Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Agilent 5100 und 5110
ICP-OES
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies 5110 ICP-OES

  • Seite 1 Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Setzen Sie die Arbeit nur dann 2.101(a) oder als „Restricted Computer fort, wenn Sie die im Hinweis Software“ gemäß der Definition in WARNUNG angegebenen FAR 52.227-19 (Juni 1987) oder einer Bedingungen vollständig verstanden vergleichbaren behördlichen Vorschrift und erfüllt haben. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Abwärme, Dämpfe und Abgase Gefahren durch komprimiertes Gas Gefahren durch Elektrizität Sonstige Vorsichtsmaßnahmen Warnsymbole CE-Konformität Elektromagnetische Kompatibilität EN55011/CISPR11 ICES/NMB-001 Südkoreanische EMC-Erklärung der Klasse A 2. Einführung Anforderungen an die Gerätestandortvorbereitung Benutzerdokumentation Konventionen Hinweise und Tipps Spezifikationen Installationskategorie Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 4 Übersicht des Agilent ICP-OES Farbkodierung der Gerätestatus-LED Vordere Ein-/Ausschalttaste ICP Expert Software Verbindung der ICP Expert Software mit dem ICP-OES Durchführen einer Detektor- und Wellenlängenkalibrierung Speichern und Anzeigen der Kalibrierungsdaten Austausch von Hardware-Komponenten Fackeln für das ICP-OES Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 5 Erstmaliges Einschalten des Instruments (oder Einschalten, nachdem es länger nicht benutzt wurde) Starten des Systems aus dem Standby-Betrieb Vorbereiten der Messung Durchführen einer Detektor- und Wellenlängenkalibrierung Erstellen/Öffnen eines Arbeitsblattes Erstellen eines neuen Arbeitsblattes Öffnen eines vorhandenen Arbeitsblattes Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 6 Ausschalten des Instruments, wenn es länger nicht benutzt werden soll 5. Wartung und Fehlerbehebung Routinewartung Reinigung Reinigung der Fackel Reinigung der Fackel mit Säure Spülen der Fackel Trocknen der Fackel Zusätzliche Prüfung nach der Reinigung Fehlerbehebung Ersatzteile Technischer Support Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Gefahren

    Elektromagnetische Kompatibilität Allgemeines Wenn nicht anders angegeben, gelten die Angaben in diesem Dokument sowohl für das Agilent 5100 als auch für das 5110 ICP-OES. Mit dem Betrieb eines Agilent ICP-OES (Inductively Coupled Plasma Optical Emission Spectrometer) ist der Einsatz von komprimierten Gasen, Hochfrequenzenergie unter hoher Spannung und gefährlichen...
  • Seite 8: Sicherheitszustand Überprüfen

    Benutzerhandbuch enthalten sind, stellt eine Verletzung der Sicherheitsstandards dar, die bei Konstruktion, Herstellung und bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes als Grundlage vorausgesetzt werden. Agilent Technolgies übernimmt keine Haftung für die Nichteinhaltung dieser Vorschriften seitens des Nutzers. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 9: Plasma

    Minuten lang heiß. Bei Berühren dieses Bereichs vor hinreichender Abkühlung besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie Fackel und Fackelstand immer ausreichend abkühlen, bevor Sie Arbeiten in diesem Bereich ausführen, oder tragen Sie hitzebeständige Handschuhe. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 10: Abwärme, Dämpfe Und Abgase

    Sicherheitsbestimmungen gelagert und gehandhabt werden. Gasflaschen dürfen nur stehend verwendet und gelagert werden und müssen immer gesichert werden (Sicherung an einem Gebäudeteil oder durch einen geeigneten Gasflaschenständer). Der Transport von Gasflaschen darf nur mit einem geeigneten Transportwagen erfolgen. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 11: Gefahren Durch Elektrizität

    Agilent geschult, qualifiziert oder autorisiert wurden (wenn nicht anders angegeben). Welche Teile Ihres PCs, Monitors, Druckers und Wasserkühlsystems für den Anwender freigegeben sind, entnehmen Sie bitte den zugehörigen Handbüchern oder Produktetiketten. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 12: Sonstige Vorsichtsmaßnahmen

    Jeder Anwender sollte sich der Gefahren bewusst sein, die mit der Verwendung von Säure zur Probenvorbereitung verbunden sind, und alle notwendigen Schutzmaßnahmen wie Laborkittel, Schutzbrillen und andere Arten der persönlichen Schutzausrüstung verwenden. Säureabfälle müssen gemäß den örtlichen geltenden Bestimmungen entsorgt werden. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 13 Sie immer geeignete Hebevorrichtungen, um das Gerät zu bewegen. Verwenden Sie nur von Agilent geliefertes oder zugelassenes Verbrauchsmaterial und Ersatzteile für das Gerät. Das Gerät sollte nur von entsprechend geschultem Personal verwendet werden. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 14: Warnsymbole

    Gesundheitsschädliche Hochfrequenz-Strahlung Gase Das folgende Symbol kann auf Warnetiketten verwendet werden, die am Gerät befestigt sind. Wenn Sie dieses Symbol sehen, entnehmen Sie dem entsprechenden Betriebs- oder Servicehandbuch die dem Warnetikett zugeordnete richtige Vorgehensweise. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 15: Ce-Konformität

    Niederspannungsrichtlinie (elektrische Sicherheit, im Allgemeinen als LVD bezeichnet) der Europäischen Union entspricht. Agilent hat durch Testen eines Prototyps anhand der Standards der EN (Europäische Norm) bestätigt, dass jedes Exemplar dieses Produkts den entsprechenden Richtlinien entspricht. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 16: Elektromagnetische Kompatibilität

    Energie auftreten können. Für den Betrieb gelten die folgenden beiden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine gefährlichen Störungen hervorrufen. Dieses Gerät muss empfangene Störungen verarbeiten können, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen auslösen. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 17: Ices/Nmb-001

    Stellen Sie sicher, dass geeignete Kabel verwendet werden, um das Gerät mit Peripheriegeräten zu verbinden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, an Agilent Technologies oder an einen erfahrenen Techniker. Durch Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrücklich durch Agilent Technologies genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Anwenders zum Betreiben des Geräts erlöschen.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise und Gefahren Diese Seite bleibt absichtlich leer. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 19: Einführung

    Fall, dass der Gerätestandort geändert werden muss. Wenn Sie das Handbuch nicht mehr finden, können sie von Ihrer Agilent- Niederlassung kostenlos Ersatz erhalten. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzschalter auf der linken Seite mühelos erreichbar ist. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 20: Benutzerdokumentation

    (z. B. „...geben Sie SETUP an der Eingabeaufforderung ein.“). Hinweise und Tipps Ein Hinweis enthält einen Rat oder eine Information. Ein Tipp gibt praktische Ratschläge, mit denen Sie die bestmögliche Leistung Ihres ICP-OES erzielen. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 21: Spezifikationen

    Labors zwischen 20 und 25 °C liegen und während des gesamten Arbeitstags eine maximale Abweichung von 2 °C aufweisen. ± Umgebungsbedingungen Spezifikationen siehe Agilent ICP-OES Handbuch zur Standortvorbereitung. Spannungsversorgung Elektrische Spezifikationen siehe Agilent ICP-OES Handbuch zur Standortvorbereitung. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 22: Schutzschalter

    IEEE 802.3, Ethernet-LAN-Kabel Anforderungen an den PC Die empfohlenen und minimalen PC-Spezifikationen finden Sie im Agilent ICP-OES Handbuch zur Standortvorbereitung. Positionieren Sie die PC-Tastatur und die Maus so, dass eine ergonomisch günstige Bedienung möglich ist. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 23: Gasversorgung

    < 20 ppm Stickstoff (nur Argon) < 4 ppm < 4 ppm Wasserdampf 500-600 kPa (73 bis 88 psi) Anzeige Zulässiger Druckbereich* 550 kPa (80 psi) Anzeige reguliert Empfohlener Druck* *während Abgabe erforderlichen Gasflüsse Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 24 Bei der Planung von Gasleitungen vom Lager zum Standort des Gerätes, ist sicherzustellen, dass die Entnahmestellen mit Absperrventilen sowie geeigneten Manometern und Druckminderern ausgestattet sind, auf die der Anwender des Gerätes problemlos zugreifen kann. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 25: Abluftsystem

    /min bei 2,4 m/s sowie einen maximalen Fluss von 6,0m /min bei 5,7 m/s ermöglichen. Die Installation des Abluftsystems muss allen Richtlinien und/oder gesetzlichen Vorschriften der lokalen Behörden entsprechen, die für die Kontrolle von Arbeitsplatzausrüstungen verantwortlich sind. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 26: Kühlluftzufuhr Des Icp-Oes

    Umgebungsbedingungen zugeführt wird, der weit genug entfernt vom Abzugssystem des Gerätes und von anderen Bereichen ist, wo korrosive Substanzen gelagert oder verwendet werden. Führen Sie dem Instrument in einem klimatisierten Labor keine feuchte, warme Luft zu. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 27: Wasserkühlsystem

    Kühlwasserfluss im Gerät unter 1,7 L/min abfällt. Ein zweiter Sensor schaltet die Peltier-Kühlung der Kamera ab, wenn der Kühlwasserfluss im Gerät unter 0,2 L/min abfällt. Achten Sie stets darauf, dass das Wasserkühlsystem vor dem Zünden des VORSICHT Plasmas eingeschaltet wird. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 28: Abfallbehälter

    2 Liter Abfall-Flüssigkeit aufnehmen kann, muss vom Anwender bereitgestellt werden. Er sollte unterhalb des Probenraums (oder auf der rechten Seite des Gerätes) aufgestellt werden, wo er durch den Arbeitstisch geschützt ist und sich immer im Blickfeld des Benutzers befindet. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 29: Installation

    Labor gemäß den im Handbuch beschriebenen Anforderungen vorbereitet wurde. Ein Kundendienstmitarbeiter von Agilent wird dann mit Ihnen ein Installationsdatum vereinbaren. Details zum Auspacken des Instruments und zur Vorgehensweise im Falle eines Transportschadens werden ebenfalls im Handbuch zur Standortvorbereitung beschrieben. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 30: Übersicht Des Agilent Icp-Oes

    5. Induktionsspule 12. Netzschalter und 19. Position für optionale Schalt- Netzanschluss ventilsysteme AVS 4, 6 oder 7 6. Fackel 13. Vordere Ein-/Ausschalttaste 20. Drainage 7. Anschlüsse für Zerstäuber- und 14. LED-Anzeige des Geräte- Makeup-Gas Status Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 31 Anschluss für Zusatzgas (Mischung 80 % Ar/20 % O Anschluss für Stickstoff (Option, nicht abgebildet) Gasfilter Optikspülung Gasfilter (für Argon oder Stickstoff) Kühlwasserauslass An Wasserkühlung anschließen Wasserfilter Wasserfilter für grobe Partikel Kühlwasserzufuhr An Wasserkühlung anschließen Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 32: Farbkodierung Der Gerätestatus-Led

    Die LED in der vorderen Ein-/Ausschalttaste zeigt den Ein-/Ausschaltstatus des Instruments an. Aus zeigt an, dass das Instrument vollständig von der  Spannungsversorgung getrennt ist (Netzschalter an der linken Seite des Instruments ist ebenfalls ausgeschaltet). Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 33: Icp Expert Software

    Microsoft Windows 7 (wenn eine 21 CFR Part 11 – konforme Installation gefordert wird). Upgrade zur datenbankbasierten ICP-Expert-Version (Standalone  oder im Netzwerk) für Microsoft Windows 7 Die Installation beinhaltet: Installieren der ICP Expert Software  Installieren der ICP Expert Hilfe  Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 34: Verbindung Der Icp Expert Software Mit Dem Icp-Oes

    ICP Expert > ICP Expert. Klicken Sie auf Instrument. Klicken Sie auf Verbinden. Geben Sie die IP-Adresse des Instruments ein oder wählen Sie ein vorhandenes Instrument. Klicken Sie auf Verbinden. Klicken Sie auf Schließen. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 35: Durchführen Einer Detektor- Und Wellenlängenkalibrierung

    Wellenlängenkalibrierung in den Schritten 7- 10 sofort durchgeführt werden. Wenn das Gerät eingeschaltet wurde, nachdem es länger als ein paar Stunden vollständig ausgeschaltet war, kann der Polychromator zur Spülung und Stabilisierung der Temperatur mehrere Stunden benötigen. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 36: Speichern Und Anzeigen Der Kalibrierungsdaten

    Kundenservicetechniker betriebsbereit sein. Vielleicht müssen Sie aber noch Elemente wie Peristaltikpumpe, Zerstäuber, Fackel oder Zerstäuberkammer einrichten. Anleitungen hierzu finden Sie auf der Einführungs-DVD zum ICP-OES oder im Abschnitt „How to“ der ICP Expert Hilfe. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 37: Fackeln Für Das Icp-Oes

    Länge des Außenrohrs Mittel mit Schlitz (ohne Schlitz) (ohne Schlitz) (ohne Schlitz) (ohne Schlitz) Material des Quarz Quarz Quarz Quarz Quarz Außenrohrs Quarz Quarz Quarz Mittleres Rohr Quarz Tulpenform Quarz Tulpenform Tulpenform Tulpenform Tulpenform Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 38: Montage Und Zerlegen Der Fackel

    Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch. VORSICHT Gehen Sie bei der Verwendung und Lagerung der Fackel immer vorsichtig vor, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie die Fackel nicht, wenn sie beschädigt ist, um Beschädigungen des Instruments zu vermeiden. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 39: Fackel-Einheit

    So montieren Sie die Fackel: Positionieren Sie die flache Seite des Fackel-Sicherungsrings so, dass sie der Oberseite der Fackel gegenübersteht. Abb 4. Flache Seite des Fackel-Sicherungsrings Schieben Sie den Fackel-Sicherungsring zu etwa 1/3 über das Fackelrohr. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 40 Schieben Sie das Fackelrohr in den Sockel der Fackel. Abb 6. Einführen des Fackelrohrs in den Sockel Positionieren Sie das Fackelrohr so, dass die Einkerbung am Fackel-Gehäuse mit der Ätzmarke am Fackelrohr ausgerichtet ist. Abb 7. Ausrichtung der Fackel Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 41: Zerlegen Der Fackel

    Hand vom Sockel lösen lässt. Stecken Sie den Schraubendreher in den Schlitz zwischen Fackel- Sicherungsring und Sockel. Drehen Sie den Schraubendreher vorsichtig, um den Fackel- Sicherungsring vom Sockel zu trennen. Abb 9. Trennen des Fackel-Sicherungsrings vom Sockel Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 42: Zubehör

    Reinigung der Fackel siehe Seite 63. Zubehör Folgendes Zubehör kann mit Ihrem ICP-OES-Instrument verwendet werden: Automatischer Probengeber SPS 4  Automatischer Probengeber SPS 3  Schaltventilsysteme AVS 4, AVS 6 und AVS 7  Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 43: Sps 4

    Autosamplers SPS 3 finden Sie in den mit dem Zubehör gelieferten Anleitungen. Das SPS 3 ist mit einer Reihe von handelsüblichen preiswerten und autoklavierbaren Probenracks kompatibel. Die Verwendung einer Abdeckhaube verhindert Kontamination von Proben durch Luftstaubpartikel und beseitigt korrosive und gesundheitsschädliche Dämpfe. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 44: Schaltventilsysteme Avs 4, Avs 6 Und Avs 7

    Verschleppungseffekte („Tailing“) verhindert und weniger Proben- volumen benötigt, wodurch sich auch die Analysezeit reduziert. SVS 2 und SVS 2+ Informationen zur Sicherheit und zur Installationsvorbereitung des Zubehörs finden Sie in der mit dem Zubehör gelieferten Anleitung. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 45: 5-Kanal-Peristaltikpumpe

    Kaltdampftechnik in der ICP-OES. Das VGA dient zur Bestimmung von Hg und den Hydridbildnern im ppb-Bereich. Das gesamte Schlauchsystem ist in einem Reagenzienmodul integriert, das beim Wechsel von Elementen, die eine unterschiedliche Probenvorbereitung benötigen, einfach ausgetauscht werden kann. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 46: Msis (Multimode Sample Introduction System)

    Wasserdampfgehalt des Gases zu erhöhen. Dies hat sich als sehr effektiv erwiesen, um die Ablagerung von Salzen oder anderen gelösten Feststoffen im Probenzufuhrsystem zu reduzieren. Damit wird eine Blockierung in der Probenzufuhr verhindert und der Argonbefeuchter ermöglicht einen längeren ununterbrochenen und wartungsfreien Betrieb. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 47: Betrieb

    Anleitungen anzuzeigen. Analyse-Checkliste Sie müssen die folgenden Schritte nacheinander ausführen, um eine Probe zu analysieren. In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu jedem Schritt. PC und Instrument einschalten, Software aufrufen  Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 48: Einschalten Des Instruments Und Aufrufen Der Software

    Druckwerte eingestellt sind. Die Wasserkühlung muss auf die richtige Temperatur eingestellt werden. Überprüfen Sie, dass die Fackel sauber und in gutem Zustand ist. Der Fackel-Ladehebel muss vollständig geschlossen sein. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 49: Starten Des Systems Aus Dem Standby-Betrieb

    Instrument innerhalb von max. 20 Minuten nach Zünden des Plasmas messbereit ist. So starten Sie das Instrument aus dem Standby-Betrieb: Schalten Sie das Laborabluftsystem ein. Überprüfen Sie, dass die Fackel sauber und in gutem Zustand ist. Der Fackel-Ladehebel muss vollständig geschlossen sein. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 50: Vorbereiten Der Messung

    Einführungs-DVD zum ICP-OES oder der ICP Expert Hilfe). Sofern nicht bereits erfolgt, stellen Sie die Andruckbügel an der Peristaltikpumpe so ein, dass Probe und Ablauf gleichmässig gefördert werden. Verbinden Sie den Probenschlauch mit der Spüllösung und den Ablaufschlauch mit dem Ablaufbehälter. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 51: Durchführen Einer Detektor- Und Wellenlängenkalibrierung

    Sie auf Neu aus auf der Startseite oder Neu aus Vorlage im Menü „Verzeichnis“. Eine Liste kürzlich verwendeter Dateien wird angezeigt; außerdem können Sie nach weiteren Dateien Suchen. In diesem Fall wird das Dialogfeld „Neu aus Vorlage“ angezeigt. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 52: Erstellen Einer Methode

    Sie können auch bei gedrückter STRG-Taste das Element im angezeigten HINWEIS Periodensystem auswählen, um der Methode die Primärwellenlänge für das ausgewählte Element hinzuzufügen. Das Element wird in der Tabelle angezeigt, wobei die gewählte Wellenlänge und die Standardeinstellungen angezeigt werden. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 53 Blindwert (Blank) durchgeführt und ob mit Reslope (Einpunkt-Nachkalibrierung) gearbeitet werden soll. 10 Klicken Sie auf Sequenz, um die Anzahl der Proben festzulegen, QC-Tests einzufügen, den Lösungstyp auszuwählen sowie Probenbezeichnungen und Aktionen am Ende der Analyse zu definieren. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 54: Messen Von Proben

    Spalte „Rack:Gefäß” (engl.: Rack:Tube)angezeigt. Um alle Lösungen auszuwählen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Titel “Rack:Tube“. Klicken Sie auf das Symbol Start in der Symbolleiste (oder drücken Sie UMSCHALTTASTE+F8), um die Analyse zu starten, befolgen Sie die darauffolgenden Eingabeaufforderungen. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 55: Drucken Eines Reports

    Spülung des Polychromators in Betrieb und das Luftkühlsystem läuft mit geringster Leistung. Wenn das ICP OES für längere Zeit nicht genutzt werden soll, fahren Sie das Instrument vollständig herunter (dabei werden auch Spülung und Thermostatisierung des Polychromators ausgeschaltet). Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 56: Standby-Betrieb Einstellen

    Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Drücken Sie die Einstellschrauben für die Andruckbügel nach oben. So werden die Andruckbügel gelöst (siehe Abb. 11). Klappen Sie die Andruckbügel nach unten . Nehmen Sie die Schläuche aus den Haltenuten. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 57 (die die Festplatte nach einer bestimmten Zeit abschaltet). Wenn diese Option nicht deaktiviert wird, kann durch das Abschalten der Festplatte Datenverlust eintreten. Gesundheitsschädliche Gase WARNUNG Gefahr beim Einatmen. Das Abluftsystem MUSS eingeschaltet bleiben, solange die Gasversorgung eingeschaltet ist. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 58: Ausschalten Des Instruments, Wenn Es Länger Nicht Benutzt Werden Soll

    Wird das Instrument für längere Zeit nicht verwendet, sollten Fackel, Interface- HINWEIS Konus, Snout und Fackelstand gereinigt werden, um Ablagerungen, Verschmutzungen oder Rückstände zu entfernen. Bei abgenommenem Interface- Konus können Sie überprüfen, ob das axiale Voroptikfenster sauber ist. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 59: Wartung Und Fehlerbehebung

    Das Instrument enthält elektrische Schaltkreise, Baugruppen und Komponenten, die mit gefährlichen Spannungen betrieben werden. Der Kontakt mit diesen Schaltkreisen, Baugruppen und Komponenten kann zum Tod, zu schweren Verletzungen oder zu einem schmerzhaften elektrischen Schlag führen. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 60: Routinewartung

    Um diese Anleitungen anzuzeigen, klicken Sie auf den Abschnitt „Maintenance“ (Wartung) der DVD, oder klicken Sie auf Start > Alle Programme > Agilent > ICP Expert > ICP Expert Hilfe. Klicken Sie hier auf den Link Maintenance. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 61 Wenn hier eine Wartung erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an Ihre Agilent Niederlassung bzw. den für Sie zuständigen Ihren Agilent-Mitarbeiter. Weitere Informationen finden Sie im folgenden Abschnitt.  Entfernen Sie den Wasserfilter rechts am Instrument und reinigen Sie ihn. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 62: Reinigung

    Vor Anwendung von Reinigungsmitteln, Verfahren oder Dekontaminierungsmethoden, die nicht von Agilent empfohlen werden, sollten sich Anwender (oder sonstige befugte Personen) von einem durch Agilent autorisierten Servicetechniker oder Mitarbeiter bestätigen lassen, dass die beabsichtigte Methode das Gerät nicht beschädigt. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 63: Reinigung Der Fackel

    Um Königswasser herzustellen, mischen Sie konzentrierte Salpetersäure und konzentrierte Salzsäure im Verhältnis 1:3. Wie lange die Reinigung dauert, hängt vom Verschmutzungsgrad ab. Lassen Sie die Fackel nicht länger als 8 Stunden in der Säure. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 64 Vermeiden Sie den Kontakt von Säure und der Dichtung, wo Quarz und VORSICHT Kunststoffsockel zusammengesteckt werden. Die Dichtung und der Sockel könnten beschädigt werden. Lassen Sie die einteilige Fackel während aller Reinigungs- und Spülungsschritte umgedreht, sofern keine anderen Hinweise gegeben werden. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 65: Spülen Der Fackel

    Halten Sie die Fackel mit dem Kugelschliff nach oben. Spülen Sie die Fackel innen und außen gründlich mit deionisiertem Wasser (18 MΩ.cm); verwenden Sie hierzu eine Spritzflasche, um den Wasserstrahl genau dosieren zu können, siehe Abb. 14A und B. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 66: Trocknen Der Fackel

    Halten Sie die Fackel umgedreht (mit dem Kugelschliff nach oben), siehe Abb. 15A. Um Feuchtigkeit zu entfernen, werden die drei Gaszufuhranschlüsse (zwei am Sockel einer durch den Kugelschliff verlaufend) durch Ausblasen mit sauberer Druckluft oder Stickstoff gereinigt. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 67: Zusätzliche Prüfung Nach Der Reinigung

    Sie die Fackel sofort aus. Nach dem Einsetzen der Fackel in das Gerät überprüfen Sie, ob Kontamination oder Verschleppung vorliegt, um sicherzustellen, dass die Reinigung ausreichend war. Zeigen sich eine Verschleppung oder Kontaminationseffekte, wiederholen Sie den Reinigungsprozess. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 68: Fehlerbehebung

    Troubleshooting, um Anleitungen zur Fehlerbehebung anzuzeigen. Ersatzteile Nähere Informationen zur Bestellung von Ersatzteilen und Verbrauchsmaterial finden Sie auf der Agilent Technologies Website: www.agilent.com Zum Ersatz der unten aufgelisteten Komponenten müssen Sie von Agilent hergestellte Teile verwenden, die Sie online auf der Agilent Website oder über Ihren zuständigen Vertriebsmitarbeiter bestellen...
  • Seite 69: Technischer Support

    Filter für Kühllufteinlass (Staubfilterpatrone)  Axiales Voroptikfenster  Radiales Voroptikfenster  Zerstäuberkammer  Zerstäuber  Pumpenschläuche für die Peristaltikpumpe  Abflussschlauch  Technischer Support Kontaktinformationen zum technischen Support finden Sie auf der Agilent Technologies Website: www.agilent.com Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 70 Wartung und Fehlerbehebung Diese Seite bleibt absichtlich leer. Agilent 5100 und 5110 ICP-OES Benutzerhandbuch...
  • Seite 72 Inhalt dieses Handbuchs In diesem Handbuch wird Folgendes beschrieben: Sicherheitshinweise und Gefahren  Einführung  Installation  Betrieb  Wartung und Fehlerbehebung  © Agilent Technologies 2014, 2016 Gedruckt in Malaysia 03/16 *G8010-92002* *G8010-92002* G8010-92002 3. Ausgabe...

Diese Anleitung auch für:

5100 icp-oes

Inhaltsverzeichnis