Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JB136D8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
JB136D8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JB136D8

  • Seite 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen JB136D8...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Using the accessories Safety instructions Additional functions Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Automatic programmes Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Seite 4: Electrical Connection

    • Install the appliance in a safe and mains at all poles. The isolation device suitable place that meets installation must have a contact opening width of requirements. minimum 3 mm. • The appliance is equipped with an • Fully close the appliance door, before electric cooling system.
  • Seite 5 – do not put aluminium foil directly on not use any abrasive products, the bottom of cavity of the abrasive cleaning pads, solvents or appliance. metal objects. – do not put water directly into the hot • If you use an oven spray, follow the appliance.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Small pets can also be highly sensitive • Before replacing the lamp, disconnect to the localized temperature changes in the appliance from the power supply. the vicinity of all Pyrolytic Ovens when • Only use lamps with the same the Pyrolytic self cleaning program is in specifications.
  • Seite 7: Control Panel

    CONTROL PANEL Electronic programmer Use the sensor fields to operate the oven. Sensor Function Description Field DISPLAY Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. OPTIONS To set a heating function or an automatic pro‐ gramme.
  • Seite 8 Sensor Function Description Field MINUTE MINDER To set the Minute Minder. Display A. Oven function symbol B. Temperature / time of day display C. Clock / Residual heat display / Minute Minder D. Residual heat indicator E. Indicators for the clock functions F.
  • Seite 9: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Preheating WARNING! Refer to Safety chapters. Preheat the empty oven before first use. To set the Time of day refer to 1. Set the function: and the maximum "Clock functions" chapter. temperature. 2. Let the oven operate for 1 hour. Initial Cleaning 3.
  • Seite 10: Changing The Temperature

    Oven func‐ Application Oven func‐ Application tion tion This function is designed To turn on the pyrolytic to save energy during cleaning of the oven. cooking. For the cooking This function burns off re‐ Moist Fan Pyrolysis instructions refer to sidual dirt in the oven.
  • Seite 11: Clock Functions

    The Fast heat up is available only for To turn on the Fast heat up press and some oven functions. If Faulty tone is hold for more than 3 seconds. turned on in the settings menu, the signal If the Fast heat up is turned on the display sounds if the Fast heat up is not available shows: flashing horizontal bars for the set function.
  • Seite 12 display. The appliance deactivates 6. Press . The DURATION time starts automatically. automatically after 5 seconds. 8. Touch a sensor field or open the oven When the set time ends, the signal sounds door to stop the acoustic signal. for 2 minutes. and time setting flash in 9.
  • Seite 13: Automatic Programmes

    COUNT UP TIMER 2. Press and hold: . When the display shows "00:00" the Count Up Timer 1. To reset the Count Up Timer press: starts to count up again. again and again until display shows flashing AUTOMATIC PROGRAMMES WARNING! Refer to Safety Programme name chapters.
  • Seite 14: Using The Accessories

    6. When the set time ends, an acoustic 7. Touch a sensor field or open the oven door to stop the acoustic signal. signal sounds for two minutes. 8. Deactivate the appliance. flashes. USING THE ACCESSORIES Wire shelf and baking tray / deep pan WARNING! Refer to Safety together: chapters.
  • Seite 15: Using The Settings Menu

    Using the Function Lock • To activate the function touch The appliance activates your favourite You can turn on the function only when programme. the oven works. When the function operates, The Function Lock prevents an accidental you can change the time change of the oven function.
  • Seite 16: Automatic Switch-Off

    • Night brightness - when the appliance 1. Press and hold for 3 seconds. is deactivated, the brightness of the The display shows SET1 and "1" flashes. display is lower between 10 PM and 6 2. Press to set the setting. 3.
  • Seite 17: Baking And Roasting

    settings for temperature, cooking time and Leave the meat for approximately 15 shelf position. minutes before carving so that the juice does not seep out. If you cannot find the settings for a special recipe, look for the similar one. To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the The oven has a special system which...
  • Seite 18 Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Christ‐ 90 - 120 In a 20 cm cake cake / mould. Rich fruit Preheat cake the oven for 10 mi‐...
  • Seite 19 Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Rich fruit 110 - 120 In a 24 cake cm cake mould Victoria 2 (left 30 - 50 In a 20 sandwich and right)
  • Seite 20 Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Scones 10 - 20 In a bak‐ ing tray. Preheat the oven for 10 mi‐ nutes Flans Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time...
  • Seite 21 Meat Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire shelf...
  • Seite 22 Fish Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Trout / 40 - 55 3 - 4 fish bream Tuna 35 - 60 4 - 6 fil‐ fish / Sal‐...
  • Seite 23 Food Tempera‐ Time (min) Food Tempera‐ Time (min) ture (°C) ture (°C) Roast beef 180 - 190 6 - 8 Saddle of 160 - 180 40 - 60 or fillet, me‐ lamb, 1 - dium 1.5 kg Roast beef 170 - 180 8 - 10 Poultry or fillet, well...
  • Seite 24 Food Accessories Tempera‐ Shelf po‐ Time (min) ture (°C) sition Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 20 - 30 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 30 - 40 Pizza, frozen, wire shelf 10 - 15 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping 25 - 35...
  • Seite 25: Slow Cooking

    Food Accessories Tempera‐ Shelf po‐ Time (min) ture (°C) sition Tartlets, 8 baking tray or dripping 20 - 30 pieces Poached vege‐ baking tray or dripping 35 - 45 tables, 0.4 kg Vegetarian pizza pan on wire shelf 25 - 30 omelette Vegetables, baking tray or dripping...
  • Seite 26 Food Quantity Defrosting Further defrost‐ Comments (kg) time (min) ing time (min) Strawberries 30 - 40 10 - 20 Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whip‐ ped when still slightly fro‐...
  • Seite 27 Food Temperature (°C) Cooking time until Continue to cook simmering (min) at 100 °C (min) Mixed pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kohlrabi / Peas / As‐ 160 - 170 50 - 60 15 - 20 paragus 1) Leave standing in the oven after it is deactivated.
  • Seite 28 Food Function Acces‐ Shel Tem‐ Time (min) Comments sories pera‐ po‐ ture si‐ (°C) tion Small Conven‐ Baking 20 - 30 Put 20 small cake tional tray cakes per one Cooking baking tray. Small True Fan Baking 150 - 20 - 35 Put 20 small cake Cooking /...
  • Seite 29: Care And Cleaning

    Food Function Acces‐ Shel Tem‐ Time (min) Comments sories pera‐ po‐ ture si‐ (°C) tion Short True Fan Baking 140 - 25 - 45 bread Cooking / tray Fan Cook‐ Short Conven‐ Baking 140 - 25 - 45 bread tional tray Cooking Toast...
  • Seite 30: Cleaning Reminder

    Stainless steel or aluminium CAUTION! If there are other ovens appliances installed in the same cabinet, do not use them Clean the oven door with a damp cloth or at the same time as the sponge only. Dry it with a soft cloth. Pyrolysis function.
  • Seite 31 The cleaning reminder goes out: • after the end of the pyrolytic cleaning. • when you deactivate it in the basic settings. Refer to "Using the settings menu". Removing and installing door The oven door has three glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them.
  • Seite 32: Replacing The Lamp

    7. Hold the door glass panels by their top Make sure that you install the middle edge and carefully pull them out one panel of glass in the seats correctly. by one. Start from the top panel. Make sure the glass slides out of the supports completely.
  • Seite 33 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The oven is not connected Check if the oven is correct‐ ate the oven. to an electrical supply or it is ly connected to the electrical connected incorrectly. supply (refer to the connec‐...
  • Seite 34: Service Data

    Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • You did not fully close • Fully close the door. the door. • Deactivate the oven with • The door lock is defec‐ the house fuse or the tive. safety switch in the fuse box and activate it again.
  • Seite 35 Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
  • Seite 36: Electrical Installation

    This appliance is supplied with a main plug and a main cable. ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Juno Model identification JB136D8 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 37: Energy Saving

    Energy saving Residual heat If a programme with the Duration or End The oven contains features Time selection is activated and the which help you save energy cooking time is longer than 30 minutes, during everyday cooking. the heating elements automatically deactivate earlier in some oven functions.
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Verwendung des Zubehörs Sicherheitsanweisungen Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Automatikprogramme Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten • von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 41: Verwendung

    Trenneinrichtung muss mit einer • Um Beschädigungen und Verfärbungen Kontaktöffnungsbreite von mindestens der Emailbeschichtung zu vermeiden: 3 mm ausgeführt sein. – Stellen Sie feuerfestes Geschirr • Schließen Sie die Gerätetür ganz, oder andere Gegenstände nicht bevor Sie den Netzstecker in die direkt auf den Boden des Geräts.
  • Seite 42: Pyrolysereinigung

    • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, sehr hoher Temperatur und kann dass die Glasscheiben brechen. Dämpfe von Lebensmittelrückständen • Ersetzen Sie die Türglasscheiben und Gerätematerialen freisetzen. umgehend, wenn sie beschädigt sind. Beachten Sie unbedingt Folgendes: Wenden Sie sich an den autorisierten –...
  • Seite 43: Entsorgung

    Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe WARNUNG! Verletzungs- und austauschen. Erstickungsgefahr. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung . • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Service • Schneiden Sie das Netzkabel in der •...
  • Seite 44: Bedienfeld

    BEDIENFELD Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld DISPLAY Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Ofens. OPTIONEN Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automa‐ tikprogramms. FAVORITEN-PRO‐ Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über GRAMM dieses Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zugreifen, selbst wenn der Ofen aus‐...
  • Seite 45 Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Einstellen der Uhrfunktionen. KURZZEIT-WE‐ Einstellen des Kurzzeit-Weckers. CKER Display A. Symbol der Backofenfunktion B. Anzeige der Temperatur/Tageszeit C. Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige/Kurzzeit- Wecker D. Restwärmeanzeige E. Anzeigen für die Uhrfunktionen F. Aufheizanzeige/Anzeige für die Schnellaufheizung G. Nummer einer Ofenfunktion/eines Programms Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol...
  • Seite 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Anzeige für die Die Balken erlöschen im Display, sobald Schnellaufheizung der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. Wenn Sie die Ofenfunktion einschalten, erscheint . Die Balken zeigen an, dass die Garraumtemperatur steigt oder sinkt. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 47 Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Zum Backen und Braten Diese Funktion ist entwi‐ auf einer Ebene. ckelt worden, um wäh‐ rend des Garvorgangs Ober-/Unter‐ Feuchte Energie zu sparen. Die hitze (Ober-/ Heißluft Kochanleitungen finden Unterhitze) Sie im Kapitel "Hinweise Lässt Fertiggerichte wie und Tipps", Feuchte Pommes frites, Kroketten Heißluft.
  • Seite 48: Einstellen Der Ofenfunktion

    Sobald der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Ofenfunkti‐ Anwendung Signalton, und die Anzeige für die Schnellaufheizung erlischt. Zum Auftauen von Le‐ Überprüfen der Temperatur bensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit Auftauen Sie können die aktuelle hängt ab von der Menge Backofentemperatur während einer und Größe der Tiefkühl‐...
  • Seite 49: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Uhr‐ zeit nur ändern, wenn der Backofen eingeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. ENDE Zum Einstellen, wann sich der Backofen ausschaltet. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE.
  • Seite 50: Einstellen Von Ende

    Einstellen von ENDE 9. Schalten Sie das Gerät aus. Ist die Zeitvorwahl 1. Stellen Sie eine Backofenfunktion und eingeschaltet, werden das die Temperatur ein. Symbol der Backofenfunktion, 2. Berühren Sie wiederholt, bis mit einem Punkt und blinkt. permanent angezeigt. Der 3.
  • Seite 51: Automatikprogramme

    Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 2. Halten Sie gedrückt. Wenn das Minuten lang ein Signalton und 00:00 Display „00:00“ anzeigt, beginnt der sowie blinken im Display. Garzeitmesser wieder mit dem 5. Zum Ausschalten des Signaltons Hochzählen. berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen Sie die Backofentür.
  • Seite 52: Automatikprogramme Mit Gewichtseingabe

    Automatikprogramme mit 4. Berühren Sie , oder warten Sie fünf Gewichtseingabe Sekunden, bis die Einstellungen automatisch übernommen werden. Wenn Sie das Fleischgewicht eingeben, Das Gerät wird eingeschaltet. berechnet das Gerät die Gardauer 5. Sie können das Standardgewicht mit automatisch. oder ändern.
  • Seite 53: Zusatzfunktionen

    Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. ZUSATZFUNKTIONEN Verwenden der Funktion ausgeschaltet ist. Stellen Sie keine „Bevorzugtes Programm“: Ofenfunktion ein.
  • Seite 54: Verwenden Des Einstellmenüs

    Verwenden des Einstellmenüs Sie können den Backofen bei eingeschalteter Tastensperre Mit dem Einstellmenü können Sie ausschalten. Wenn Sie den Funktionen im Hauptmenü ein- und Ofen ausschalten, wird die ausschalten. Das Display zeigt SET und Tastensperre deaktiviert. die Nummer der Einstellung an. Beschreibung Mögliche Einstelloptionen SET + GO...
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    • Tageshelligkeit: um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. dem Abschalten des Backofens kann das – Wenn Sie eines der Sensorfelder Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen während der Nachthelligkeit abgekühlt ist. berühren (außer EIN/AUS), schaltet Sicherheitsthermostat das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um.
  • Seite 56: Backen Und Braten

    Beobachten Sie den Garfortschritt am und die von Ihnen zubereiteten Anfang. Finden Sie heraus, welche Garmengen bei der Nutzung dieses Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, Geräts am besten geeignet sind. usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte Backen und braten Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐...
  • Seite 57 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Plätz‐ 140 - 150 25 - 45 Auf dem chen/ Back‐ Feinge‐ blech bäck Baisers – 80 - 100 Auf dem eine Ebe‐...
  • Seite 58 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Engli‐ 2 (links 30 - 50 In einer scher Kuchen‐ Biskuitku‐ rechts) form (20 chen á la Victoria Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Heißluft...
  • Seite 59 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Pizza 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Auf ei‐ Back‐ blech oder ei‐ nem tie‐ fen Blech Backofen 10 Minu‐...
  • Seite 60 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Lasagne, 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In einer frisch Auflauf‐ form Backofen 10 Minu‐ ten vor‐ heizen Cannello‐...
  • Seite 61 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Roast‐ 70 - 75 Auf dem beef, Kombi‐ englisch, rost durch Schwei‐ 120 - 150 neschul‐ Schwarte Schweins 100 - 120 2 Stück haxe Lamm...
  • Seite 62: Heißluftgrillen

    Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 10 - 12 6 - 8 Würste 12 - 15 10 - 12 Schweinskotelett 12 - 16 12 - 14 Hähnchen, 2 halbe 30 - 35 25 - 30 Spieße...
  • Seite 63: Feuchte Heißluft

    Speise Tempera‐ Dauer Speise Tempera‐ Dauer tur (°C) (Min.) tur (°C) (Min.) Kalbshaxe, 160 - 180 120 - 150 Hähnchen, 190 - 210 50 - 70 1,5 - 2 kg Poularde, 1 - 1.5 kg Lamm Ente, 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 Speise...
  • Seite 64 Speise Zubehör Temperatur Ein‐ Dauer (Min.) (°C) schub‐ ebene Soufflè, 6 Keramikförmchen auf 25 - 30 Stück Kombirost Biskuitboden Biskuitform auf Kombi‐ 15 - 25 rost Englischer Backform auf Kombirost 40 - 50 Rührkuchen Fisch, ge‐ Backblech oder tiefes 20 - 25 dämpft, 0,3 kg Blech Fisch, 0,2 kg...
  • Seite 65: Niedertemperaturgaren

    Niedertemperatur Garen 2. Das Fleisch in der heißen Bratpfanne auf den Kombirost im Backofen Benutzen Sie diese Funktion zum Garen stellen. magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke. 3. Wählen Sie die Funktion Die Funktion eignet sich nicht für Rezepte Niedertemperatur Garen. wie Schmorbraten oder fettigen Stellen Sie die Temperatur auf 120 °C.
  • Seite 66: Einkochen

    Einkochen Die Gläser dürfen sich nicht berühren. Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Verwenden Sie nur handelsübliche Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit Einweckgläser gleicher Größe. im Backofen zu erhalten. Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- Sobald die Flüssigkeit in den ersten oder Bajonettdeckeln und keine Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei Metalldosen.
  • Seite 67: Informationen Für Prüfinstitute

    Gemüse Nutzen Sie für ein Blech die dritte Einschubebene. Nutzen Sie für 2 Bleche die erste und vierte Einschubebene. Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Bohnen 60 - 70 6 - 8 Paprika 60 - 70 5 - 6 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Pilze 50 - 60...
  • Seite 68 Speise Funktion Zube‐ Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen hör pera‐ ub‐ ebe‐ (°C) Apfelku‐ Ober-/ Kombi‐ 70 - 90 2 Formen (20 cm chen Unterhitze rost Durchmesser) di‐ agonal versetzt verwenden. Apfelku‐ Heißluft / Kombi‐ 70 - 90 2 Formen (20 cm chen Umluft rost...
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    Speise Funktion Zube‐ Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen hör pera‐ ub‐ ebe‐ (°C) Toast Grillstufe Kombi‐ Max. 2-3 Minuten Backofen 3 Min. 4 - 6 rost auf der ers‐ vorheizen. Stück ten Seite, 2-3 Minuten auf der zweiten Seite Ham‐ Grillstufe Kombi‐...
  • Seite 70: Öfen Mit Edelstahl- Oder Aluminiumfront

    Öfen mit Edelstahl- oder Die pyrolytische Reinigung Aluminiumfront startet nicht: • Wenn Sie die Backofentür Reinigen Sie die Backofentür nur mit nicht vollständig einem feuchten Tuch oder Schwamm. geschlossen haben. In Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“...
  • Seite 71: Aus- Und Einbauen Der Tür

    Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Endefunktion verzögern. 7. Mit bestätigen. Erinnerungsfunktion Reinigen Als Erinnerung daran, dass eine pyrolytische Reinigung erforderlich ist, blinkt nach jedem Ausschalten des Geräts das Symbol 10 Sekunden lang im Display. Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn: 2.
  • Seite 72: Austauschen Der Lampe

    4. Legen Sie die Backofentür auf ein Bei korrektem Einbau macht die weiches Tuch auf einer stabilen Türabdeckung ein Klickgeräusch. Fläche. 5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen.
  • Seite 73: Fehlersuche

    3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Rückwandlampe geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder Lampe, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 74 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Zubereitung der Gerich‐ Die Temperatur ist zu nied‐ Passen Sie ggf. die Tempe‐ te dauert zu lange oder sie rig oder zu hoch. ratur an. Folgen Sie den An‐ garen zu schnell. weisungen in der Bedie‐ nungsanleitung.
  • Seite 75: Servicedaten

    Servicedaten Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Typenschild nicht vom Garraum. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) .........
  • Seite 76: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    Nichtbeachtung der in den maximal 3680 3 x 1.5 Sicherheitshinweisen beschriebenen Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 Sicherheitsvorkehrungen cm länger sein als die Phasenleitung und entstehen. der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Juno...
  • Seite 77: Energie Sparen

    Modellidentifikation JB136D8 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 31.2 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Durch die Restwärme des Backofens den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, werden die Speisen weiter gegart.
  • Seite 78 Garen bei ausgeschalteter Sekunden aus. Sie können die Lampe Backofenbeleuchtung wieder einschalten, aber dadurch werden Schalten Sie die Lampe während des die erwarteten Energieeinsparungen Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur reduziert. ein, wenn Sie sie benötigen. Ausschalten des Displays Feuchte Heißluft Sie können das Display ausschalten.
  • Seite 80 867348881-A-342018...

Inhaltsverzeichnis