Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JB121D0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Backofen
DE
Oven
EN
Benutzerinformation
User Manual
33
JB121D0
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JB121D0

  • Seite 1 Benutzerinformation Backofen User Manual Oven JB121D0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............... 4 3. MONTAGE......................7 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................9 5. BEDIENFELD....................9 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............. 11 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................12 8. UHRFUNKTIONEN..................14 9.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Höhe der Gerätevorder‐ 594 mm Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe seite gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. Höhe der Geräterücksei‐ 576 mm •...
  • Seite 6 Das Erdkabel (grün/gelb) muss 2 cm länger – Lassen Sie nach Abschluss des sein als die Phasen- und Nullleiter (blaue und Garvorgangs kein feuchtes Geschirr braune Kabel). oder feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder 2.3 Gebrauch Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
  • Seite 7: Innenbeleuchtung

    2.5 Innenbeleuchtung • Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Diese Lampen müssen extremen • Informationen zur Entsorgung des Geräts physikalischen Bedingungen in erhalten Sie von Ihrer Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
  • Seite 8: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne • Kombirost zum Aufsammeln von Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. 5.
  • Seite 10: Funktionen

    Sensor‐ Funktion Beschreibung feld Optionen Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automatikpro‐ gramms. Mein Favoriten-Pro‐ Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über dieses gramm Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zu‐ greifen, selbst wenn der Backofen ausgeschaltet ist. Temperatur / Schnell‐ Einstellen oder Anzeigen der Temperatur.
  • Seite 11: Anzeige Für Die Schnellaufheizung

    Symbol Name Beschreibung Automatikprogramm Sie können ein Automatikprogramm wählen. Favoriten Das Programm „Favoriten“ wird ausgeführt. kg/g Ein Automatikprogramm mit einer Gewichtseinga‐ be ist in Betrieb. h / min Eine Uhrfunktion ist in Betrieb. Temperatur / Schnellaufhei‐ Die Funktion ist eingeschaltet. zung Temperatur Die aktuelle Temperatur wird angezeigt.
  • Seite 12: Erstes Vorheizen

    6.2 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Schritt Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min.
  • Seite 13: Einstellung: Ofenfunktionen

    Das Display zeigt die eingestellte Ofenfunktion Verwendung Temperatur, das Symbol und die Nummer der Ofenfunktion an. Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des 2. Drücken Sie oder , um eine Kochvorgangs Energie zu Ofenfunktion einzustellen. Feuchte Umluft sparen. Wenn Sie diese 3.
  • Seite 14: Uhrfunktionen

    Halten Sie zum Einschalten der Ist die Schellaufheizung eingeschaltet, erscheinen im Display blinkende Balken. Schnellaufheizung mindestens 3 Sekunden gedrückt. 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Uhrzeit Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Uhrzeit nur än‐ dern, wenn der Backofen eingeschaltet ist. Dauer Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen.
  • Seite 15: Einstellung: Ende

    die Zeit angezeigt. Der Backofen schaltet sich und es wird die Zeit angezeigt. Der automatisch ab. Backofen schaltet sich ab. 8. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den 7. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten. Signalton abzuschalten. 9. Schalten Sie den Backofen aus. 8.
  • Seite 16: Einstellung: Garzeitmesser

    Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 2. Halten Sie gedrückt. Wenn das Minuten lang ein Signalton und im Display Display „00:00“ anzeigt, beginnt der Garzeitmesser wieder mit dem blinkt 00:00 und Hochzählen. 5. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten.
  • Seite 17: Verwendung: Automatikprogramme Mit Gewichtseingabe

    9.3 Verwendung: 4. Berühren Sie , oder warten Sie fünf Automatikprogramme mit Sekunden, bis die Einstellungen Gewichtseingabe automatisch übernommen werden. Wenn Sie das Fleischgewicht eingeben, Das Gerät wird eingeschaltet. berechnet das Gerät die Gardauer 5. Sie können das Standardgewicht mit automatisch.
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech / Auflaufpfan‐ Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombi‐ rost auf die Führungsstäbe darüber. 11. ZUSATZFUNKTIONEN 11.1 Verwenden der Funktion 11.2 Verwenden der Kindersicherung „Bevorzugtes Programm“: Die Kindersicherung verhindert ein...
  • Seite 19: Verwenden Des Einstellmenüs

    11.4 Verwenden des Einstellmenüs Ein Signal ertönt. Lock wird im Display angezeigt. Mit dem Einstellmenü können Sie Funktionen im Hauptmenü ein- und ausschalten. Das Zum Ausschalten der Tastensperre Display zeigt SET und die Nummer der wiederholen Sie Schritt 3. Einstellung an. Sie können den Backofen bei eingeschalteter Tastensperre ausschalten.
  • Seite 20: Tipps Und Hinweise

    • Tageshelligkeit: Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. dem Abschalten des Geräts kann das – Wenn Sie eines der Sensorfelder Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät während der Nachthelligkeit berühren abgekühlt ist. (außer EIN/AUS), schaltet das Display 11.8 Sicherheitsthermostat für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um.
  • Seite 21 Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durch‐ rend rend 26 cm Durchmesser messer, 5 cm 28 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser Höhe 12.3 Feuchte Umluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
  • Seite 22: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Plätzchen, 16 Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Stück Makronen, 24 Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Stück Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Kleingebäck, pi‐ Backblech oder tiefes Blech 25 - 30 kant, 20 Stück Mürbeteigplätz‐...
  • Seite 23 (°C) (Min.) Apfelku‐ Ober- / Un‐ Kombirost 70 - 90 chen, 2 terhitze Formen à Ø 20 Apfelku‐ Heißluft Kombirost 70 - 90 chen, 2 Formen à Ø 20 Biskuit, Ober- / Un‐ Kombirost 40 - 50 Backofen 10 Minu‐ Kuchen‐...
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Hambur‐ Grill Kombirost Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus und Fett‐ vierte und Fettpfan‐ Rind‐ pfanne ne in die dritte Ein‐ fleisch, schubebene des 6 Stück, Backofens ein‐ 0,6 kg schieben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gardauer.
  • Seite 25: Entfernen: Einhängegitter

    13.2 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter vor‐ ne von der Seitenwand weg. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter hin‐ ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Seite 26 Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschlie‐ ßend heben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnahme heraus. Schritt Legen Sie die Tür auf einer stabilen Ober‐ fläche auf ein weiches Tuch. Schritt Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an.
  • Seite 27: Austausch: Lampe

    Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasschei‐ ben (A und B) auf die richtige Reihenfolge. Über‐ prüfen Sie das Symbol/den Aufdruck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
  • Seite 28: Fehlersuche

    Schritt Bringen Sie die Glasabdeckung an. 14. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Was tun, wenn.. Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Der Backofen ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob der Backofen ord‐ schaltet oder bedient werden. ordnungsgemäß...
  • Seite 29: Servicedaten

    Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEEFFIZIENZ 15.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Juno Modellbezeichnung JB121D0 949497017 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse DEUTSCH...
  • Seite 30: Energiesparen

    Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.93 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 30.1 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß...
  • Seite 31: Informationen Zur Entsorgung

    Feuchte Umluft Ausschalten des Displays Diese Funktion soll während des Sie können das Display ausschalten. Halten Garvorgangs Energie sparen. gleichzeitig gedrückt. Wiederholen Sie diesen Schritt, um das Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich Display erneut einzuschalten. die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus.
  • Seite 32 den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden. Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung...
  • Seite 33: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................33 2. SAFETY INSTRUCTIONS................35 3. INSTALLATION....................38 4. PRODUCT DESCRIPTION................39 5. CONTROL PANEL..................40 6. BEFORE FIRST USE..................42 7. DAILY USE...................... 42 8.
  • Seite 34: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 35: Safety Instructions

    Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 36 electrical ratings of the mains power supply. Total power (W) Section of the ca‐ • Always use a correctly installed ble (mm²) shockproof socket. maximum 3680 3x1.5 • Do not use multi-plug adapters and extension cables. The earth cord (green / yellow cable) must be •...
  • Seite 37: Internal Lighting

    2.5 Internal lighting – be careful when you remove or install the accessories. • Discoloration of the enamel or stainless WARNING! steel has no effect on the performance of Risk of electric shock. the appliance. • Use a deep pan for moist cakes. Fruit •...
  • Seite 38: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
  • Seite 39: Product Description

    3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Electronic programmer Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan • Wire shelf To bake and roast or as pan to collect fat. For cookware, cake tins, roasts.
  • Seite 40: Control Panel

    5. CONTROL PANEL 5.1 Electronic programmer Use the sensor fields to operate the oven. Sensor Function Description Field Display Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. Options To set a heating function or an automatic programme. My Favourite Pro‐...
  • Seite 41 5.2 Display A. Oven function symbol B. Temperature / time of day display C. Clock / Residual heat display / Minute Minder D. Residual heat indicator (selected models only) E. Indicators for the clock functions F. Heat-up indicator / Fast Heat Up indicator / Residual heat indicator (selected models only) G.
  • Seite 42: Before First Use

    6. BEFORE FIRST USE 6.1 Initial Cleaning WARNING! Refer to Safety chapters. Step 1 Step 2 Step 3 Remove all accessories and re‐ Clean the appliance and the ac‐ Place the accessories and the re‐ movable shelf supports from the cessories with a microfibre cloth, movable shelf supports in the ap‐...
  • Seite 43 The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted Oven func‐ Application and the oven operates with the highest tion energy efficiency possible. To make convenience food When you use this function the lamp (e.g., french fries, potato automatically turns off after 30 sec.
  • Seite 44: Clock Functions

    in the settings menu, the signal sounds if the To turn on the Fast Heat Up press and hold Fast Heat Up is not available for the set for more than 3 seconds. function. Refer to "Additional functions" If the Fast Heat Up is turned on the display chapter, Using the settings menu.
  • Seite 45 8.4 How to set: End Time 8.6 How to set: Set + Go 1. Set a heating function and temperature. You can use the Set + Go function only when the Duration is set. 2. Press again and again until starts to flash.
  • Seite 46: Automatic Programmes

    9. AUTOMATIC PROGRAMMES WARNING! Programme Refer to Safety chapters. CONVENIENCE POTATO TYPES There are 20 automatic programmes. Use an 9.2 How to use: automatic automatic programme or recipe when you do programmes not have the knowledge or experience on how to prepare a dish. The display shows the 1.
  • Seite 47: Using The Accessories

    10. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf. Refer to Safety chapters. 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Seite 48: Additional Functions

    11. ADDITIONAL FUNCTIONS 11.1 Using My Favourite Programme The signal sounds. function The display shows SAFE. Use this function to save your favourite To turn off the Child Lock function repeat step temperature and time settings for an oven function or programme. 11.3 Using the Function Lock 1.
  • Seite 49: Automatic Switch-Off

    • Night brightness - when the appliance is 1. Press and hold for 3 seconds. deactivated, the brightness of the display The display shows SET1 and "1" flashes. is lower between 10 PM and 6 AM. • Day brightness: 2. Press to set the setting.
  • Seite 50: Cooking Times

    Cooking times cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, 12.2 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers.
  • Seite 51 (°C) (min) Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 25 - 30 Poached meat, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 25 - 30 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Macaroons, 24...
  • Seite 52 (°C) (min) Small True Fan Baking 2 and 4 150 - 20 - 35 cakes, Cooking tray 20 per tray Apple Conven‐ Wire shelf 70 - 90 pie, 2 tional Cook‐ tins Ø20 Apple True Fan Wire shelf 70 - 90 pie, 2 Cooking tins Ø20...
  • Seite 53: Care And Cleaning

    (°C) (min) Beef Grill Wire shelf max. 20 - 30 Put the wire shelf burger, 6 and drip‐ on the fourth level pieces, ping pan and the dripping 0.6 kg pan on the third lev‐ el of the oven. Turn the food halfway through the cooking time.
  • Seite 54 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf sup‐ port away from the side wall and remove it.
  • Seite 55 Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to re‐ move the door from its seat. Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable surface. Step 5 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push in‐...
  • Seite 56 Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. Check for the sym‐ bol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disas‐ sembly and assembly easier.
  • Seite 57: Troubleshooting

    14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 14.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The oven is not connected to an Check if the oven is correctly the oven. electrical supply or it is connected connected to the electrical supply incorrectly.
  • Seite 58: Service Data

    ......... 15. ENERGY EFFICIENCY 15.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Juno Model identification JB121D0 949497017 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 59: Energy Saving

    Type of oven Built-In Oven Mass 30.1 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia.
  • Seite 60 your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH...
  • Seite 64 867369874-A-182022...

Inhaltsverzeichnis