Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUNO JB096B5 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JB096B5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
JB096B5

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JB096B5

  • Seite 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen JB096B5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Using the accessories Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Seite 4: Electrical Connection

    Electrical connection WARNING! Risk of fire and WARNING! Risk of injury, burns electrical shock. and electrical shock or explosion. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • This appliance is for household use only. • The appliance must be earthed. •...
  • Seite 5 • Use a deep pan for moist cakes. Fruit – any excess food residues, oil or juices cause stains that can be grease spills / deposits. permanent. – any removable objects (including • This appliance is for cooking purposes shelves, side rails etc., provided with only.
  • Seite 6: Product Description

    Internal light • Disconnect the appliance from the mains supply. • The type of light bulb or halogen lamp • Cut off the mains electrical cable close used for this appliance is only for to the appliance and dispose of it. household appliances.
  • Seite 7: Daily Use

    2. Let the appliance operate for 1 hour. Refer to "Care and cleaning" 3. Set the function and set the chapter. maximum temperature. Clean the appliance and the accessories 4. Let the appliance operate for 15 before first use. minutes. Put the accessories and the removable 5.
  • Seite 8 Oven function Application Top / Bottom To bake and roast food on one shelf position. Heat Grilling To grill flat food and to toast bread. Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position.
  • Seite 9: Clock Functions

    Button Function Description PLUS To set the time. Heat-up indicator The bars show that the oven temperature increases or decreases. When you activate an oven function, the bars in the display come on one by one. CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY...
  • Seite 10: Using The Accessories

    4. Press 6. Press to confirm. to confirm. When the time ends an acoustic signal Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and sounds for 2 minutes. and time setting stops at the set END time. At the set time flash in the display.
  • Seite 11: Additional Functions

    Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. ADDITIONAL FUNCTIONS Using the Child Lock Temperature (°C) Switch-off time When the Child Lock is on, the appliance cannot be activated accidentally.
  • Seite 12: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS This can change the baking results and WARNING! Refer to Safety cause damage to the enamel. chapters. Baking cakes The temperature and baking times in the tables are guidelines • Do not open the oven door before 3/4 of only.
  • Seite 13 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Butter- 60 - 80 In a 26 milk cm cake cheese mould cake Apple 2 (1 and 100 - 120 In two 20 cake (Ap-...
  • Seite 14 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) 25 - 35 In a bak- Choux ing tray Plate tarts 45 - 70 In a 20 cm cake mould Victoria...
  • Seite 15 Flans Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Pasta flan 40 - 50 In a mould Vegetable 45 - 60 In a flan mould Quiches 40 - 50...
  • Seite 16 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) English 51 - 55 On a wire roast beef shelf and medium a deep English 55 - 60 On a wire roast beef shelf and...
  • Seite 17 Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Trout / 2 (1 and 40 - 55 3 - 4 fishes bream Tuna 2 (1 and 35 - 60 4 - 6 fil- fish / Sal-...
  • Seite 18: Care And Cleaning

    Turbo Grilling Use this function with a maximum temperature of 200 °C. Food Quantity Temper- Time (min) Shelf po- ature sition Pieces 1st side 2nd side (°C) Rolled 1000 30 - 40 20 - 30 joints (tur- key) Chicken 1000 25 - 30 20 - 30 (cut in...
  • Seite 19: Cleaning Reminder

    Pyrolysis • Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food CAUTION! Remove all remains may result in a fire. accessories and removable shelf • Clean stubborn dirt with a special oven supports. cleaner. • Clean all accessories after each use and Do not start the Pyrolysis if you let them dry.
  • Seite 20: Cleaning The Oven Door

    The cleaning reminder goes out: • after the end of the Pyrolysis function. • if you press at the same time while PYR flashes in the display. Cleaning the oven door The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them.
  • Seite 21: Replacing The Lamp

    6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 7. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel.
  • Seite 22: Troubleshooting

    2. Clean the glass cover. The back lamp 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 1. Turn the lamp glass cover 4. Install the glass cover. counterclockwise to remove it. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if...
  • Seite 23: Service Data

    Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • You did not fully close the • Fully close the door. door. • Deactivate the oven with • The door lock is defective. the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
  • Seite 24: Installation

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... INSTALLATION Securing the appliance to the WARNING! Refer to Safety cabinet chapters. Building In min. 550 min. 560 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters.
  • Seite 25: Energy Efficiency

    3680 3 x 1.5 ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Juno Model identification JB096B5 Energy Efficiency Index 105.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.87 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.83 kWh/cycle...
  • Seite 26: Environmental Concerns

    Keep food warm meal warm. The display shows the residual Choose the lowest possible temperature heat indicator or temperature. setting to use residual heat and keep a ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste.
  • Seite 27: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheit

    Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Nur eine das Netzkabel des Geräts ersetzt qualifizierte Fachkraft darf den werden muss, lassen Sie diese Arbeit elektrischen Anschluss des durch unseren autorisierten Geräts vornehmen. Kundendienst durchführen. •...
  • Seite 30 • Dieses Gerät ist ausschließlich zur – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Verwendung im Haushalt bestimmt. Einsetzen der Innenausstattung • Nehmen Sie keine technischen sorgfältig vor. Änderungen am Gerät vor. • Verfärbungen der Emailbeschichtung • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht haben keine Auswirkung auf die Leistung abgedeckt werden.
  • Seite 31: Pyrolytische Reinigung

    Sie keine Scheuermittel, scheuernde Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen Reinigungsschwämmchen, reagieren. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. – Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, für die Zeit während und nach der befolgen Sie bitte unbedingt die Pyrolyse und nach der ersten Anweisungen auf der Verpackung.
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu • Verwenden Sie ausschließlich verhindern, dass sich Kinder oder Originalersatzteile. Haustiere im Gerät einschließen. Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Heizelement...
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    6. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang 1. Stellen Sie die Funktion und die eingeschaltet. Höchsttemperatur ein. Das Zubehör kann heißer werden als bei 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang normalem Gebrauch. Das Gerät kann eingeschaltet. Geruch und Rauch verströmen. Das ist 3.
  • Seite 34 Ofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene.
  • Seite 35: Aufheiz-Anzeige

    Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Aufheiz-Anzeige Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Wenn Sie eine Backofenfunktion Backofentemperatur gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung...
  • Seite 36: Einstellen Des Kurzzeit

    4. Mit 3. Drücken Sie bestätigen oder warten Sie 5 oder , um die Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit Minuten und Stunden für die DAUER automatisch gespeichert wird. einzustellen. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. 4. Mit bestätigen. Im Display blinkt Um die Tageszeit zu ändern, drücken Sie 5.
  • Seite 37: Verwendung Des Zubehörs

    VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Kapitel Die kleine Einkerbung auf der "Sicherheitshinweise". Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen Einsetzen des Zubehörs auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand Kombirost: des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Schieben Sie den Kombirost zwischen die gesichert.
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    Drücken Sie nach der automatischen Abschalten des Geräts kann das Abschaltung zum erneuten Einschalten des Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät Geräts auf eine beliebige Taste. abgekühlt ist. Die Abschaltautomatik Sicherheitsthermostat funktioniert nicht mit den Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts Funktionen oder defekte Bestandteile können zu einer Backofenbeleuchtung, Dauer, gefährlichen Überhitzung führen.
  • Seite 39: Back- Und Brattabelle

    Garzeiten (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Die Garzeiten hängen von der Art des Ihnen zubereiteten Garmengen am besten Garguts, seiner Konsistenz und der Menge geeignet sind. Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen Back- und Brattabelle Kuchen Gargut...
  • Seite 40 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Biskuit 35 - 45 In einer (Biskuit Kuchen- ohne But- form (26 ter) Stollen/ 50 - 60 In einer Üppiger Kuchen- Früchte- form (20 kuchen Rosinen-...
  • Seite 41 Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Weiß- 60 - 70 1 - 2 Stück, brot 500 g pro Stück Roggen- 30 - 45 In einer brot Brotform Bröt-...
  • Seite 42 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Cannello- 25 - 40 In einer Auflauf- form Yorkshire 20 - 30 6 Pud- dingfor- Pudding 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-...
  • Seite 43 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Schwei- 120 - 150 Auf einem neschul- tiefen Blech Schweins 100 - 120 2 Stück haxe auf einem tiefen Blech Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85...
  • Seite 44: Heißluftgrillen

    Grillstufe 1 Leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Gargut Menge Tempe- Dauer (Min.) Ebene ratur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Filet- 12 - 15 12 - 14 steaks Beefs- 10 - 12 6 - 8 teaks Grillwürs- 12 - 15 10 - 12 Schweins 12 - 16...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Gargut Menge Tempe- Dauer (Min.) Ebene ratur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Rollbraten 1000 30 - 40 20 - 30 (Pute) Hähnchen 1000 25 - 30 20 - 30 (in zwei Hälften) Hähn- 15 - 20 15 - 18 chen- schenkel Wachteln...
  • Seite 46: Geräte Mit Edelstahl- Oder Aluminiumfront

    und Speisereste könnten einen Brand verursachen. • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern. • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Führen Sie zum Einsetzen der Tuch mit warmem Wasser und etwas Einhängegitter die obigen Schritte in Reinigungsmittel an.
  • Seite 47: Reinigen Der Backofentür

    um das Reinigungsprogramm zu starten. Programmdauer: 2 Std.. Während der Pyrolyse ist die Backofenlampe ausgeschaltet. Sobald der Backofen die voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt. Im Display werden das Symbol und die Balken der Temperaturanzeige angezeigt, bis die Tür entriegelt wird. Erinnerungsfunktionen Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und...
  • Seite 48 90° 7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
  • Seite 49: Austauschen Der Lampe

    Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß...
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen korrekt men. sind. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist Siehe „Abschaltautomatik“.
  • Seite 51: Servicedaten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist • Schalten Sie den Back- lercode, der nicht in der Ta- aufgetreten. ofen über die Haussiche- belle steht. rung oder den Schutz- schalter im Sicherungs- kasten aus und wieder ein.
  • Seite 52: Montage

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... MONTAGE Befestigung des Geräts im WARNUNG! Siehe Kapitel Möbel "Sicherheitshinweise". Montage min. 550 min. 560 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen...
  • Seite 53: Energieeffizienz

    Nullleiter (blaues und braunes Kabel). (mm²) maximal 3680 3 x 1.5 ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Juno Modellidentifikation JB096B5 Energieeffizienzindex 105.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhit- 0.87 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.83 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 54 Ofenfunktionen automatisch 10 % früher Restwärme zum Warmhalten von Speisen ausgeschaltet. nutzen möchten. Das Display zeigt die Restwärmeanzeige oder die Temperatur an. Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol...
  • Seite 56 867310757-D-392016...

Inhaltsverzeichnis