Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner GP1300R Ergänzendes Wartungshandbuch Seite 91

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner GP1300R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

JET
PUMP
6. Déposer:
• Joint d'étanchéité
Poignée d'assemblage—
grand format:
YB-06071
Tige d'assemblage L3:
90890-06652
Outil d'installation pour
roulement à aiguilles
d'arbre de transmission:
YB-06196
Accessoire de roulement à
aiguilles:
90890-06614
N.B.:
Pousser pour retirer les joints d'étan-
chéité.
Inspection de la turbine
Se reporter à la section "POMPE
DE PROPULSION" au chapitre
3 du manuel de base.
Inspection de l'arbre d'entraînement
1. Inspecter:
• Arbre d'entraînement
Détérioration/usure → Rempla-
cer.
Montage de l'arbre d'entraînement
1. Reposer:
• Joints d'étanchéité
Poignée d'assemblage—
grand format:
YB-06071
Tige d'assemblage LS:
90890-06606
Outil de repose de cage
extérieure—vitesse avant:
YB-06085
Accessoire de roulement à
billes:
90890-06631
Distance a:
14,2 ± 0,2 mm
(0,56 ± 0,01 in)
Distance b:
4,7 ± 0,2 mm
(0,19 ± 0,01 in)
CONDUIT DE TURBINE ET ARBRE D'ENTRAINEMENT
FLÜGELRADKANAL UND ANTRIEBSWELLE
CONDUCTO DEL ROTOR Y EJE DE TRANSMISIÓN
6. Entfernen:
• Wellendichtring
Eintreibergriff — groß:
YB-06071
Treibdorn L3:
90890-06652
Antriebswellen-Nadella-
gertreiber:
YB-06196
Nadellager-Treibstück:
90890-06614
HINWEIS:
Die Wellendichtringe mit Hilfe einer
Presse ausbauen.
Flügelrad kontrollieren
Siehe dazu den Abschnitt
"STRAHLPUMPE" im Kapitel
3 des Wartungshandbuchs.
Antriebswelle kontrollieren
1. Kontrollieren:
• Antriebswelle
Beschädigung/Verschleiß →
Erneuern.
Antriebswelle einbauen
1. Montieren:
• Wellendichtringe
Eintreibergriff — groß:
YB-06071
Treibdorn LS:
90890-06606
Außenlaufringeintreiber
— Vorwärtsgangrad:
YB-06085
Kugellager-Treibstück:
90890-06631
Abstand a:
14,2 ± 0,2 mm
(0,56 ± 0,01 in)
Abstand b:
4,7 ± 0,2 mm
(0,19 ± 0,01 in)
NOTA:
Extraiga las juntas de aceite con la
prensa.
Revisión del rotor
Revisión del eje de transmisión
Instalación del eje de transmisión
33
6. Extraer:
• Junta de aceite
Empuñadura de
extractor; grande:
YB-06071
Extractor de cojinetes L3:
90890-06652
Montador de cojinete de
agujas del eje de
transmisión:
YB-06196
Accesorio del cojinete de
agujas:
90890-06614
Consulte "BOMBA DE CHO-
RRO" en el capítulo 3 del
manual base.
1. Inspeccione:
• Eje de transmisión
Daños/grietas → Reemplace.
1. Instalar:
• Juntas de aceite
Empuñadura de
extractor; grande:
YB-06071
Extractor de cojinetes LS:
90890-06606
Instalador de la pista
exterior; piñón de avante:
YB-06085
Accesorio del cojinete de
bolas:
90890-06631
Distancia a:
14,2 ± 0,2 mm
(0,56 ± 0,01 in)
Distancia b:
4,7 ± 0,2 mm
(0,19 ± 0,01 in)
F
D
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis