Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FALL SAFE FS800-SP1 Bedienungsanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FIGYELEM!!! Ha kétségei vannak a termékkel kapcsolatban, ha szüksége van a használati
utasítás más nyelvű változatára, megfelelőségi nyilatkozatokra vagy bármilyen kérdése van az
egyéni védőeszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk: www.fallsafe-online.-
com.
FIGYELMEZTETÉS: A gyártó és az eladó elhárít minden felelősséget a helytelen használat, nem
megfelelő alkalmazás vagy a FALL SAFE® által nem felhatalmazott személyek által végzett
módosítások/javítások esetén.
1 – FIZIKAI ÁLLAPOT ÉS EDZÉS:
A magasban végzett munka potenciálisan veszélyes, és csak szakemberek és tapasztalt
személyek végezhetik. A PPE használata előtt tisztában kell lennie az alábbiakkal: mentális és
fizikai állapota; képzett legyen a készülék használatára; ne legyen kétsége a berendezés
használatával és az alkalmazási területtel kapcsolatban.
FIGYELMEZTETÉS: a berendezést csak a biztonságos használatban kiképzett és hozzáértő
személy használhatja.
FIGYELMEZTETÉS: az alkohol, gyógyszer vagy bármilyen más típusú pszichotróp fogyasztása
befolyásolja egyensúlyát, koncentrációját, feltételes, és kerülni kell.
2 – HASZNÁLAT ELŐTT:
Az Ön biztonsága érdekében szigorúan ajánlott, hogy mindig ellenőrizze készülékét és berende-
zését használat előtt, közben és után, és rendszeresen, de legkésőbb 12 havonta vigye át
készülékét és berendezését illetékes személyek általi ellenőrzésnek és ellenőrzésnek. Ezek az
időintervallumok az eszköz- és berendezéshasználat gyakoriságától és intenzitásától függően
változhatnak. A FALL SAFE INSPECTOR® lehetővé teszi az ellenőrzésekkel, leltárral és
használattal kapcsolatos információk egyszerű rögzítését és elérését. Nyomon követi a berende-
zés-hozzárendeléseket dolgozó vagy hely szerint, és automatizálja az ellenőrzési folyamatot.
Számos rendszeropció áll rendelkezésre, amelyek egyszerű hozzáférést és időmegtakarítást
tesznek lehetővé.
Használat előtt minden alkalommal ellenőrizze (szemre és tapintással) a berendezés
alkatrészeinek állapotát: a textil anyagokon (hevederek, kötelek, varrások) nem lehet semmilyen
kopás, kopás, égés, vegyszer vagy vágás nyoma. A fémanyagon (csatok, karabinerek, horgok,
kábelek és fémgyűrűk) nem lehet semmilyen kopás, korrózió, deformáció vagy hiba jele, és
megfelelően kell működnie.
FIGYELMEZTETÉS: a biztonság érdekében elengedhetetlen, hogy a berendezést azonnal
kivonják a használatból:
1) Bármilyen kétség merül fel a biztonságos használatra való állapotával kapcsolatban;
2) Esés megállítására használták, és addig nem használták újra, amíg egy illetékes személy
írásban meg nem erősíti, hogy ez elfogadható;
Az Ön biztonsága érdekében olvassa el az ebben az általános utasításban található összes
információt, valamint a készülékhez mellékelt speciális utasításokat, és győződjön meg arról,
hogy megértette azokat; gondoskodjon a berendezés kondicionálásáról és minden biztonsági
ajánlásról; győződjön meg arról, hogy az alkatrészek kompatibilisek egymással, és győződjön
meg arról, hogy megfelelnek a szabályoknak, előírásoknak és irányelveknek; készítsen
vészhelyzeti tervet, ellenőrizze a munkabiztonsági kondicionálást, és győződjön meg arról, hogy
minden rendszer megfelelően van összeszerelve, anélkül, hogy egymást zavarná.
FIGYELMEZTETÉS: berendezések olyan kombinációinak használata, amelyekben az egyik
elem biztonságos működését befolyásolja vagy megzavarja egy másik készülék biztonságos
működését.
FIGYELMEZTETÉS: mentési tervet kell készíteni a munka során esetlegesen felmerülő
vészhelyzetek kezelésére.
FIGYELMEZTETÉS: Emlékeztessen a korlátozások és az eszközök kompatibilitásának
ellenőrzésére. Ne feledje, hogy a kötelek különböző tulajdonságokkal rendelkeznek, és az
időjárási viszonyoknak megfelelően változtathatók. A gyártó nem vállal felelősséget a felhaszná-
ló nem megfelelő és helytelen használatából eredő balesetekért, sérülésekért vagy halálese-
tekért, minden egyéb felhasználási eljárást tiltottnak kell tekinteni. A berendezést nem szabad a
korlátain kívül vagy a rendeltetésétől eltérő célra használni.
FIGYELMEZTETÉS: A biztonság érdekében elengedhetetlen, hogy minden használat előtt
ellenőrizze a felhasználó alatt a szabad hely szükségességét a munkahelyen, hogy leesés
esetén ne ütközzen a talajjal vagy más akadályokkal az esési útvonalon.
Ahogy a neve is sugallja, a PPE személyes használatra szolgál. Kivételes esetben, ha másodla-
gos felhasználó használja, ellenőrizze a berendezést használat előtt és után, és lehetőség
szerint vegye figyelembe a vonatkozó dátumot.
FIGYELMEZTETÉS: soha ne használjon egyéni védőeszközt a származás ismerete nélkül, vagy
ha az ellenőrzési jegyzőkönyvet nem frissítik a kiadásukkor.
Minden felhasznált anyag és kezelés antiallergén; nem okozhatnak bőrirritációt vagy érzékeny-
séget. A csatlakozók acélból készültek, horganyzottak; könnyű ötvözet, polírozott vagy eloxált:
rozsdamentes acél, polírozott.
FIGYELMEZTETÉS: a használat során kerülje a következő veszélyeket, amelyek befolyásolhat-
ják a berendezés teljesítményét: szélsőséges hőmérséklet, zsinórok vagy mentőkötelek
elhúzása vagy hurkolása éles peremeken, kémiai reagensek, elektromos vezetőképesség,
vágás, kopás, éghajlati hatás és ingaesések.
3 – JELÖLÉS
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne távolítsa el vagy sértse meg a címkéket és a jelöléseket; használat
után ellenőrizze, hogy olvashatóak-e.
A készülékre a következő információk vannak rávésve: CE jelölés; (A gyártási folyamatot irányító
szerv száma); A gyártó vagy a termék forgalomba hozataláért felelős személy neve; szabvány
(szabvány száma és éve; logó, amely figyelmezteti a felhasználót, hogy figyelmesen olvassa el
a termékhez mellékelt használati utasítást; gyártási tételszám; gyártási év; maximálisan
alkalmazható terhelés kN-ban, a jelzett szilárdság a legalacsonyabb érték, amelyet garantál
gyártó. A készüléken lévő jelölések mérettől függően különböző helyeken vannak feltüntetve.
Részletesebben lásd a „Speciális utasítások" c.
FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizze, hogy használat után is olvashatóak-e a jelölések.
FIGYELMEZTETÉS: a felhasználó biztonsága érdekében alapvető fontosságú, hogy ha a
terméket az eredeti rendeltetési országon kívül értékesítik, a viszonteladó köteles használati,
karbantartási, időszakos vizsgálati és javítási utasításokat adni annak az országnak a nyelvén,
ahol a terméket használni kell.
4 – ÉLET IDŐ
Meglehetősen nehéz meghatározni az eszköz élettartamát, mivel számos negatív tényező
befolyásolhatja, mint például az intenzíven gyakori vagy nem megfelelő használat; a
körülmények, amelyek között a készüléknek működnie kell (párás, fagyos és jeges
körülmények); viselet; korrózió; komoly igénybevétel relatív deformációval vagy anélkül;
hőforrásoknak való kitettség; nem megfelelő tárolás; készülék kora; vegyi anyagoknak való
kitettség... (plusz minden további ok, nem csupán az összes fent említett ok). A készülék
megfelelő gondozása (kérjük, olvassa el a „Karbantartás" részt) jelentősen befolyásolja, és
határozottan növeli a készülék tartósságát és hosszú élettartamát. Példának okáért, az
eszközök, szerszámok és felszerelések szabványos potenciális tartósságának meghatározá-
sához a következőket tekinthetjük szabálynak: tíz év zuhanásgátló heveder, zuhanásgátló
mellény/kabát/overall, kiegészítők (zsinór, lábhurok, felfüggesztési trauma) esetében. és
tehermentesítő heveder) horgonyzsinórok, rögzítőhevederek, kötelek, hordtáskák, zuhanásgátló
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
DA
NO
SV
FI
PT
ES
hevederblokkok és éles élek tesztelve; nyolc év a szélsőséges környezetre kondicionált
felszerelések esetében (hevederek, zsinórok, mellények, kabátok és kezeslábasok); undefined
csatlakozókhoz, ereszkedőkhöz, kötélbilincsekhez, kötélfogókhoz, tárcsákhoz, rögzítési
pontokhoz; különösen 10 év (5 raktáron – 5 használatban) a kesztyűk és sisakok esetében.
Mindazonáltal javasolt legalább 10 évente cserélni eszközeit, szerszámait és berendezéseit,
tekintettel arra, hogy időközben új technikák vagy előírások léptek életbe, és előfordulhat, hogy
berendezései már nem kompatibilisek és/vagy nem kompatibilisek egymással.
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés élettartama korlátozható súlyos esések, szélsőséges
hőmérsékletek, káros vegyi anyagokkal való érintkezés, éles szélek és jelölések vagy címkék
hiánya esetén.
5 – KISZÜNTETÉSI/ ÁRTALMATLANÍTÁSI SZEMPONTOK
A berendezést ártalmatlanítania kell, ha: túllépte az élettartamot; ha gyanítja, hogy a berendezés
nem biztonságos; ha elavult (nem kompatibilis a modern berendezésekkel, vagy nem felel meg
a szabványfrissítéseknek); ha zuhanásban történt (lásd a zuhanásgátló jelzőt megsértették); ha
több mint 10 év.
A berendezés gyártása során felhasznált anyagok környezeti hatásokat okozhatnak. Ebből a
célból javasoljuk, hogy a berendezést az ártalmatlanítás helye szerinti ország hatályos törvényei
szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS: A nem működőképes vagy leeséskor használt berendezést azonnal meg
kell semmisíteni.
6 – JAVÍTÁS
FIGYELEM!!! A terméken végzett bármilyen módosítás érvényteleníti a garanciát, és veszélyez-
tetheti a felhasználó biztonságát. A készülék újrafelhasználásának lehetőségét kizárólag a
gyártónak kell engedélyeznie előzetes írásbeli hozzájárulással, amely fenntartja a jogot a
megfelelő vizsgálatok és vizsgálatok elvégzésére. Csak a gyártó vagy a felhatalmazott személy-
zet végezheti el a javításokat és a manipulációkat.
7 – KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS ELLENŐRZÉS
Használat előtt, után és közben ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelően működik-e. Ha az
alkatrészeket ki kell mosni, használjon tiszta vizet kis mennyiségű semleges szappannal a
makacs szennyeződések eltávolítására, vagy ha a fertőtlenítés célja, oldjon fel egy kvaterner
ammóniumsót tartalmazó fertőtlenítőszert meleg vízben (max. 20ºC), áztassa ebbe az oldatba a
berendezést. egy óra. Öblítse le ivóvízzel, és hagyja megszáradni a szabadban, napfénytől
védve.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a berendezés nedves lesz, akár használat, akár tisztítás miatt, meg kell
engedni, hogy természetes módon megszáradjon, és távol kell tartani a közvetlen hőtől.
Ha a fém alkatrészeket kenni kell, csak szilikon alapú olajspray-t használjon.
FIGYELMEZTETÉS: Távolítsa el a felesleges olajat, és ellenőrizze, hogy ha a kenés nem
zavarja-e az eszköz, a rendszer más alkatrészei és a felhasználó közötti interakciót.
Ezért az Ön biztonsága érdekében erősen ajánlott, hogy készülékét és berendezését legkésőbb
12 havonta vigye át az illetékes személyek általi ellenőrzésnek és ellenőrzésnek. Ezek az
időintervallumok az eszköz- és berendezéshasználat gyakoriságától és intenzitásától függően
változhatnak. Ha valaha is a legkisebb kétségei vannak a készülék állapotával kapcsolatban,
kérjük, lépjen kapcsolatba velünk: www.fallsafe-online.com. A FALL SAFE INSPECTOR®
lehetővé teszi az ellenőrzésekkel, leltárral és használattal kapcsolatos információk egyszerű
rögzítését és elérését. Nyomon követi a berendezés-hozzárendeléseket dolgozó vagy hely
szerint, és automatizálja az ellenőrzési folyamatot. Számos rendszeropció áll rendelkezésre,
amelyek egyszerű hozzáférést és időmegtakarítást tesznek lehetővé.
FIGYELMEZTETÉS: rendszeres időszakos vizsgálatra, és arra, hogy a felhasználók biztonsága
a berendezés folyamatos hatékonyságától és tartósságától függ.
FIGYELMEZTETÉS: Az időszakos vizsgálatot csak az időszakos vizsgálatra kompetens
személy végezheti, szigorúan a gyártó időszakos vizsgálati eljárásainak megfelelően.
8 – TÁROLÁS/SZÁLLÍTÁS
Vegye ki a tárgyat a tartályából, és tárolja hűvös, száraz, jól szellőző helyen. A tárolóhelyen nem
lehetnek korrozív, oldószeres anyagok vagy hőforrások (max. 80°C/ 176°F).
A készülék nem érintkezhet más éles tárgyakkal, amelyek károsíthatják azt. Soha ne tárolja a
berendezést, mielőtt alaposan megszárította volna, és kerülje a magas sókoncentrációjú helyen.
A fent említett jelzések kivételével a szállítás során nincs szükség különleges óvintézkedésekre.
Kerülje a berendezés autóban vagy zárt, napfénynek kitett helyen hagyását.
9 – GARANCIA
Erre a termékre három év garanciát vállalunk minden gyártási vagy anyaghibára, amelyből
készült. A garancia nem terjed ki a szabványos cikkek elhasználódására, a készülék átalakításai-
ra, a nem megfelelő tárolásra, a készülék nem rendeltetésszerű használatából, hanyagságból,
szakszerűtlen karbantartásból stb.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ
AI1 – Elfogadható hőmérséklet; AI2 - Tárolás; AI3 – Éves ellenőrzés; AI4 - Tisztítás; AI5 -
Szárítás; AI6 – Veszélyek; AI7 - Halálveszély; AI8 - Figyelem; AI9 - Jobb; AI10 - Rossz; AI11 -
Ellenőrizze.
JELÖLÉS/ CÍMKÉK
ML(A) - Hivatkozási szám; ML(B) - Gyártási dátum; ML(C) - Márkanév; ML(D) - Utasítás; ML(E)
- QR kód.
FELSZERELÉSI FELVÉTEL
1-Termék; 2-Referenciaszám; 3-Sorozatszám; 4-A gyártás dátuma; 5-Vásárlás dátuma; 6-Az
első használat dátuma; 7-Egyéb releváns információ; 8-Dátum; 9-A belépés oka; 10-Hibák,
javítások, stb.; 11-Név és aláírás; 12-Következő időszakos vizsgálat
NÓMENKLATÚRA/ALKALMAZÁSI TERÜLET
NFA1 - 25 mm-es heveder; NFA2 - Dyneema kötél; NFA3 - Táska; NFA4 - Állítsa be a csatot;
NFA5 - Rögzítési pont; NFA6 - Szíj 44mm.
FELHASZNÁLÁS ÉS BEÁLLÍTÁS
DS(A) - HASZNÁLATA ELŐTT A BIZTONSÁGOS LÉPÉSET KAPCSOLATOKKAL KAPCSOLA-
TOSKAL KAPCSOLATOSKAL KAPCSOLATOSKAL VAGY KAPCSOLATBAN FELTÜNTETNI
D-KÖRÖS VAGY VENTRÁLIS D-GYŰRŰHEZ; DS(B) - Nyissa ki a BIZTONSÁGI LÉPTESZTŐT;
DS(C) - CSATLAKOZTASSA A KERÉKPÁRT A WEBHÁLÓZATBA, A LÁBMÉRETNEK
MEGFELELŐEN; DS(D) - CSATLAKOZTASSA
HASZNÁLJON A HASZNÁLATI WEBBAN; DS(F) - HASZNÁLJON A SZERKEZETT A
HASZNÁLAT BEÁLLÍTÁSA; DS(G) - RÖGZÍTJE A BIZTONSÁGOSEBBOT A BIZTONSÁGOS
RÖGZÍTÉSI PONTOKHOZ; DS(H) - RÖGZÍTJE A BIZTONSÁGOSEBOT A BIZTONSÁGOS
RÖGZÍTÉSI PONTHOZ, ÉS CSATLAKOZTASSA A KARABINEREKET A LYUKBA; DS(I) - A
KOCKÁZATOK
MEGHAJTÁSÁT MEGVALÓSÍTANAK;
HASZNÁLATI KÉSZÜLÉK.
FR
IT
DE
NL
ET
LV
A KERÉKPÁRT A HÁLÓHOZ; DS(E) -
DS(J)
- A BIZTONSÁGOSABB
LT
RU
BG
EL
HR
MT
6
SL
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis