Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dimensionswechsel - FAR KJ 46-A Bedienungsanleitung Und Ersatzteile

Pneumatisch-hydraulisches nietwerkzeug
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KJ46-A
D
DIMENSIONSWECHSEL (Abb. f13-f14- f15- f16)
Die Nietmaschine wird mit Gewindedornen (A) von 8-32 / 3/8"-16 UNC und Mundstücke (B).
Das Dimensionswechsel durchführen, wie folgt:
• Trennen Sie die Nietmaschine vom Druckluftnetz.
• Die Kontermutter mittels eines handelsüblichen 32 mm (1,25")-Gabelschlüssels lockern und den Kopf abnehmen.
Ruotare il tirante (A) affinchè il foro inserimento spina sbloccaggio innesto (R) sia in fase con l'asola posta sul cannotto.
• Den Zapfen (zur Ausrüstung gehöhend) durch die eigens dafür vorgesehene, Serviceöffnung stecken und damit einen Druck nach hinten ausüben, sodaß die Einrückung aus dem
Ziehdorn gelöst wird. Gleichzeitig den Ziehdorn ausschrauben und herausziehen.
• Schrauben Sie das gewünschte Zugstangenformat vollständig ein, ohne den Entriegelungsstift zu sperren, lassen Sie dann den Entriegelungsstifts los und drehen Sie
die Zugstange leicht, bis sie einrastet.
• Entfernen Sie den Entriegelungsstift, montieren Sie den Kopf und sichern Sie ihn mit dem zuvor gelösten Ring.
E
CAMBIO DEL FORMATO (fig.
La remachadora se suministra con tirantes roscados (A) y cabezas (B), solo para las series desde 8-32 / 3/8"-16 UNC.
Para efectuar el cambio del formato proceder como sigue:
• desconectar la remachadora de la alimentación del aire comprimido.
• Aflojar la virola
(
C
)
por medio de una llave estandard de 32 mm (1,25") y remover la cabeza
Die Zugstange (A) so drehen, dass die Öffnung zum Einsetzen des Entriegelungsstifts (R) mit der Öse auf dem Kopfträgergehäuse übereinstimmt.
• Hacer pasar el enchufe (en dotación) a través del agujero se servicio y ejercer sobre esta una presión hacia el interior de modo de desbloquear el embrague del tirante, contemporáneamente
desenroscar el tirante y extraerlo.
• Manteniendo el acoplamiento desbloqueado, enrosque completamente el formato de tirante deseado, luego suelte la clavija y gire ligeramente el tirante hasta que encaje.
• Retire la clavija y monte el cabezal, bloqueándolo con la virola que se aflojó anteriormente
PL
WYMIANA TRZPIENIA (rys.
Narzędzie jest dostarczane z trzpieniami ( A ) i głowicami ( B ), tylko dla nitonakrętek od8-32 / 3/8"-16 UNC.
Celem przeprowadzenia zmiany formatu, należy:
• Odłączyć zasilanie w sprężone powietrze od nitownicy.
• Poluzować nasadkę
C
pierścieniową dostępnym w handlu kluczem 32 mm (1,25") i zdjąć głowicę
(
)
A
• Przekręcić trzpień (
) w taki sposób, aby otwór do włożenia bolca zwalniającego zatrzask (
• Włożyć kołek (na wyposażeniu) w otwór roboczy znajdujący i nacisnąć go tak, aby odblokować złącze cięgna. Równocześnie odkręcić trzpien i wysunąć je lekko.
• Nie blokując zatrzasku, wkręcić do końca żądany format trzpienia, a następnie zwolnić bolec i lekko obrócić trzpień, aż do zatrzaśnięcia.
• Wyjąć bolec i zamontować głowicę, blokując ją poluzowaną wcześniej nasadką pierścieniową.
СМЕНА ФОРМАТА (рис. f13-f14- f15- f16 )
RUS
Инструмент поставляется с стяжными шпильками (A) и головками (B), только для заклепочных гаек от 8-32 / 3/8"-16 UNC.
Для того, чтобы выполнить смену формата необходимо следовать приведенному ниже порядку действий:
Перекрыть подачу сжатого воздуха к заклёпывающему аппарату.
• Ослабьте зажимное кольцо
с помощью ключа 32 мм
C
(
)
• Поверните стержень (A) так, чтобы отверстие для вставки штифта разблокировки соединения (R) совпало с пазом на втулке.
• Вставьте вилку (входит в комплект поставки) в специально проделанное отверстие надавите на нее вниз, чтобы разблокировать соединение вала. Одновременно отвинтите
вал и немного выньте его.
• Оставив р азблокированным соединение, п олностью з акрутите ш тифт н ужного ф ормата, з атем о тпустите ш тифт и с легка п оверните с тержень д о щ елчка, с видетельствующего
о выполненном соединении.
• Уберите штифт и установите головку, зафиксировав ее кольцевой гайкой, которая была ослаблена ранее.
TROCA DE FORMATO (fig. f13-f14- f15- f16)
PT
A ferramenta é fornecida com tirantes (A) e cabeças (B), apenas para rebites roscados de rosca 8-32 / 3/8"-16 UNC.
Para trocar o formato, proceder da seguinte forma:
• Cortar a alimentação do ar comprimido da rebitadora.
• Afrouxar a braçadeira
C
com uma chave comercial de mm 32 (1,25") e remover o cabeçote
(
)
Rodar o tirante(A) de modo a que o orifício para inserção do pino de desbloqueio do inserto (R) esteja em fase com a ranhura no tubo.
• Fazer passar o pino (fornecido) por meio do específico furo de serviço e exercitar nele uma pressão para o interior de modo a desbloquear o acoplamento do tirante.
Simultaneamente desapertar o tirante e extraí-lo ligeiramente.
• Enquanto mantém o acoplamento desbloqueado, aparafusar completamente no formato desejado de tirantes, depois soltar a ficha e rodar ligeiramente o tirante até que este
encaixe no lugar.
• Retirar a ficha e montar o respetivo cabeçote, fechando-o com a anilha que foi desapertada anteriormente.
Die obenstehenden schritte sind bei nicht gespeister maschine durchzuführen.
f13-f14- f15- f16
)
Las operaciones susodichas tienen que ser efectuadas con la máquina parada.
f13-f14- f15- f16
)
Opisane wyżej czynności wykonujemy przy nitownicy odłączonej od zasilania!
и снимите головку
(1,25")
Производить данные операции только с отсоединенным заклёпывающим аппаратом.
As operações listadas em cima devem ser realizadas com a máquina não alimentada.
75036156 - KJ46-A - rev 01 - ( 09-2022)
ACHTUNG!
(
B
)
de la remachadora.
¡ATENCIÓN!
B
.
(
)
) znalazł się w jednej linii z płaskim otworem na tulei.
R
UWAGA!
.
B
(
)
ВНИМАНИЕ!
B
.
(
)
ATENÇÃO!!!
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kj 46

Inhaltsverzeichnis