Seite 1
EM 101 Elektroantrieb 230 V AC Electric drive 230 V AC DE MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG EN INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS HAUTAU, ein Unternehmen der MACO-Gruppe HAUTAU, a MACO Group company...
Inhaltsverzeichnis Table of contents Wichtige Sicherheits anweisungen! Important safety instructions! Voraussetzungen für die Montage Installation requirements Beschreibung des Antriebs Description of the drive Übersicht und Maße Overview and measurements Montage (mechanisch) Mounting (machanically) Anschlussplan Connection Diagram Hubeinstellung durch Stroke adjustment by adjusting Einstellen der Endschalter the limiting switches Probelauf...
AneinemFensterelementsindeinAntriebsowieeinoder request.Thedrivehastobeadjusted c orrectlyinbothend mehrereOberlichtöffnermontiertundöffnenoderschließen positions. esaufWunsch.DerAntriebistinbeidenEndlagenkorrekt Othercasesofapplication,thatmeansinstallationinotherran- einzustellen. gesofapplication,areonlypossibleafter c onsultingHAUTAU. AndereEinsatzfälle,d.h.EinbauinanderenAnwendungs- Any intended situation of installation of the electric drive (hori- bereichen,sindnurnachRücksprachemitderFirma H AUTAU zontal/vertical)canbechosen. möglich. The installation is permitted only in dry and moisture- Die vorgesehene Einbaulage des Elektroantriebes (horizontal/ protectedrooms.Thedrivesmustnotbeexposedtothe...
WARNUNG: WARNING: Wichtige Sicherheits Important safety anweisungen! (Forts.) instructions! (cont‘d) Installation und Bedienung Installation and operation • BeiderInstallationsinddieeinschlägigenVorschriften • O bserverelevantinstructions(e.g.UVV’s,VDE 0833/0815, (z. B. UVV’s,VDE 0833/0815,ZH1/494,RichtlinieVFFKB.02) ZH1/494,guidelineVFFKB.02). zu b eachten. • Don’tplasterflexiblecables.Avoiddamagesbypinching, • F lexibleLeitungennichteinputzen,beiderVerlegungsind twistingandpullingduringinstallation. Beschä d igungendurchQuetschung,BiegungundZugzu • Conduit boxes have to be accessible for maintenance verhindern.
Installation requirements Voraussetzungen für die Montage You absolutely have to observe the local regulations for i nstallation.Asktheresponsibleconstructionmanage m ent.It DieEinhaltungderjeweilsörtlichgeltendenMontage-und wouldgobeyondthescopeoftheseinstructions,tolisthere InstallationsbestimmungenundVorschriftensindzwingend allvalid r egulationsandguidelines.Specialattentionreceive: erforderlich.FragenSiebeiderverantwortlichenBauleitung - requiredspaceatprofileinconsiderationofkindofmounting nach.EswürdedenRahmendieserAnleitungsprengen,alle -themin.andmax.technicaldata g ültigenBestimmungenundRichtlinienhieraufzulisten. - temperature resistance and cross-section of the connecting ...
Übersicht und Maße Overview and measurements Abdeckkappe Cover cap Kontroll-Leuchte Control lamp Haube Cover Nut10mmtief Groove10mmdepth Bohrungfür verdeckt liegende Leitungs f ührung Drill-hole for h iddenwiring Ø5,2 Abdeckkappe 81,5 DIN 74-Am5 Cover cap (4x) A=beiEndlage„eingefahren“/atfinalposition“retracted“ B=beiEndlage„ausgefahren“/atfinalposition“extended“ Hub / Stroke [mm] A [mm] B [mm] 29(min.)
Anbindung zum O berlichtöffner Connection to fanlight opener min.Platzbedarf min.spacerequired X- A bstandvonderFlügelaußenkantebisMitteØ8mm-Schubstange (sieheOriginaleinbauplanfürOberlichtöffner) X - Distance from the outer edge of the sash to the center of the Ø8 mm-drivingrod(seeoriginalinstallationplanforfanlightopener) min.Platzbedarf min.spacerequired X- A bstandvonderFlügelaußenkantebisMitteØ12mm-Schubstange (sieheOriginaleinbauplanfürOberlichtöffner) X - Distance from the outer edge of the sash to the center of the Ø12 mm-drivingrod(seeoriginalinstallationplanforfanlightopener) BeispielmitAnschlussan...
Hubeinstellung durch Stroke adjustment by adjusting Einstellen der Endschalter the limiting switches Nachdem der Elektroantrieb durch den Elektriker korrekt Aftercorrectelectricalconnectionbytheelectrician,thefitter angeschlossenwurde,istderFenstermonteurverpflichtet, hastocheckandadjustthefittingsaswellasthelimitswitch dieBeschlägesowiedenEndschalterdesElektroantriebes oftheelectricdrivecorrectly.Reachingthefinalposition, zuüberprüfenbzw.richtigeinzustellen. the indicatorlightgoesout. BeiderHubeinstellungdurchdieEndschalterist d araufzu Duringthestrokeadjustmentbyadjustingthelimiting achten,dassderjeweiligeEndschalterrichtigabschaltet. s witches,makesurethattherespectivelimitingswitchhas DannerlischtdieBetriebsanzeige!DieKontroll-Leuchte switchedoffcorrectly.Inthiscase,thecontrollampwillswitch darfindenEndpositionennichtaufleuchten.DieEinstel- off.Thecontrollampmaynotswitchoninthefinalpositions. lungensinddurcheinenProbelaufzuüberprüfen! Theadjustmentmustbecontrolledbyatrialrun. Gefahr von Zerstörung des Antriebs Danger of irreparable damage to the drive due durch falsche Einstellung der Endlagen!
Betrieb/Bedienung Operation/control Quetsch- und Klemmgefahr! Danger! Crushing and cutting points! GefahrvonQuetsch-undScherstellenanden Danger from crushing and sheering points on SchließkantendesFensters.Beimautomatischen window’s c losingedges.Hightractionandpressure ÖffnenoderSchließendesFenstersentstehen forcesarearisingwhenthewindowisopenedor hoheZug-undDruckkräfte.DieseKräftekönnenbeimHinein- closedauto m atically.Theseforcescouldcauselimbstobe greifenzwischenFlügelundRahmenGliedmaßen crushedifpersonsreachbetweenthewindowandtheframe. a bquetschen.Insbesondere,daderAntriebwiederholt Particularlybecausethemotorrepeatedlyattemptstofinish v ersucht,denHubzubeenden. thestroke. - H altenSieKinder,behindertePersonenoderTierevondem -...
Wartung/Instandhaltung/Pflege Maintenance/repair/care UmeinenstörungsfreienBetriebzugewährleisten,müssenSie To ensure problem-free operation, you have to maintain, dieAntriebealle1000Öffnungszyklenodermindestenseinmal checkand r epair(ifrequired)thedrivesevery1000opening jährlichwarten,prüfenundggf.instandsetzen.Empfehlens- cyclesoronceayear. wertisthierfürein W artungsvertrag. Forthisamaintenancecontractisrecommendable. DieStromzufuhrzumGerätmussunterbrochenwerden,wenn Thepowersupplytothedevicemustbeinterruptedfor Reinigungs- oder andere Wartungsarbeiten durch geführt the duration of any cleaning or other types of maintenance werden. operations.
Gewährleistung Warranty FürdenAntriebgeltendieAllgemeinenGeschäftsbedingungen ThedriveissubjecttoHAUTAU’sTermsandConditions(TC) (AGB)derFa.HAUTAU(Internet:www.HAUTAU.de). (Internet:www.HAUTAU.de). Demontage/Entsorgung Dismantling/Disposal Demontage Dismantling Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen! Observe the safety instructions! DerArbeitsablaufistdergleiche,wiefürdie Todisassemble,followtheassemblyinstructions Montagebeschrieben,jedochinumgekehrter inreverseorder. Reihenfolge.DieEinstellarbeitenentfallen. Therearenoadjustmentstobemade. Entsorgung Disposal Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, Thecrossed-outwheeledbinsymbolindicatesthat dassdiesesElektro-bzw.ElektronikgerätamEnde you must not dispose of this electrical appliance or seinerLebensdauernichtimHausmüllentsorgt...
Technische Daten Technical data Nennspannung 230VAC;50Hz Rated voltage 230VAC;50Hz Betriebsspannung 207-253VAC;50Hz Operatingvoltage 207-253VAC;50Hz Nennstromaufnahme 0,4A Ratedpower 0,4A Leistungsaufnahme 90W Powerconsumption 90W Einschaltdauer ED25%(150sON/450sOFF) Duty ratio ED25%(150sON/450sOFF) maximal zulässige 1400N Maximum permissible 1400N Zugkraft (überM8-Gewindestange) T raction force (viaM8-threadedrod) maximal zulässige 1400N Maximum permissible 1400N...
Seite 16
Wilhelm-Hautau-Straße 2 D-31691 Helpsen Tel.: +49 5724 393-0 E-Mail: info@hautau.de www.hautau.de HAUTAU, ein Unternehmen der MACO-Gruppe HAUTAU, a MACO Group company Dieses Dokument wird laufend überarbeitet. Die aktuelle Version finden Sie unter Erstellt | Created: 02/2021 https://webdoc.hautau.de/download/78002 oder scannen Sie den QR-Code.