POZORNOST!!! Máte-li jakékoli pochybnosti o produktu, potřebujete-li jinou jazykovou verzi
návodu k použití, prohlášení o shodě nebo jakékoli dotazy týkající se OOP, kontaktujte nás:
www.fallsafe-online.com.
VAROVÁNÍ: Výrobce a prodejce odmítají jakoukoli odpovědnost v případě nesprávného použití,
nesprávné aplikace nebo úprav/oprav osobami neautorizovanými společností FALL SAFE®.
1 – Fyzická kondice a trénovanost:
Práce ve výškách jsou potenciálně nebezpečné a smějí je používat pouze odborníci a zkušené
osoby. Před použitím OOP si musíte být vědomi: svého duševního a fyzického stavu; být
vyškoleni pro používání zařízení; nepochybujte o použití zařízení a oblasti použití.
VAROVÁNÍ: Zařízení smí používat pouze osoba vyškolená a kompetentní v jeho bezpečném
používání.
VAROVÁNÍ: konzumace alkoholu, léků nebo jakéhokoli jiného druhu psychotropních látek ovlivní
vaši rovnováhu, podmíněnou koncentraci a je třeba se jí vyhnout.
2 – PŘED POUŽITÍM:
Pro vaši bezpečnost důrazně doporučujeme, abyste své zařízení a zařízení vždy kontrolovali
před, během a po použití a pravidelně, nejpozději každých 12 měsíců, podrobovali zařízení a
zařízení kontrolám a kontrolám kompetentními osobami. Tyto časové intervaly se mohou měnit
podle frekvence a intenzity používání zařízení a vybavení. FALL SAFE INSPECTOR® vám
umožňuje snadno zaznamenávat a přistupovat k informacím o kontrolách, inventuře a použití.
Sleduje přiřazení zařízení podle pracovníka nebo místa a automatizuje proces kontroly. K
dispozici je několik možností systému, které umožňují snadný přístup k informacím šetřícím čas.
Před každým použitím zkontrolujte (vizuálně i hmatem) stav součástí zařízení: textilní materiál
(popruhy, lana, prošívání) nesmí vykazovat známky oděru, roztřepení, popálenin, chemikálií
nebo řezů. Kovový materiál (přezky, karabiny, háky, lanka a kovové kroužky) nesmí vykazovat
známky opotřebení, koroze, deformace nebo defektů a měl by správně fungovat.
VAROVÁNÍ: Pro bezpečnost je nezbytné, aby bylo zařízení okamžitě vyřazeno z provozu, pokud:
1) Vzniknou pochybnosti o jeho stavu pro bezpečné použití nebo;
2) byly použity k zachycení pádu a nebyly znovu použity, dokud kompetentní osoba písemně
nepotvrdí, že je to přijatelné;
Pro vaši bezpečnost si přečtěte všechny obsažené informace o těchto obecných pokynech a
také specifické pokyny přiložené k zařízení a ujistěte se, že jim rozumíte; zajistit klimatizaci
zařízení a veškerá bezpečnostní doporučení; zajistit, aby komponenty byly vzájemně kompatibil-
ní, a zajistit, aby byly splněny pravidla, předpisy a směrnice; zajistit havarijní plán, zkontrolovat
bezpečnost práce a potvrdit, že celý systém je správně smontován, aniž by se navzájem rušily.
VAROVÁNÍ: použití kombinací položek zařízení, u kterých je bezpečná funkce jednoho prvku
ovlivněna nebo narušuje bezpečnou funkci jiného.
VAROVÁNÍ: že musí existovat záchranný plán pro řešení jakýchkoli mimořádných událostí, které
by mohly nastat během práce.
VAROVÁNÍ: Připomeňte si zkontrolovat omezení a kompatibilitu zařízení. Pamatujte, že lana
mají různá specifika a lze je měnit podle počasí. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
nehody, zranění nebo smrt v důsledku nesprávného a nesprávného použití uživatelem, všechny
ostatní postupy použití musí být považovány za zakázané. Zařízení nesmí být používáno mimo
svá omezení nebo pro jiný účel, než pro který je určeno.
VAROVÁNÍ: Pro bezpečnost je nezbytné před každým použitím ověřit požadovaný volný prostor
pod uživatelem na pracovišti, aby v případě pádu nedošlo ke kolizi se zemí nebo jinou překážkou
v dráze pádu.
Jak název napovídá, OOP je pro osobní použití. Ve výjimečných případech použití druhým
uživatelem proveďte kontrolu zařízení před a po použití a pokud možno poznamenejte si
příslušné datum.
VAROVÁNÍ: nikdy nepoužívejte OOP bez znalosti provenience nebo pokud nejsou záznamy o
kontrole aktualizovány při jejich vydání.
Všechny použité materiály a ošetření jsou antialergenní; neměly by způsobovat podráždění nebo
citlivost pokožky. Konektory jsou ocelové, pozinkované; lehká slitina, leštěná nebo eloxovaná:
nerezová ocel, leštěná.
VAROVÁNÍ: Během používání se vyhněte následujícím nebezpečím, která mohou ovlivnit výkon
zařízení: extrémní teploty, vlečení nebo smyčkování lanek nebo záchranných lan přes ostré
hrany, chemická činidla, elektrická vodivost, řezání, otěr, vystavení povětrnostním vlivům a pády
kyvadla.
3 – ZNAČENÍ
VAROVÁNÍ: Nikdy neodstraňujte ani nepoškozujte štítky a označení; po použití zkontrolujte, zda
jsou čitelné.
Na zařízení jsou vyleptány následující informace: Označení CE; (Číslo kontrolního orgánu
výrobního procesu); Jméno výrobce nebo osoby odpovědné za uvedení výrobku na trh; norma
(číslo a rok normy; logo, které upozorňuje uživatele, aby si pečlivě přečetl návod k použití
přiložený k produktu; číslo výrobní šarže; rok výroby; maximální zatížení použitelné v kN,
uvedená pevnost je nejnižší hodnota zaručená výrobcem Označení na zařízení jsou uvedena na
různých místech v závislosti na rozměru. Podrobněji viz „Specifické pokyny".
VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda jsou značky čitelné i po použití.
VAROVÁNÍ: pro bezpečnost uživatele je nezbytné, aby v případě dalšího prodeje produktu mimo
původní zemi určení poskytl prodejce návod k použití, údržbě, pravidelné kontrole a opravě v
jazyce země, ve které výrobek má být použit.
4 – DOBA ŽIVOTA
Je poměrně obtížné určit délku životnosti zařízení, protože může být nepříznivě ovlivněna
několika negativními faktory, jako je intenzivní časté nebo nesprávné používání; podmínky, ve
kterých má zařízení pracovat (vlhko, mráz a led); mít na sobě; koroze; vážné napětí s relativní
deformací nebo bez ní; vystavení zdrojům tepla; nesprávné skladování; stáří zařízení; vystavení
chemickým látkám... (plus jakýkoli další důvod, nejen omezený na všechny výše uvedené
důvody). Dostatečná péče o vaše zařízení (viz „Údržba") výrazně ovlivní a rozhodně zvýší
odolnost a dlouhou životnost zařízení. Jako příklad lze pro stanovení standardní potenciální
životnosti zařízení, nástrojů a vybavení považovat za pravidlo: deset let pro postroj na ochranu
proti pádu, ochranné vesty/bundy/kombinézy, příslušenství (lana, smyčka na nohy, trauma
zavěšení a odlehčovací popruh) kotevní lana, kotevní popruhy, lana, přepravní tašky, bloky
popruhů pro zachycení pádu a ostré hrany testovány; osm let pro vybavení kondicionované do
extrémních prostředí (postroje, lana, vesty, bundy a kombinézy); nedefinováno pro spojky,
slaňovací zařízení, lanové svorky, lanové drapáky, kladky, kotevní body; zejména 10 let (5 na
skladě – 5 v použití) na rukavice a helmu . Přesto se doporučuje, abyste svá zařízení, nástroje a
vybavení vyměňovali alespoň každých 10 let, vzhledem k tomu, že mezitím mohly začít platit
nové techniky nebo předpisy a vaše zařízení již nemusí být kompatibilní a/nebo vzájemně
kompatibilní.
VAROVÁNÍ: Životnost zařízení může být omezena v případě těžkých pádů, extrémních teplot,
kontaktu se škodlivými chemikáliemi, ostrých hran a absence značek nebo štítků.
5 – POKYNY PRO ELIMINACE/LIKVIDACE
Zařízení byste měli zlikvidovat, pokud: byla překročena životnost; pokud máte podezření, že
zařízení není bezpečné; pokud je zastaralý (nekompatibilní s moderním zařízením nebo
neodpovídá aktualizacím norem); pokud došlo k pádu (viz indikátor zachycení pádu byl porušen);
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
DA
NO
SV
FI
PT
ES
pokud je více než 10 let.
Materiály použité při výrobě zařízení mohou mít dopad na životní prostředí. Za tímto účelem se
doporučuje likvidovat zařízení v souladu se zákony platnými v zemi, kde k likvidaci dochází.
VAROVÁNÍ: Zařízení, které není v provozuschopném stavu nebo se používá při pádu, musí být
okamžitě zničeno.
6 – OPRAVA
POZORNOST!!! Jakákoli úprava na výrobku ruší záruku a může ohrozit bezpečnost uživatele.
Možnost opětovného použití zařízení musí být schválena výhradně výrobcem s předchozím
písemným souhlasem, který si vyhrazuje právo na provedení příslušných zkoušek a testování.
Opravy a zásahy může provádět pouze výrobce nebo autorizovaný personál.
7 – ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ A KONTROLA
Před, po a během použití zkontrolujte, zda zařízení funguje správně. Pokud potřebujete součásti
umýt, použijte čistou vodu s malým množstvím neutrálního mýdla k odstranění odolných nečistot
nebo pokud je účelem dezinfekce, rozpusťte dezinfekční prostředek obsahující kvartérní
amoniové soli v teplé vodě (max. 20ºC), namočte zařízení do tohoto roztoku jedna hodina.
Opláchněte pitnou vodou a nechte vyschnout na vzduchu chráněném před slunečním zářením.
VAROVÁNÍ: Když se zařízení namočí, ať už při používání nebo v důsledku čištění, nechám
přirozeně vyschnout a nesmí být vystaveno přímému teplu.
Pokud potřebujete promazat kovové součásti, musíte použít pouze olejový sprej na silikonové
bázi.
VAROVÁNÍ: Odstraňte přebytečný olej a zkontrolujte, že pokud mazání nenarušuje interakci
mezi zařízením, ostatními součástmi systému a uživatelem.
Pro vaši bezpečnost se proto důrazně doporučuje, abyste své zařízení a zařízení podrobili
kontrolám a kontrolám kompetentními osobami, a to nejpozději každých 12 měsíců. Tyto časové
intervaly se mohou měnit podle frekvence a intenzity používání zařízení a vybavení. Pokud
budete mít sebemenší pochybnosti o stavu zařízení, kontaktujte nás: www.fallsafe-online.com.
FALL SAFE INSPECTOR® vám umožňuje snadno zaznamenávat a přistupovat k informacím o
kontrolách, inventuře a použití. Sleduje přiřazení zařízení podle pracovníka nebo místa a
automatizuje proces kontroly. K dispozici je několik možností systému, které umožňují snadný
přístup k informacím šetřícím čas.
VAROVÁNÍ: pro pravidelné pravidelné kontroly a že bezpečnost uživatelů závisí na trvalé
účinnosti a životnosti zařízení.
VAROVÁNÍ: Periodické kontroly může provádět pouze osoba kompetentní k periodickým
kontrolám a přísně v souladu s postupy pro pravidelné kontroly výrobce.
8 – SKLADOVÁNÍ/ PŘEPRAVA
Vyjměte předmět z obalu a uložte jej na chladném, suchém a dobře větraném místě. Ve skladu
nesmí být žádné korozivní látky, rozpouštědla nebo zdroje tepla (max. 80°C/ 176°F).
Zařízení nesmí přijít do kontaktu s jinými ostrými předměty, které by jej mohly poškodit. Nikdy
neskladujte zařízení, dokud je důkladně nevysušíte a neskladujte je na místech s vysokou
koncentrací solného roztoku. Kromě výše uvedených indikací nejsou při přepravě nutná žádná
zvláštní opatření. Nenechávejte své vybavení v autě nebo na uzavřeném místě vystaveném
slunečnímu záření.
9 – ZÁRUKA
Na tento produkt je poskytována tříletá záruka na jakoukoli výrobní vadu nebo vady materiálů, ze
kterých je složen. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení předmětu, úpravy zařízení,
nesprávné skladování, poškození v důsledku nesprávného použití zařízení, nedbalosti,
nesprávné údržby atd. a na jakékoli další důvody nejen výše uvedené.
DODATEČNÉ INFORMACE
AI1 - Přijatelná teplota; AI2 - Skladování; AI3 - Roční kontrola; AI4 - Čištění; AI5 - Sušení; AI6 -
Nebezpečí; AI7 - Riziko smrti; AI8 - Pozor; AI9 - vpravo; AI10 - Špatně; AI11 - Zkontrolujte.
ZNAČENÍ/ ŠTÍTKY
ML(A) - Referenční číslo; ML(B) - Datum výroby; ML(C) - Název značky; ML(D) - Instrukce;
ML(E) - QR kód;
ZÁZNAM VYBAVENÍ
1-produkt; 2-Referenční číslo; 3-sériové číslo; 4-Datum výroby; 5-Datum nákupu; 6-Datum
prvního použití; 7-Další relevantní informace; 8-Datum; 9-Důvod vstupu; 10-Závady, Opravy atd.;
11-Jméno a podpis; 12-Další periodická zkouška
NOMENKLATURA/OBLAST POUŽITÍ
NFA1 - popruh 25 mm; NFA2 - lano Dyneema; NFA3 - Odkládací taška; NFA4 - Upravte přezku;
NFA5 - Bod připojení; NFA6 - Web 44mm.
NABÍLENÍ A NASTAVENÍ
DS(A) - PŘED POUŽITÍM BEZPEČNÝ KROK MUSÍ BÝT PŘIPOJEN KARABINEREM NEBO
INTERLACED V PRACOVNÍM POSTAVENÍ D-RIND NEBO VENTRÁLNÍ D-RING; DS(B) -
OTEVŘETE BEZPEČNÝ KROK BAG; DS(C) - PŘIPOJTE BUCKLE DO WEBBING LOOP
PODLE VAŠEHO LEGOVÉHO ROZMĚRU; DS(D) - PŘIPOJTE KOUČEK NA WEBBING; DS(E)
- TLAČEJTE WEBBING TAUT TAUT; DS(F) - POUŽÍVEJTE BUCKLE NASTAVENÍ WEBBINGU;
DS(G) - UCHOVÁVEJTE BEZPEČNOST DO BEZPEČNÉHO BODU KOTLE; DS(H) - zakotvte
SAFESTEPA do BEZPEČNÉHO BODOVÉHO BODU A PŘIPOJTE KARABINERY V DĚTI; DS(I)
- ZARUČUJEME NASTAVENÍ PŘESVĚTLENÍ LOPŮ V DĚLECH; DS(J) - SAFESTEP JE
PŘIPRAVEN K POUŽITÍ.
POUŽITÍ POLOHY
DS1 - Upravte polohovací šňůru; DS2 - Připojte konektor k polohovacímu D-kroužku; DS3 - Lano
protáhněte bezpečnou kotvou; ujistěte se, že šňůra je napnutá; DS4 - Připojte konektor k
polohovacímu D-kroužku.
POUŽITÍ OMEZENÍ
Restriction use
DS5 - Připojte konektor na druhém konci lanyardu k polohovacímu D-kroužku; DS6 - Alternativně
připevněte polohovací lanko k pevnému kotevnímu bodu.
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: OLVASSA EL A KÉT UTASÍTÁSBAN TARTALMAZÓ ÖSSZES INFORMÁ-
CIÓT: ÁLTALÁNOS ÉS SPECIFIKUS.
KÜLÖNLEGES UTASÍTÁSOK
A személyi védőfelszerelés (PPE) használata előtt figyelmesen el kell olvasnia és meg kell
értenie az általános utasításban és a speciális felszerelésre vonatkozó utasításokban leírt
biztonsági információkat.
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
5
SL
AR