Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Slovenský - DermLite DL3N Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL3N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Inštrukcie
Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené na lekárske
účely na osvetlenie povrchov tela. Použí-
va sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie
neporušenej kože.
Tento výrobok napájaný z batérií je
určený na externé vyšetrenie iba v rámci
zdravotníckych zariadení zdravotníckych
pracovníkov.
Pred použitím skontrolujte správnu funk-
ciu prístroja! Nepoužívajte ho, ak existujú
viditeľné známky poškodenia.
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo
do svetla LED. Počas vyšetrení musia
pacienti zavrieť oči.
V prípade vážneho incidentu pri používaní
tohto zariadenia, okamžite informujte Der-
mLite a, ak to vyžadujú miestne predpisy,
váš národný zdravotný úrad.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte zariade-
nie v oblasti s nebezpečenstvom požiaru
alebo výbuchu (napr. V prostredí bohatom
na kyslík).
UPOZORNENIE: Tento výrobok vás
môže vystaviť chemikáliám vrátane
metylénchloridu a šesťmocného chrómu,
o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že
spôsobujú rakovinu alebo reprodukčnú
toxicitu. Viac informácií nájdete na www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám
na úroveň emisií EMC a odolnosti podľa
normy IEC 60601-1-2: 2014. Vďaka
emisným charakteristikám je toto zariade-
nie vhodné na použitie v profesionálnom
zdravotnom prostredí, ako aj v obytnom
prostredí (CISPR 11 trieda B). Toto zari-
adenie poskytuje primeranú ochranu pre
rádiokomunikačné služby. V zriedkavých
prípadoch rušenia rádiokomunikačných
služieb môže byť potrebné, aby užívateľ
prijal opatrenia na zmiernenie, ako je
premiestnenie alebo presmerovanie zari-
adenia. VÝSTRAHA: Vyhnite sa používa-
niu tohto zariadenia v susedstve alebo
naskladanom s iným zariadením, pretože
by to mohlo mať za následok nesprávnu
prevádzku. Ak je takéto použitie potrebné,
toto zariadenie a ďalšie vybavenie by sa
mali dodržiavať, aby sa overilo, či fungujú
normálne.
VÝSTRAHA: Použitie iného príslušenstva
ako je uvedené výrobcom tohto zariade-
nia by mohlo mať za následok zvýšenie
elektromagnetických emisií alebo zníženie
elektromagnetickej imunity tohto zariade-
nia a viesť k nesprávnej prevádzke.
VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by
sa nemali používať bližšie ako 30 cm (12
palcov) od ktorejkoľvek časti zariadenia.
Inak by mohlo dôjsť k zhoršeniu výkonu
tohto zariadenia.
DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím nabite
internú lítium-iónovú batériu. Podrobnosti
nájdete v časti „Batéria a nabíjanie".
DermLite DL3N je vreckový dermatoskop
kompatibilný s telefónom určený na krížo-
vo polarizované a nepolárne polarizované
vyšetrenie kožných lézií. Vysokokvalitný
10x objektív s vynikajúcou korekciou
farieb a zníženým skreslením obrazu
vytvára obraz bohatý na detaily.
DermLite DL3N dermatoskop držte
približne 25 mm (1 ") nad oblasťou
pokožky tak, aby LED smerovali v smere
vyšetrovanej lézie. Stlačením a po-
držaním tlačidla (A1) približne 1 sekundu
aktivujete režim krížovej polarizácie.
Rýchlym ťuknutím na rovnaké tlačidlo
môžete prepínať medzi polarizovaným
a nepolárovaným režimom. Dodatočné
osvetlenie PigmentBoost® sa môže ak-
tivovať ľavým tlačidlom (A2).
Pozerajte sa cez šošovku s okom
umiestneným asi 25 - 100 mm (1-4 ")
nad šošovkou. Pri zaostrovaní posuňte
zariadenie bližšie alebo ďalej od pokožky.
Pri dermatoskopii pri kontakte s pokožkou
roztiahnite vložku otočením zaostrova-
cieho kolieska (B). Ak chcete DermLite
vypnúť, stlačte a podržte vypínač na
približne 1 sekundu.
Odstránenie rozpery
Odskrutkujte poistný krúžok (B1) a
otáčajte kolieskom zaostrenia (B), kým
dištančný krúžok (B2) neklesne. Ak
chcete znova pripevniť dištančný krúžok,
prevlečte jeho tri čapy cez tri drážky (D) a
jemne otáčajte zaostrovacím gombíkom,
kým sa medzikus nevytiahne späť. Znova
pripevnite poistný krúžok.
Okulár.
Ak chcete znížiť vnútorné odrazy a zlepšiť
kontrast obrázka, pripojte voliteľný okulár
k závitu 28 mm (E).
Fotografovanie.
Adaptéry DermLite pre mobilné zariadenia
a fotoaparáty (predávajú sa osobitne) sú
určené na pripojenie k závitu 28 mm (E).
Ak chcete prijať adaptéry DermLite Mag-
netiConnect®, pripojte priložený oceľový
krúžok k závitu 28 mm. Pred fotografo-
vaním utrite čelnú dosku (F) a očistite ju a
vytiahnite dištančný stĺpik do polohy „0".
Batéria a nabíjanie: UPOZORNENIE:
Toto zariadenie používa špeciálnu lí-
tium-iónovú batériu 3.7V 1250 mAh, ktorú
je možné kúpiť iba od DermLite alebo
od autorizovaného predajcu DermLite.
Za žiadnych okolností nepoužívajte inú
batériu, ako je batéria navrhnutá pre tento
prístroj.
Pred použitím tohto zariadenia vložte
zástrčku 110V-220V do elektrickej zásu-
vky a druhý koniec do zadnej časti nabíja-
cej základne. Položte nabíjaciu základňu
na rovnom povrchu. Položte zariadenie
SLOVENSKÝ
na nabíjaciu základňu a indikátor „3" svieti
načerveno, čím signalizuje nabíjanie. Po
úplnom nabití sa „3" rozsvieti na zeleno a
prístroj umožní nepretržitú prevádzku až
2 hodiny. Ak zostane batéria kratšia ako
25%, „3" sa zmení na oranžovú.
Kapacita batérie sa po rokoch používania
znižuje. Pri výmene batérie posuňte gu-
movú rukoväť (G) dozadu a úplne mimo
prístroja. Odpojte malú bielu zástrčku
batérie a vyberte batériu. Vložte novú
batériu a znova pripojte zástrčku batérie.
Zasuňte gumenú rukoväť bezpečne na
zariadenie.
Riešenie problémov: Najnovšie informácie
o riešení problémov nájdete na stránke
www.dermlite.com. Ak vaše zariadenie
vyžaduje servis, navštívte stránku www.
dermlite.com/service alebo sa obráťte na
miestneho predajcu DermLite.
Starostlivosť a údržba
VAROVANIE: Nie je povolená žiadna
úprava tohto zariadenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté na bezprob-
lémovú prevádzku. Opravy smie vyko-
návať iba kvalifikovaný servisný personál.
Pred použitím na pacientovi môže byť
povrch vášho prístroja (okrem optických
častí) očistený izopropylalkoholom (70%
obj.). S objektívom by sa malo zaob-
chádzať ako s fotografickým zariadením
vysokej kvality a malo by sa čistiť štan-
dardným zariadením na čistenie šošoviek
a chrániť pred škodlivými chemikáliami.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostried-
ky ani neponárajte zariadenie do tekutiny.
Nečakujte v autokláve.
Záruka: 10 rokov na diely a prácu. Na
batériu sa poskytuje záruka na 1 rok.
Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elek-
troniku a lítium-iónovú batériu, ktorá sa
musí separovať na likvidáciu a nesmie sa
likvidovať s bežným domovým odpadom.
Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii.
Táto sada obsahuje:
DermLite-Dermatoscope (28 LED, 25
mm 10x šošovka, krížovo polarizované a
nepolárne svetlo, PigmentBoost, výsuvný
rozpierka čelnej dosky s 10 mm retiku-
lom), nabíjacia základňa, kožené puzdro,
28 mm okulár, šnúrka na krk
Technický popis: Navštívte www.dermlite.
com/technical alebo sa obráťte na miest-
neho predajcu DermLite.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis