Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ввод В Эксплуатацию И Обслуживание - Protool CSP 56-2 EB Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Коэффициент эмиссии колебаний a
(сумма векторов трёх направлений) и по-
грешность K рассчитываются согласно
EN 60 745:
Погрешность
Указанные значения уровня шума/вибра-
ции измерены в соответствии с условия-
ми испытаний по EN 60 745 и служат для
сравнения инструментов. Эти значения
можно также использовать для предвари-
тельной оценки шумовой и вибрационной
нагрузки во время работы.
Указанные значения уровня шума/виб-
рации отображают основные области
применения электроинструмента. При
использовании электроинструмента в
других целях, с другими сменными (ра-
бочими) инструментами или в случае их
неудовлетворительного обслуживания,
шумовая и вибрационная нагрузки могут
значительно возрастать на протяжении
всего срока эксплуатации.
Для точной оценки нагрузок в течение
указанного срока эксплуатации необхо-
димо также соблюдать приводимые в на-
стоящем руководстве значения времени
работы на холостом ходу и времени про-
стоя. Это поможет значительно умень-
шить нагрузку в течение всего срока экс-
плуатации электроинструмента.
6
Ввод в эксплуатацию
и обслуживание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность травмирования в случае
применения инструмента при не-
правильном питании из сети.
Напряжение источника тока должно сов-
падать с данными на фирменной таблич-
ке прибора.
Приборы на которых указывается напря-
жение 230 В, могут быть подключены так-
же к сети с напряжение 220 В / 240 В.
Проверьте соответствие типов вилки и
розетки.
104
Установка расклинивающего
h
ножа
a
= 1,4 м/с
2
h
K = 1,5 м/с
2
По соображениям техники безопасности
всегда использовать расклинивающий
нож [2-6]. При продольной резке приме-
нение расклинивающего ножа предотвра-
щает заклинивание пильного диска.
Ослабить винт [1-5], установить раскли-
нивающий нож [2-6] и снова затянуть
винт (смотри рисунок).
После этого проверьте функционирова-
ние откидывающегося защитного колпа-
ка [1-8].
Включение/Выключение
Включение:
Нажать кнопку блокировки включения
[1-1].
Нажать кнопку включения – выключения
и держать еев нажатом состоянии.
Примечание: Кнопка включения – вы-
ключения не фиксируется.
Выключение:
Отпустить кнопку включения – выклю-
чения [1-2].
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность травмирования в случае
неправильной установки расклини-
вающего ножа.
1-5
2-6
2,5 – 5 мм
2,5 – 5 мм

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis