be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
2.2 Electrical connection Cable types applicable for installation or WARNING! replacement for Europe: Risk of fire and electric shock. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F • All electrical connections should be made by a qualified electrician. For the section of the cable refer to the total •...
Seite 6
• Clean the appliance with a moist soft WARNING! cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning Risk of damage to the appliance. pads, solvents or metal objects. • If you use an oven spray, follow the safety •...
temperature Pyrolytic cleaning operation • Use only lamps with the same of all Pyrolytic Ovens and can be also a specifications. source for low level harmful fumes. 2.7 Service • Fumes released from all Pyrolytic Ovens / Cooking Residues as described are not •...
Seite 8
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Electronic programmer Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories To bake and roast or as pan to collect fat. • Telescopic runners • Wire shelf With the telescopic runners you can put in For cookware, cake tins, roasts.
Seite 10
Sensor Function Description Field ON / OFF To turn the oven on and off. Options To set a heating function or an automatic programme. My Favourite Pro‐ To store your favourite programme. Use it to have access gramme to your favourite programme directly or when the oven is off.
Other indicators of the display: Symbol Name Description Functions You can choose an oven function. Automatic programme You can choose an automatic programme. My favourite programme The favourite programme operates. kg / g An automatic programme with a weight input op‐ erates.
6.2 Initial preheating Preheat the empty oven before the first use. Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Step 2 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 1 h. Step 3 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 15 min.
7.4 How to set: Temperature Oven func‐ Application Press to change the temperature in tion steps: 5 °C. To keep food warm. When the oven is at the set temperature a signal sounds and the Heat up indicator disappears. Keep Warm 7.5 How to check: Temperature 7.2 Notes on: Moist Fan Baking You can check the current temperature in the...
Seite 14
Clock function Application End Time To set when the oven turns off. Time Delay To combine Duration and End Time function. Set + Go To turn on the oven with necessary settings with only one press of the sensor field any time later. Minute Minder To set a countdown time.
5. Press a sensor field (apart from ON / 7. Press to set the End Time and OFF) to start the Set + Go function. press . First you set the minutes and then the hours. 8.7 How to set: Minute Minder The oven turns on automatically later on, 1.
4. Touch or wait five seconds until the Programme appliance automatically starts to work. 5. When the set time ends, an acoustic WHOLE FISH signal sounds for two minutes. The PIZZA symbol flashes. 6. Touch a sensor field or open the oven QUICHE LORRAINE door to stop the acoustic signal.
Wire shelf Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
2. Turn on an oven function or setting. When the pyrolytic cleaning is turned 3. Touch and hold at the same on, the door is locked. When you press a time for 2 seconds. sensor field the display shows the A signal sounds.
OFF), the display goes back to the day brightness mode for the next 10 seconds. (°C) – if the appliance is deactivated and you set the Minute Minder. When the 30 - 115 12.5 Minute Minder function ends, the display goes back to the night 120 - 195 brightness.
Seite 20
Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter 5 cm height 12.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
Seite 21
(°C) (min) Macaroons, 24 baking tray or dripping pan 25 - 35 pieces Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Savory pastry, 20 baking tray or dripping pan 25 - 30 pieces Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 25 - 35 20 pieces Tartlets, 8 pieces...
Seite 22
(°C) (min) Apple True Fan Wire shelf 70 - 90 pie, 2 Cooking tins Ø20 Sponge Conven‐ Wire shelf 40 - 50 Preheat the oven cake, tional Cook‐ for 10 minutes. cake mould Ø26 cm Sponge True Fan Wire shelf 40 - 50 Preheat the oven cake,...
13. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance with a microfibre cloth with warm water and a mild deter‐ gent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent. Cleaning Agents Clean the cavity after each use.
Step 3 Pull the rear end of the shelf sup‐ port away from the side wall and remove it. Step 4 Install the shelf supports in the op‐ posite sequence. The retaining pins on the telescopic runners must point to the front. 13.3 How to use: Pyrolysis CAUTION! Clean the oven with Pyrolysis.
Seite 25
13.5 How to remove and install: Door The oven door has three glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. CAUTION! Do not use the oven without the glass panels.
Seite 26
Step 7 Hold the door glass panels by their top edge and carefully pull them out one by one. Start from the top panel. Make sure the glass slides out of the supports com‐ pletely. Step 8 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
Back lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it. Step 2 Clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. Step 4 Install the glass cover. 14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 14.1 What to do if...
Problem Possible cause Remedy Steam and condensation settle You left the dish in the oven for Do not leave the dishes in the on the food and in the cavity of too long. oven for longer than 15 - 20 mi‐ the oven.
15. ENERGY EFFICIENCY 15.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Juno JB126D2 949498195 Model identification JB126S2 949498196 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
When the cooking duration is longer than 30 Moist Fan Baking min, reduce the appliance temperature to Function designed to save energy during minimum 3 - 10 min before the end of cooking. cooking. The residual heat inside the When you use this function the lamp appliance will continue to cook.
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................31 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............33 3. MONTAGE.......................37 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................38 5. BEDIENFELD....................39 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............. 41 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................41 8. UHRFUNKTIONEN..................43 9.
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Mindesthöhe des Ein‐ 590 (600) mm Verlängerungskabel. baumöbels (Mindesthö‐ • Achten Sie darauf, Netzstecker und he des Schranks unter Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das der Arbeitsplatte) Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch Schrankbreite 560 mm unseren autorisierten Kundendienst...
Seite 35
Für den Kabelabschnitt siehe die WARNUNG! Gesamtleistung auf dem Typenschild. Sie können auch die Tabelle heranziehen: Risiko von Schäden am Gerät. Gesamtleistung Kabelquerschnitt • Um Beschädigungen und Verfärbungen (mm²) der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder maximal 1380 3x0.75 andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! von Pyrolyse-Backöfen reagieren. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um – Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) eine Verschlechterung des für die Zeit während und nach der Oberflächenmaterials zu verhindern.
2.8 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder •...
3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Teleskopschienen Mit den Teleskopschienen können Sie die • Kombirost Einhängegitter leichter einsetzen und Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. entfernen. •...
5. BEDIENFELD 5.1 Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder. Sensor‐ Funktion Beschreibung feld Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Backofens. Optionen Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automatikpro‐ gramms. Mein Favoriten-Pro‐ Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über dieses gramm Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zu‐...
5.2 Anzeige A. Symbol der Backofenfunktion B. Anzeige Temperatur/Uhrzeit C. Uhr / Anzeige der Restwärme / Kurzzeit- Wecker D. Anzeige Restwärme (nur bei bestimmten Modellen) E. Anzeigen für die Uhrfunktionen F. Aufheizanzeige / Anzeige für schnelles Aufheizen / Restwärmeanzeige (nur bei bestimmten Modellen) G.
6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 6.1 Erste Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Reinigen Sie das Gerät und das Entfernen Sie alle Zubehörteile Setzen Sie die Zubehörteile und Zubehör mit einem Mikrofaser‐ und die herausnehmbaren Ein‐ die herausnehmbaren Einhänge‐...
Ofenfunktion Verwendung Ofenfunktion Verwendung Zum Backen von Pizza. Für Diese Funktion ist entwickelt ein intensives Überbacken worden, um während des und einen knusprigen Boden. Kochvorgangs Energie zu Pizzastufe Feuchte Umluft sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Für zarte, saftige Braten. Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur Niedertempera‐...
3. Drücken Sie , oder der Backofen wird 2. Drücken Sie , oder das Display zeigt automatisch nach fünf Sekunden die eingestellte Temperatur nach 5 eingeschaltet. Sekunden wieder automatisch an. Haben Sie den Backofen eingeschaltet, aber 7.6 Einstellung: Schnellaufheizung keine Ofenfunktion und kein Programm ausgewählt, schaltet sich der Backofen Geben Sie kein Gargut in den Backofen, automatisch nach 20 Sekunden wieder aus.
Uhrfunktion Anwendung 00:00 Garzeitmesser Einstellen des Garzeitmessers zum Anzeigen, wie lange der Ofen bereits in Betrieb ist. Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet. Der Garzeitmesserwird nicht eingeschaltet, wenn Dauer und Ende eingestellt sind. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. 8.2 Einstellung: Uhrzeit 8.4 Einstellung: Ende Warten Sie nach dem ersten Anschluss an...
8.7 Einstellung: Kurzzeit-Wecker Signalton. Im Display blinkt und es wird die Zeit angezeigt. Der Backofen schaltet sich 1. Drücken Sie automatisch ab. Im Display blinkt und es wird 8. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den „00“ angezeigt. Signalton abzuschalten. 9. Schalten Sie den Backofen aus. 2.
5. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten Programm ein akustisches Signal. Das Symbol blinkt. FISCH 6. Zum Ausschalten des Signaltons berühren Sie ein Sensorfeld oder öffnen PIZZA Sie die Backofentür. QUICHE LORRAINE 7. Schalten Sie das Gerät aus. ZITRONENKUCHEN 9.3 Verwendung: Automatikprogramme mit KÄSEKUCHEN...
Kombirost Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech / Auflaufpfan‐ Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombi‐...
11.2 Verwenden der Kindersicherung 2. Schalten Sie eine Ofenfunktion oder Einstellung ein. Die Kindersicherung verhindert ein 3. Berühren Sie 2 Sekunden lang unbeabsichtigtes Einschalten des Ofens. gleichzeitig Ein Signal ertönt. Wenn die Pyrolyse eingeschaltet ist, Lock wird im Display angezeigt. ist die Tür verriegelt.
Helligkeit des Displays zwischen 22:00 4. Drücken Sie oder , um die und 06:00 Uhr. eingestellte Option zu ändern. • Tageshelligkeit: 5. Drücken Sie – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Beenden des Einstellmenüs – Wenn Sie eines der Sensorfelder während der Nachthelligkeit berühren oder halten Sie gedrückt.
zu verhindern, fügen Sie jedes Mal nach dem Überwachen Sie zunächst die Leistung, wenn Austrocknen Wasser hinzu. Sie kochen. Finden Sie die besten Einstellungen (Heizeinstellung, Garzeit usw.) Garzeitdauer für Ihr Kochgeschirr, Rezepte und Mengen, Die Kochzeiten hängen von Lebensmittelart, wenn Sie dieses Gerät verwenden. ihrer Konsistenz und ihrem Volumen ab.
(°C) (Min.) Toast, 4 Grill Kombirost Max. 2 - 3 Mi‐ Backofen 3 Minuten - 6 Stück nuten auf vorheizen. der ersten Seite, 2 - 3 Minuten auf der zweiten Seite Hambur‐ Grill Kombirost Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus und Fett‐...
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuch‐ ten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharf‐ Zubehör kantigen Gegenständen.
Schalten Sie den Backofen Einst.: Pyrolyse. - zum Einstellen des Reini‐ ein. gungsmodus drücken. Drücken Sie: Option Reinigungsmodus Dauer Leichte Reinigung 1 h 30 min Normale Reinigung Gründliche Reinigung 2 h 30 min Beim Start der Reinigung wird die Backofentür verriegelt und die Lampe ausgeschaltet. Um die Reinigung vor dem Abschluss abzubrechen, schalten Sie den Backofen aus.
Seite 56
Schritt Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschlie‐ ßend heben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnahme heraus. Schritt Legen Sie die Tür auf einer stabilen Ober‐ fläche auf ein weiches Tuch.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasschei‐ ben (A und B) auf die richtige Reihenfolge. Über‐ prüfen Sie das Symbol/den Aufdruck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
Schritt Bringen Sie die Glasabdeckung an. 14. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Was tun, wenn.. Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Der Backofen ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob der Backofen ord‐ schaltet oder bedient werden. ordnungsgemäß...
Problem Mögliche Ursache Problembehebung Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lange im Lassen Sie die Speisen nach Be‐ schlagen sich auf den Speisen Backofen. endigung des Gar- oder Backvor‐ und im Garraum nieder. gangs nicht länger als 15 - 20 Mi‐ nuten im Backofen stehen.
......... Seriennummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEEFFIZIENZ 15.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Juno JB126D2 949498195 Modellbezeichnung JB126S2 949498196 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.93 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor Warmhalten von Speisen dem Garvorgang nicht vor. Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig Restwärme zum Warmhalten von Speisen zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder beim Backen so kurz wie möglich.
Seite 62
Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Wärmeüberträger (z.