Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tension Des Fils (3 Fils); Raising Or Lowering The Presser Foot; Removing The Presser Foot; Attaching The Presser Foot - ELNA eXtend 664 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eXtend 664:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
2
2
1
4
3
3
1
2
N
3
1
2
16

Raising or Lowering the Presser Foot

By raising or lowering the presser foot lifter, the
presser foot goes up or down.
* While in operation, keep the presser foot lowered
except when threading the machine or test
running without threads.
Thread tension will be released when the presser
foot lifter is raised.
1
Presser foot
2
Presser foot lifter

Removing the Presser Foot

1. Turn off the power switch and unplug the
machine.
2. Raise the needle and the presser foot.
3. Press the lever located on the back of the foot
holder. The presser foot will drop off.
1
Needle
2
Presser foot lifter
3
Foot holder
4
Lever

Attaching the Presser Foot

1. Turn off the power switch and unplug the
machine.
2. Place the presser foot so that the pin on the foot
lies just under the groove of the foot holder.
3. Lower the foot holder to lock the foot into place.
4. Raise the presser foot lifter to check that the
presser foot is secure.
1
Foot holder
2
Groove
3
Pin

Adjustment of Foot Pressure

It is not necessary to adjust the presser foot's
pressure for normal sewing.
When you sew heavy or lightweight fabrics, turn the
adjusting dial:
–– backward for heavyweight fabric.
–– foeward for Iightweight fabric.
* For normal sewing, set the adjusting dial at "N".
To increase
1
2
To decrease
3
Adjusting dial

Tension des fils (3 fils)

Tension équilibrée
L'illustration à gauche montre les résultats de cou-
ture avec les réglages de tension appropriés.
Toutefois, le réglage de tension du fil peut être
requis selon le type de tissu et de fil utilisés.
1
Envers du tissu
2
Endroit du tissu
3
Fil d'aiguille droite ou gauche
4
Fil de boucleur supérieur
Fil de boucleur inférieur
5
Réglage de la tension du fil
* Régler les trois molettes de tension du fil à " 3 ".
Coudre et vérifier la tension des fils. Si l'équilibre
des tensions de la couture d'essai n'est pas
satisfaisant, régler la tension du fil à l'aide de la
molette de réglage de la tension du fil.
6
Molette de réglage de la tension du fil
7
Marque de réglage
8
Desserrer
9
Resserrer
Tension du fil d'aiguille trop lâche
L'illustration montre les résultats de couture lorsque
la tension du fil d'aiguille est trop lâche.
Solution :
Resserrer la tension du fil d'aiguille.
10
Molette de tension du fil d'aiguille gauche
11
Molette de tension du fil d'aiguille droite
Tension du fil du boucleur non équilibrée (1)
L'illustration montre les résultats de couture lorsque
la tension du fil du boucleur inférieur est trop serrée
et/ou lorsque la tension du fil du boucleur supérieur
est trop lâche.
Solution :
Desserrer la tension du fil du boucleur inférieur et/
ou resserrer la tension du fil du boucleur supérieur.
12 Molette de tension du fil du boucleur supérieur
13 Molette de tension du fil du boucleur inférieur
Tension du fil du boucleur non équilibrée (2)
L'illustration montre les résultats de couture lorsque
la tension du fil du boucleur supérieur est trop
serrée et/ou lorsque la tension du fil du boucleur
inférieur est trop lâche.
Solution :
Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/
ou resserrer la tension du fil du boucleur inférieur.
Molette de tension du fil du boucleur supérieur
12
Molette de tension du fil du boucleur inférieur
13
adenspannung (3 Fäden)
F
Ausgeglichene Spannung
Die Abbildung links zeigt die Ergebnisse mit der
richtig eingestellten Fadenspannung. In Abhängigkeit
von der Art des verwendeten Gewebes und Fadens
kann es jedoch erforderlich sein, die Fadenspannung
einzustellen.
1
Unterseite
des Gewebes
2
Oberseite des Gewebes
3
Rechter oder linker Nadelfaden
4
Oberer Greiferfaden
5
Unterer Greiferfaden
Einstellung der Fadenspannung
* Stellen Sie alle drei Fadenspannungs-
Einstellräder auf "3".
Dann nähen Sie und prüfen die Fadenspannungen.
Wenn die Spannungsbalance an diesem Prüfstück
keine zufriedenstellenden Ergebnisse zeigt, können
Sie die Fadenspannung mit dem Fadenspannungs-
Einstellrad justieren.
6
Fadenspannungs-Einstellrad
7
Einstellmarkierung
8
Lockerer
9
Fester
Die Spannung am Nadelfaden ist zu locker
Die Abbildung zeigt das Nähergebnis, wenn die
Spannung
des Nadelfadens
zu locker ist.
Abhilfe:
Erhöhen Sie die Spannung des Nadelfadens.
10
Fadenspannungs-Einstellrad für die linke Nadel
11
Fadenspannungs-Einstellrad für die rechte Nadel
Spannung des Greiferfadens ist nicht ausgeglichen (1)
Die Abbildung zeigt Nähergebnisse, wenn die
Spannung des unteren Greiferfadens zu straff und/
oder die Spannung des oberen Greiferfadens zu
locker ist.
Abhilfe:
Lösen Sie die Spannung des unteren Greiferfadens
und/oder erhöhen Sie die Spannung des oberen
Greiferfadens.
12
Fadenspannungs-Einstellrad des
oberen Greifers
13
Fadenspannungs-Einstellrad
des
unteren Greifers
Spannung des Greiferfadens ist nicht ausgeglichen (2)
Die Abbildung zeigt Nähergebnisse, wenn die
Spannung des oberen Greiferfadens zu straff und/
oder die Spannung des unteren Greiferfadens zu
locker ist.
Abhilfe:
Lösen Sie die Spannung des oberen Greiferfadens
und/oder erhöhen Sie die Spannung des unteren
Greiferfadens.
12
Fadenspannungs-Einstellrad
des
oberen Greifers
13
Fadenspannungs-Einstellrad
des
unteren Greifers
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis