Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

(Es) Manual De Instrucciones - FALL SAFE FS800-SP1 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
e pessoas experientes. Antes de utilizar o EPI você deve estar atento: à sua condição física e
mental; ser treinado para o uso do dispositivo; não tenha dúvidas quanto ao uso do equipamento
e do campo de aplicação.
ATENÇÃO: o equipamento só deve ser utilizado por uma pessoa treinada e competente em seu
uso seguro.
ATENÇÃO: o consumo de álcool, remédios ou qualquer outro tipo de psicotrópico influenciará no
seu equilíbrio, condicionando a concentração e deve ser evitado.
2 – ANTES DE USAR:
Para sua segurança, é estritamente recomendável que você sempre verifique seu dispositivo e
equipamento antes, durante e após o uso e que submeta regularmente seu dispositivo e
equipamento a inspeções e controles por pessoas competentes, o mais tardar a cada 12 meses.
Esses intervalos de tempo podem sofrer alterações de acordo com a frequência e intensidade
de uso do aparelho e equipamento. O FALL SAFE INSPECTOR® permite que você registre e
acesse facilmente informações sobre inspeções, inventário e uso. Ele rastreia as atribuições de
equipamentos por trabalhador ou local e automatiza o processo de inspeção. Existem várias
opções de sistema disponíveis que permitem acesso fácil e informações que economizam
tempo.
Sempre antes do uso, verifique (visual e tátil) o estado dos componentes do equipamento: o
material têxtil (fitas, cordas, costuras) não deve apresentar sinais de abrasão, desgaste,
queimaduras, produtos químicos ou cortes. O material metálico (fivelas, mosquetões, ganchos,
cabo e argolas metálicas) não deve apresentar sinais de desgaste, corrosão, deformação ou
defeitos e deve funcionar corretamente.
ATENÇÃO: é fundamental para a segurança que o equipamento seja retirado de uso imediata-
mente deve:
1) Qualquer dúvida sobre sua condição de uso seguro ou;
2) Foi usado para deter uma queda e não foi usado novamente até ser confirmado por escrito
por uma pessoa competente que é aceitável fazê-lo;
Para sua segurança, leia todas as informações contidas nestas instruções gerais, bem como as
instruções específicas que acompanham o dispositivo e certifique-se de que as compreende;
assegurar o acondicionamento dos equipamentos e todas as recomendações de segurança;
assegurar que os componentes são compatíveis entre si e certificar-se de que cumprem as
normas, regulamentos e diretivas; garantir um plano de emergência, verificar o condicionamento
de segurança do trabalho e confirmar se todos os sistemas estão montados corretamente sem
interferir entre si.
AVISO: uso de combinações de itens de equipamento em que a função segura de qualquer item
é afetada ou interfere na função segura de outro.
ATENÇÃO: deve haver um plano de resgate para lidar com qualquer emergência que possa
surgir durante o trabalho.
AVISO: Lembre-se de verificar a limitação e a compatibilidade dos dispositivos. Lembre-se que
as cordas possuem particularidades diferentes e podem ser trocadas de acordo com o clima. O
fabricante declina qualquer responsabilidade por acidentes, ferimentos ou morte devido ao uso
indevido e incorreto do usuário, todos os outros procedimentos de uso devem ser considerados
proibidos. O equipamento não deve ser utilizado fora de suas limitações, ou para qualquer fim
diferente daquele a que se destina.
ATENÇÃO: é fundamental para a segurança verificar o espaço livre necessário abaixo do
usuário no local de trabalho antes de cada utilização, para que em caso de queda não haja
colisão com o solo ou outro obstáculo no percurso da queda.
Como o nome sugere, o EPI é de uso pessoal. Em caso excepcional de uso por um segundo
usuário, faça uma verificação do equipamento antes e depois do uso e, se possível, anote a data
relevante.
ATENÇÃO: nunca utilize um EPI sem saber a procedência, ou se os registros de vistoria não
estiverem atualizados no momento de sua emissão.
Todos os materiais e tratamentos utilizados são antialérgicos; eles não devem causar irritações
ou sensibilidade na pele. Os conectores são de aço zincado; liga leve, polida ou anodizada: aço
inoxidável polido.
ADVERTÊNCIA: durante o uso evite os seguintes perigos que podem afetar o desempenho do
equipamento: temperaturas extremas, arrastamento ou enrolamento de talabartes ou cabos
salva-vidas sobre bordas afiadas, reagentes químicos, condutividade elétrica, corte, abrasão,
exposição climática e quedas de pêndulos.
3 – MARCAÇÃO
ATENÇÃO: Nunca remova ou danifique as etiquetas e marcações; após o uso verifique se estão
legíveis.
As seguintes informações estão gravadas no dispositivo: marcação CE; (Número do órgão
controlador do processo produtivo); Nome do fabricante ou responsável pela introdução do
produto no mercado; padrão (número e ano do padrão; logotipo que alerta o usuário para ler
atentamente as instruções de uso anexadas ao produto; número do lote de produção; ano de
produção; carga máxima aplicável em kN, a resistência indicada é o menor valor garantido pelo
fabricante. As marcações no aparelho são indicadas em locais diferentes dependendo da
dimensão. Ver mais detalhes em "Instruções específicas".
ATENÇÃO: Verifique se as marcações estão legíveis mesmo após o uso.
ATENÇÃO: é essencial para a segurança do usuário que, se o produto for revendido fora do país
de destino original, o revendedor forneça instruções de uso, manutenção, exame periódico e
reparo no idioma do país em que o produto será usado.
4 – TEMPO DE VIDA
É bastante difícil estabelecer a duração da vida útil do dispositivo, pois ele pode ser prejudicado
por vários fatores negativos, como uso frequente ou indevido; as condições em que o dispositivo
deve funcionar (condições de umidade, congelamento e gelo); vestir; corrosão; estresse grave
com ou sem deformação relativa; exposição a fontes de calor; armazenamento inadequado;
idade do dispositivo; exposição a agentes químicos... (mais qualquer outro motivo, não apenas
limitado a todos os motivos anteriores). Cuidar adequadamente do seu aparelho (consulte a
seção "Manutenção") terá uma influência considerável e certamente aumentará a durabilidade e
a vida longa do aparelho. A título de exemplo, o seguinte pode ser considerado como regra para
determinar a durabilidade potencial padrão de dispositivos, ferramentas e equipamentos: dez
anos para arneses de proteção contra quedas, coletes/jaquetas/macacões de proteção contra
quedas, acessórios (talabartes, passador de pé, traumático de suspensão e cinta de alívio)
linhas de ancoragem, cintas de ancoragem, cordas, bolsas de transporte, blocos de cintas
anti-queda e arestas vivas testadas; oito anos para equipamentos condicionados a ambientes
extremos (arnês, talabartes, coletes, jaquetas e macacões); indefinido para conectores,
descensores, grampos de corda, garras de corda, polias, pontos de ancoragem; especialmente
10 anos (5 em estoque – 5 em uso) para luvas e capacete. No entanto, é recomendável
substituir seus dispositivos, ferramentas e equipamentos pelo menos a cada 10 anos,
considerando que, entretanto, novas técnicas ou regulamentos podem ser aplicados e seus
equipamentos podem não ser compatíveis e/ou compatíveis entre si.
ATENÇÃO: A vida útil de um equipamento pode ser limitada em caso de quedas severas,
temperaturas extremas, contato com produtos químicos nocivos, arestas vivas e ausência de
marcações ou etiquetas.
5 – CONSIDERAÇÕES DE ELIMINAÇÃO/ELIMINAÇÃO
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
DA
NO
SV
FI
PT
ES
Você deve descartar o equipamento se: a vida útil for excedida; se suspeitar que o equipamento
não é seguro; se estiver obsoleto (incompatível com equipamentos modernos ou que não
estejam de acordo com as atualizações das normas); se esteve em um evento de queda (veja o
indicador de travamento de queda foi violado); se for superior a 10 anos.
Os materiais utilizados na produção dos equipamentos podem causar impactos ambientais.
Para este fim, recomenda-se que o equipamento seja descartado de acordo com as leis em
vigor no país onde o descarte está ocorrendo.
AVISO: O equipamento que não estiver em condições de funcionamento ou usado em um
evento de queda deve ser destruído imediatamente.
6 – REPARAÇÃO
ATENÇÃO!!! Qualquer modificação no produto anula a garantia e pode comprometer a seguran-
ça do usuário. A possibilidade de reutilização do dispositivo deve ser autorizada exclusivamente
pelo fabricante com consentimento prévio por escrito que se reserva o direito de realizar exames
e testes apropriados. Somente o fabricante ou pessoal autorizado pode fazer os reparos e
adulterações.
7 – MANUTENÇÃO, LIMPEZA E INSPEÇÃO
Verifique antes, depois e durante o uso se o equipamento funciona corretamente. Se for
necessário lavar os componentes utilize água limpa com uma pequena quantidade de sabão
neutro para remover sujeira persistente ou se a finalidade for desinfetar dissolva um desinfetante
que contenha sais de amônio quaternário em água morna (máx. 20ºC), mergulhe o equipamento
nesta solução por uma hora. Enxágue com água potável e deixe-os secar ao ar livre protegidos
da luz solar.
ADVERTÊNCIA: quando o equipamento ficar molhado, seja por uso ou devido à limpeza,
deve-se deixar secar naturalmente e deve ser mantido longe do calor direto.
Caso seja necessário lubrificar os componentes metálicos, deve-se utilizar somente spray de
óleo à base de silicone.
ATENÇÃO: Retire o excesso de óleo e verifique se a lubrificação não interfere na interação entre
o aparelho, outros componentes do sistema e o do usuário.
Para sua segurança, portanto, é altamente recomendável submeter seu dispositivo e
equipamento a inspeções e controles por pessoas competentes, o mais tardar a cada 12 meses.
Esses intervalos de tempo podem sofrer alterações de acordo com a frequência e intensidade
de uso do aparelho e equipamento. Se você tiver a menor dúvida sobre a condição do dispositi-
vo, entre em contato conosco: www.fallsafe-online.com. O FALL SAFE INSPECTOR® permite
que você registre e acesse facilmente informações sobre inspeções, inventário e uso. Ele
rastreia as atribuições de equipamentos por trabalhador ou local e automatiza o processo de
inspeção. Existem várias opções de sistema disponíveis que permitem acesso fácil e
informações que economizam tempo.
ATENÇÃO: para exame periódico regular, e que a segurança dos usuários depende da
continuidade da eficiência e durabilidade do equipamento.
ATENÇÃO: os exames periódicos devem ser conduzidos apenas por uma pessoa competente
para exames periódicos e estritamente de acordo com os procedimentos de exame periódico do
fabricante.
8 – ARMAZENAMENTO/ TRANSPORTE
Remova o item de seu recipiente e guarde-o em local fresco, seco e bem arejado. Não deve
haver substâncias corrosivas, solventes ou fontes de calor (máx. 80°C/ 176°F) no local de
armazenamento.
O dispositivo não deve entrar em contato com outros objetos pontiagudos que possam
danificá-lo. Nunca armazene o equipamento antes de secá-lo completamente e evite armazená-
-lo em locais com alta concentração salina. Exceto pelas indicações acima mencionadas, não há
precauções especiais a serem tomadas durante o transporte. Evite deixar seu equipamento no
carro ou em local fechado exposto ao sol.
9 – GARANTIA
Este produto é fornecido com três anos de garantia contra qualquer defeito de fabricação, ou
defeitos nos materiais que o compõem. A garantia não cobre desgaste de itens padrão,
alterações do dispositivo, armazenamento inadequado, danos devido ao uso indevido do
dispositivo, negligência, manutenção inadequada, etc., e qualquer outro motivo não limitado
apenas ao acima mencionado.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
AI1 - Temperatura Aceitável; AI2 - Armazenamento; AI3 - Inspeção Anual; AI4 - Limpeza; AI5 -
Secagem; AI6 - Perigos; AI7 - Risco de morte; AI8 - Atenção; AI9 - Direita; AI10 - Errado; AI11 -
Confira.
MARCAÇÃO/ ETIQUETAS
ML(A) - Número de referência; ML(B) - Data de fabricação; ML(C) - Nome da marca; ML(D) -
Instruções; ML(E) - Código QR
REGISTRO DE EQUIPAMENTO
1- Produto; 2-Número de Referência; 3-Número de Série; 4-Data de Fabricação; 5-Data da
compra; 6-Data do primeiro uso; 7-Outras informações relevantes; 8-Data; 9-Motivo da entrada;
10-Defeitos,Reparos,Etc; 11-Nome e Assinatura; 12-Próximo exame periódico.
NOMENCLATURA/CAMPO DE APLICAÇÃO
NFA1 - Fita 25mm; NFA2 - Corda Dyneema; NFA3 - Saco de Armazenamento; NFA4 - Ajuste/
fivela; NFA5 - Ponto de Fixação; NFA6 - Fita 44 mm
CONFIGURAÇÃO E AJUSTE
DS(A) - ANTES DE USAR O SAFE STEP DEVE CONECTA-LO A UM MOSQUETÃO OU
ENTRELAÇADO NO D-RING DE POSICIONAMENTO DE TRABALHO OU NO D-RING
VENTRAL; DS(B) - ABRA O SACO DO SAFE STEP; DS(C) - CONECTE A FIVELA NO LAÇO
DA FITA DE ACORDO COM O COMPRIMENTO DA PERNA; DS(D) - CONECTE A FIVELA NA
FITA; DS(E) - PUXE A FITA PARA QUE FIQUE ESTICADA; DS(F) - USE A FIVELA PARA
AJUSTAR A FITA; DS(G) - ANCORE EM UM PONTO DE ANCORAGEM SEGURO (EN795);
DS(H) - ANCORE EM UM PONTO DE ANCORAGEM SEGURO (EN795) E CONECTE OS
MOSQUETÕES NOS FUROS; DS(I) - FAÇA O AJUSTE PASSANDO AS CORDAS NOS
FUROS; DS(J) - O SAFE STEP ESTÁ PRONTO PARA USO.
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: LEA TODA LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LAS DOS INSTRUCCIONES:
GENERAL Y ESPECÍFICA.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
Antes de utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) debe leer atentamente y comprender
la información de seguridad descrita en las instrucciones generales y las instrucciones
específicas del equipo.
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
14
SL
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis