
pressão e tanto quanto possível aliviadas.
Fig. 9 Aneis porta-material
9a Pode ser posicionado em outro lugar
9b Lugar para o meio de união segundo EN 354, EN
355
9c Se soltam sob uma carga superior a 5 kg
Ponto de Encosto
Para evitar fortes cargas e quedas pendulares numa
queda, os pontos de encosto devem situar-se
sempre, por razões de segurança, o mais vertical
possível sobre a pessoa a proteger. O meio de liga-
ção/ O acessório de ancoragem entre o ponto de
encosto e a pessoa a proteger deve manter-se
sempre o mais esticado possível. Evite que a corda
fique frouxa! O ponto de encosto deve ser concebido
de modo que ao fixar o EPP não se verifiquem in-
fluências redutoras da resistência e que este equipa-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Flex pro plus

Inhaltsverzeichnis