Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

eXperience 620
Instruction Manual | Mode d'emploi | Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ELNA eXperience 620

  • Seite 1 620 Instruction Manual | Mode d’emploi | Gebrauchsanleitung...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS T his appliance is no t in t ended f or use by persons (including children) wi t h reduced physical , sensory o r mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision o r instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    STITCH CHART ........27 OPTIONAL ACCESSORIES ...... 28 TROUBLESHOOTING ......29 INDEX............. 30 NOTE: In formation found in this instruction manual is current at the time ofprinting. Elna reserves the right to change and update specifi cations and information as needed.
  • Seite 5: Section I -Machine Parts And Functions Part Names

    SECTION I Machine Parts and Functions Part Names 1. Top cover (lift up and back) 2. Stitch chart 3. Top storage compartment 4. Bobbin winder spindle 5. Bobbin winder stop 6. Selection keys 7. LED readout 8. Side storage compartment 9.
  • Seite 6: Standard Accessories

    Standard Accessories Top Cover (Lift up and back) 1. Seam ripper 2. Set of needles 3. Quilt guide 4. Bobbins (4 + 1 in machine = 5 total) Side Cover (Pull down Side Cover to open) 5. D: Hemmer foot 6.
  • Seite 7: Presser Foot And Accessory Definitions

    Machine Box 21. Instruction book 22. Power supply cord 23. Foot control 24. Carrying bag 25. Quilt table Presser Foot and Accessory Definitions A: Standard Metal Foot This foot comes attached to your machine. It is mainly used for straight stitches and zigzag stitches longer than 1.0.
  • Seite 8: Extension Table And Free Arm

    G: Blind Hem Foot The guide on the foot helps ensure that the needle catches only one or two fibers of the hem, resulting in an invisible hemline. H: Multi-Cord Foot Design your own braids or trims. Place one to three cords in the foot and sew over cord(s) for a simple couching method.
  • Seite 9: Circular Sewing Pivot Points

    Circular Sewing Pivot Points The free arm has holes q that are 1 cm apart from each other. Use the holes to sew circles and scallops with the circular sewing pivot pin. Using the Fine Adjustment Screw Choice of fabrics and threads may affect the stitch formation.
  • Seite 10: Foot Pressure Dial

    Foot Pressure Dial Align the foot pressure dial q with the setting mark w at “3” for regular sewing. Reduce the pressure to “2” for appliqué, cutwork, drawn work, basting and embroidery. Velours and knits with a lot of stretch may require a “1” setting.
  • Seite 11: Attaching And Removing Shank

    Attaching and Removing Shank Turn OFF the power switch. Raise the presser bar. Turn the thumbscrew q counterclockwise with the screwdriver to remove the shank. To attach, match the hole in the shank w with the hole in the presser bar e. Put thumbscrew in hole and turn clockwise to tighten.
  • Seite 12: Adjusting Needle Thread Tension

    Adjusting the Needle Thread Tension Choosing the Correct Tension — Straight Stitch The ideal straight stitch will have threads locked between the two layers of fabric, as shown left (magnified to show detail). Needle thread tension can range from 3 – 5 and is normally set on 4.
  • Seite 13: Connecting Machine To Power Supply

    SECTION II Getting Ready to Sew Connecting Machine To Power Supply Before connecting the power cord, make sure the voltage and frequency shown on the machine are identical to your electrical power. To connect machine to power supply, turn off the power switch q.
  • Seite 14: Selecting The Correct Needle And Thread

    Selecting the Correct Needle and Thread Weight Fabric Needle Type Needle Size There are many kinds of fabrics, threads and needles. It Very Chiffon, Fine Lace, Universal 9 (65) is important to use the correct ones together. Light Organdy Ball Point 9 (65) Light Batiste, Lawn, Crepe...
  • Seite 15: Needle Definitions

    Needle Definitions The illustration identifies the main parts of a sewing machine needle. q Body w Shaft e Long groove (round side of needle) r Short groove (flat side of needle) t Eye y Point Universal – an all-purpose needle that handles most woven and knit fabrics.
  • Seite 16: Keys And Led Readout

    Keys and LED Readout Turn ON the power switch. (Test lights run in LED readout.) q Up/Down Needle Key If the needle is up when you press this key, the needle will go down to its lowest position. The needle will continue to stop in the down position.
  • Seite 17 r Indicator Lights and LED Readout a When this light is lit, the readout displays the selected stitch. b When this light is lit, the readout displays the selected stitch width/needle position. c When this light is lit, the readout displays the selected stitch length.
  • Seite 18 y Stitch Length Key Press this key to display pre-programmed stitch length. Depending on the stitch selected, stitch length can be set between 0.0 and 5.0. To decrease length, press “–” side of key. To increase stitch length, press “+” side of key. a 1.0 Stitch length b 2.2 Stitch length c 5.0 Stitch length...
  • Seite 19: Winding A Bobbin

    Winding a Bobbin To remove bobbin, slide bobbin cover plate release button q to the right and lift away the bobbin cover plate w. Lift out the bobbin e. Turn ON the power switch. q Lift up the spool pin. Place the spool of thread on the spool pin with the thread coming off the spool as shown.
  • Seite 20: Additional Spool Pin

    t Push bobbin winder spindle to the right. The computer display screen will show a bobbin winding “ “. y Holding the free end of the thread, press the foot control. Stop machine after the bobbin has made a few turns. Cut the thread tail close to the hole in the bobbin.
  • Seite 21: Inserting The Bobbin

    Inserting the Bobbin Place the bobbin in the bobbin case with the thread running counterclockwise. Guide the thread into notch A on the front side of the bobbin case. Hold the bobbin with your right hand and pull the thread to the left, through the tension spring blades.
  • Seite 22: Threading The Machine

    Threading the Machine Raise the presser foot. Press the “Up/Down Needle” key q until the needle is in an up position. Pull the thread under the hook and around upper thread guide w. Guide the thread down right channel and around the checkspring holder e.
  • Seite 23: Built-In Needle Threader

    Built-in Needle Threader Press the “Up/Down Needle” key q until the needle is in an up position. Turn OFF the power switch. Lower the presser foot. Lower the needle threader lever w as far as it will go. Hook e is automatically inserted into the needle eye. Bring the thread around guide r and under hook e.
  • Seite 24: Drawing Up The Bobbin Thread

    Drawing Up the Bobbin Thread Turn ON the power switch. Raise the presser foot and hold the needle thread lightly with your left hand. Press the “Up/Down Needle” key q twice to pick up the bobbin thread. Draw up the needle thread together with a loop of bobbin thread.
  • Seite 25: Buttonhole Variations

    Buttonhole Variations All buttonholes should use interfacing that is the same weight as the fabric. Interfacing is especially important when sewing on stretch fabrics. 11 Classic Buttonhole The most common buttonhole, found on blouses, shirts, pants, etc. It consists of a bartack at each end and a compact zigzag stitch along each side.
  • Seite 26 Pull open the buttonholder q to the back and place the button in it. Push the holder together tightly around the button. Placing the button in the automatic buttonhole foot (R) automatically sets the size of the buttonhole. The buttonholder adjusts for buttons with a diameter between 0.5 cm (3/16˝) and 2.5 cm (1˝).
  • Seite 27: Cleaning The Bobbin Area

    SECTION III Taking Care of Your Machine Your machine has been meticulously designed and manufactured to give you a lifetime of sewing pleasure. Do not store the machine in a high humidity area, near a heat radiator or in direct sunlight. The machine is selflubricating, however, the area around the bobbin and hook must be cleaned each time the machine has had extensive use.
  • Seite 28: Replacing The Bobbin Case

    e Clean the feed dog and hook area with the lint brush. Wipe out gently with soft, dry cloth. (You can also use a small vacuum cleaner.) Replacing the Bobbin Case r Insert the bobbin case so the knob fits next to the stopper in the hook area.
  • Seite 29: Stitch Chart

    Stitch Chart...
  • Seite 30: Optional Accessories

    Optional Accessories Elna is pleased to offer the following optional accessories for your machine. This listing is current at time of printing, but we are always developing new accessories to make sewing easier. Contact your authorized Elna dealer or service center to learn more about the latest innovations OR visit us at our website: www.elna.com.
  • Seite 31: Troubleshooting

    The fabric is too heavy. Machine stops and E1 Machine needs servicing. Contact your authorized appears Elna service center. You may hear a faint humming sound coming from your internal motors. This is normal and no ’ m a c h i n e...
  • Seite 32: Index

    I N DEX Accessories ......... 4, 5-6, 28 Accessory Storage .........3,4 Auto-Lock Key ..........14 Optional Accessories……………………………28 Bobbin Part Names ………………………………………. . 3 Drawing Up Bobbin Thread .....22 Plugs ……………………………………………3,11 Inserting ...........19 Power/Light Switch ……………………………3,11 Winding ..........17-18 Presser Feet Bobbin Case ..........19, 25 Attaching and Removing……………………….
  • Seite 35: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine n'est pas censée être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'usage de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  • Seite 36 T A B L E D E S M A T I È R E S SECTION I –Pièces essentielles et fonctions Désignation des pièces ........33 A c c e s s o i r e s s t a n d a r d …. …………………..34 Définitions du pied à...
  • Seite 37: Section I -Pièces Essentielles Et Fonctions

    SECTION I Pièces essentielles et fonctions 1. Volet supérieur (soulever et pousser) 2. Tableau des points 3. Compartiment rangement supérieur 4. Tige du bobineur 5. Arrêt du bobineur 6. Touches de sélection ’ 7. Ecran d affichage à cristaux liquides 8.
  • Seite 38: Accessoires Standard

    Accessoires standard Volet supérieur (Soulever et pousser) 1. Découd vite 2. A s s o r t i me n t d ’ a i g u i l l e s 3. Guide matelassage 4. Canettes (4+ 1= 5 en tout) Volet latéral (Tirer vers le bas pour ouvrir) 5.
  • Seite 39: Définitions Du Pied À Coudre Et Des Acces S Oires

    B oîte Machine 21. Manuel d instructions 22. C ordon d alimentation 23. Pédale 24. Sac de transport 25. Table à matelasser Définitions du pied à coudre et des acces s oires A: Pied s tandard en métal Fixé à la machine, ce pied s utilise principalement pour les points droits et les points zigzag supérieurs à...
  • Seite 40: Table De Couture Et Bras Libre

    G: Pied ourlet invisible G r â c e a u g u i d e s i t u é s u r l e p i e d , l ’ a i g u i l l e n e s a i s i t q u ’ u n e o u d e u x f i b r e s d u t i s s u , c e q u i p e r me t d ’...
  • Seite 41: Réglage Fin

    Pointes de pivot pour couture circulaire Le bras libre présente des trous  s i t u é s à 1 c m l ’ u n d e l ’ a u t r e . U t i l i s e r c e t t e p o i n t e d e p i vot pour maintenir le tissu en place et coudre de parfaits cercles et de grands festons.
  • Seite 42: Pression Du Pied

    Pression du pied Le repère  de la molette de réglage de la pression du pied  d o i t ê t r e s u r “ 3 ” p o u r l a c o u t u r e n o r ma l e . R é...
  • Seite 43: Contrôle De La Vitesse De Couture

    Fixer et enlever la bride semelle Mettre la machine hors tension. Lever le pied à coudre. Pour enlever la bride semelle, tourner la vis  dans l e s e n s c o n t r a i r e d e s a i g u i l l e s d ’ u n e mo n t r e à l ’ a i d e du tournevis.
  • Seite 44: Réglage De La Tension Du Fil

    Réglage de la tension du fil Choisir la bonne tension –Point droit ’ Pour une couture droite, le fil d aiguille et le fil de canette doivent se croiser au centre entre les deux couches de tissu. (Voir illustration ci-contre, agrandie ’...
  • Seite 45: Raccordement De La Machine Au Secteur

    SECTION II Préparation de la machine Raccordement de la machine au secteur A v a n t d e b r a n c h e r l e c o r d o n d ’ a l i me n t a t i o n , v é rifier que le voltage et la fréquence indiqués sur la machine correspondent à...
  • Seite 46: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine Poids Tissu Type Taille d ’ a i g u i l l e C h o i x d e l ’ a i g u i l l e e t d u f i l Très Chiffon, dentelle fine, Universelle...
  • Seite 47: Définitions D ' Aiguille

    D é f i n i t i o n s d ’ a i g u i l l e Ci-c o n t r e , i l l u s t r a t i o n d e s d i f f é r e n t e s p a r t i e s d ’ u n e a i g u i l l e de machine à...
  • Seite 48: Touches Et Système D ' A F F I C H A G E

    T o u c h e s e t s y s t è me d ’ a f f i c h a g e A p p u y e r s u r l ’ i n t e r r u p t e u r . ( L e s v o y a n t s d ’...
  • Seite 49 V o y a n t s e t s y s t è me d ’ a f f i c h a g e Q u a n d c e v o y a n t e s t a l l u mé , l ’ é c r a n a f f i c h e le point sélectionné.
  • Seite 50 Touche longueur de point Appuyer sur cette touche pour visualiser la longueur de point du point pré-programmé. Selon le point sélectionné, la longueur peut être réglée entre 0.0 et 5.0. Pour diminuer la longueur de point ou déplacer la p o s i t i o n a i g u i l l e à g a u c h e , a p p u y e r s u r “ - ” . Pour augmenter la longueur de point ou déplacer la p o s i t i o n a i g u i l l e à...
  • Seite 51: Remplir La Canette

    Remplir la canette Pour enlever la canette, glisser le bouton de dégagement  du couvercle crochet à droite et enlever le couvercle . Enlever la canette . Mettre la machine sous tension.  Lever la tige porte-bobine. Poser la bobine de fil sur la tige porte-bobine avec le fil se déroulant selon l ’...
  • Seite 52: Tige Porte-Bobine Supplémentaire

     P o u s s e r l a t i g e d u b o b i n e u r à d r o i t e . L ’ é c r a n a f f i c h e l e bobinage de la canette.
  • Seite 53: Mise En Place De La Canette

    Mise en place de la canette Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et tenir le fil de la main gauche sans serrer. Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas pour faire remonter le fil de canette. ’...
  • Seite 54: Enfilage De La Machine

    Enfilage de la machine Remonter le pied à coudre. Appuyer sur la touche aiguille haut/bas  j u s q u ’ à c e q u e l ’ a i g u i l l e s o i t e n p o s i t i o n h a u t e . Faire passer le fil sous la pointe et autour du guide-fil supérieur .
  • Seite 55: Enfileur Automatique

    Enfileur automatique Appuyer sur la touche aiguille haut/bas  j u s q u ’ à c e q u e l ’ a i g u i l l e s o i t e n p o s i t i o n h a u t e . Me t t r e l a ma c h i n e h o r s tension.
  • Seite 56: Remonter Le Fil De Canette

    Remonter le fil de canette Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et tenir le fil de la main gauche sans serrer. Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas  pour faire remonter le fil de canette. T i r e r s i mu l t a n é...
  • Seite 57: Boutonnières

    Boutonnières Utiliser un entoilage adapté au type de tissu, en particulier dans des tissus extensibles. 11 Boutonnière classique (senseur ou en 4 étapes) La plus commune des boutonnières, utilisée pour les chemisiers, chemises, pantalons, etc. E l l e c o n s i s t e d ’ u n e b r i d e à...
  • Seite 58 Allonger le porte-bouton  v e r s l ’ a r r i è r e e t y p l a c e r l e bouton. Refermer le porte-bouton fermement autour du bobineur. La dimension de la boutonnière est automatiquement réglée quand le bouton est placé...
  • Seite 59: Section Iii -Entretien De La Machine

    S E C T I O N I I I Entretien de la machine Votre machine Elna a été soigneusement conçue et fabriquée pour satisfaire au plaisir de coudre toute une vie. Ne pas ranger la machine dans un endroit humide, à...
  • Seite 60: Remettre La Capsule

    Nettoyer la griffe et les abords du crochet avec le  pinceau de nettoyage. Essuyer doucement avec un chiffon doux et sec (utiliser éventuellement un aspirateur). Remettre la capsule  Insérer la capsule de façon que la butée soit placée c o n t r e l ’...
  • Seite 61: Tableau Des Points

    TABLEAU DES POINTS Stitch Chart...
  • Seite 62: Accessoires En Option

    Elna est heureux de vous proposer les accessoires en option ci-d e s s o u s . L a l i s t e n ’...
  • Seite 63 La machine s ’ a r r ê t e , et le 1. La machine doit être révisée. Contacter un message E 1 apparaît concessionnaire Elna Vous entendrez peut-être un léger bourdonnement provenant des moteurs à de la machine. ’...
  • Seite 64 I N DEX Accessoires ……………………………34,35-36,58 A c c e s s o i r e s e n o p t i o n ……………………………58 Repères ..…………………………………………39 A i g u i l l e s ………………………………………. .42-43 A i g u i l l e à a i l e t t e s …………………………………. 43 Ampoule………………………………………..31,56 S o c l e s c o n n e c t e u r s ….
  • Seite 67: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Nähmaschine eignet sich nur für den Hausgebrauch. Diese Nähmaschine ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Maschine zu spielen. Die Maschine darf nicht von Kindern oder geistig behinderten Personen ohne geeignete Aufsicht benutzt werden. Bei der Benutzung eines elektrischen Geräts sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, darunter: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts alle Anweisungen.
  • Seite 68 Glühlampe wechseln .......... 86 STICHTABELLE ............87 SONDERZUBEHÖR ..........88 KLEINE STÖRUNGEN .......... 89 STICHWORTVERZEICHNIS ........90 Hinweis: Alle Informationen in diesem Handbuch gelten im Augenblick des Druckens. Elna behält sich das Recht vor, Beschreibungen und Informationen bei Bedarf zu ändern oder zu aktualisieren.
  • Seite 69: Abschnitt I - Maschinenteile Und Ihre Funktionen

    ABSCHNITT I Maschinenteile und ihre Funktionen Bezeichnung der Teile 1. Abdeckung (hochklappen) 2. Stichtabelle 3. Oberes Zubehörfach 4. Aufspulspindel 5. Aufspul-Stop 6. Wahltasten 7. LED-Anzeige 8. Seitliches Zubehörfach 9. Stichlängentaste 10. Stichbreitentaste 11. Geschwindigkeitsregler 12. Nadel rauf/runter-Taste 13. Automatische Verriegelungstaste 14.
  • Seite 70: Standard-Zubehörteile

    Standard-Zubehörteile Obere Abdeckung (hochheben) 1. Nahttrenner 2. Nadelsortiment 3. Wattierungsführung 4. Spulen (4 + 1 in der Maschine = total 5) Seitliche Abdeckung (zum Öffnen nach unten schieben) 5. D: Säumer-Fuss 6. E: Reissverschluss-Fuss 7. F: Satinstich-Fuss 8. H: Mehrkordel-Fuss 9.
  • Seite 71: Nähfuss Und Zubehörhinweise

    Mas chinenzubehör 21. Bedienungsanleitung 22. Stromkabel Fusspedal Tragtasche Quilttisch Nähfus s und Zubehörhinweise A: Standard Metall -Fuss Dieser Fuss ist bereits an Ihrer Maschine montiert und wird hauptsächlich für Gerad- und Zickzack-Stiche von über 1 cm benutzt. Der Knopf blockiert den F uss in waagrechter P osition und hilft über mehrere S tofflagen zu nähen.
  • Seite 72: Rundnäh-Zapfenplatte

    G: Blindsaum-Fuss Die Stichführung am Fusse ermöglicht, nur eine oder zwei Stoffasern zu erfassen und führt zu einer unsichtbaren Saumlinie. H: Multikordel-Fuss Zum Entwurf Ihrer eigenen Tressen und Ziernähte. Eine der drei Kordeln in den Fuss einlegen und über die anderen hinwegnähen, ergibt eine ein-fache flache Naht.
  • Seite 73: Benutzen Der Feineinstellschraube

    Rundnäh-Zapfenplatte Der freie Arm hat Löcher , im Abstand von jeweils 1cm. Die Benutzung der Drehspindel erlaubt eine sichere Stofflage und das Nähen von Kreisen und Langettierungen. Benutzen der Feineinstellschraube Die Wahl von Stoffen und Fäden kann die Stichbildung beeinflussen. Mit der Feineinstell-schraube lässt sich der Stich verlängern oder verkürzen.
  • Seite 74: Nähfuss-Andruckregulierung

    Nähfuss-Andruckregulierung Die Andruckregulierscheibe  mit der Einstell-markierung  b e i n o r ma l e m N ä h e n a u f „ 3 “ e i n -stellen. Den Andruck auf „ 2 “ s t e l l e n f ü r A p p l i q u e e , Z u g e - schnittenes, Massarbeit, Heften und Sticken.
  • Seite 75: Schaft Ansetzen Und Abnehmen

    Schaft ansetzen und abnehmen Ma s c h i n e ü b e r „ A U S “ a b s c h a l t e n . D e n A n d r u c k - hebel anheben.
  • Seite 76: Einstellung Der Nadelfadenspannung

    Einstellung der Nadelfadenspannung Wahl der richtigen Spannung –Gerader Stich Der ideale Geradstich hat Fäden zwischen beiden Stofflagen, wie links gezeigt (im Detail vergrössert). Die Fadenspannung an der Nadel kann von 3 –5 variieren, wobei die normale Einstellung bei 4 liegt. Also, die Zahl 4 mit dem Spannungsrädchen zur Einstellmarkierung ...
  • Seite 77: Abschnitt Ii - Bereitmachen Zum Nähen

    ABSCHNITT II Bereitmachen zum Nähen Anschluss der Maschine an Stromversorgung Bevor das Stromkabel in die Steckdose gesteckt wird, muss sicher sein, dass Spannung und Frequenz mit jener der Maschine übereinstimmen. Soll die Maschine angeschlossen werden, muss sie zuerst einmal ausgeschaltet sein . Den Stecker für den Fussschalter ...
  • Seite 78: Wahl Der Richtigen Nadel Und Des Fadens

    Wahl der richtigen Nadel und des Fadens Weight Fabric Needle Type Needle Size Es gibt vielerlei Arten von Stoffen, Nadeln und Fäden. Es Very Chiffon, Fine Lace, Universal 9 (65) ist daher wichtig, das alles zusammenpasst. Light Organdy Ball Point 9 (65) Light Batiste, Lawn, Crepe...
  • Seite 79: Bestimmung Der Nadeln

    Bestimmung der Nadeln Die nebenstehende Abbildung zeigt, wie eine Nähmaschinennadel aussieht.  Nadelkörper  Nadelschaft  Langrinne (an der runden Nadelseite)  Kurzrinne (an der flachen Nadelseite)  Nadelöhr  Nadelspitze Universal –Eine Vielzwecknadel für die meisten gewebten und gestrickten Stoffe. Kugelschreiber –Die Spitze verbreitert die Faser, vermeidet Verzerrungen und ist besonders geeignet für lose Gestricktes und Gehäkeltes.
  • Seite 80: Tasten Und Led-Anzeigen

    Tasten und LED-Anzeigen Maschi n e mi t „ E I N “ e i n s c h a l t e n Kontrollämpchen leuchten im LED- Feld auf.  Nadel rauf/runter-Taste Ist die Nadel oben, wenn Sie diese Taste drücken, dann geht die Nadel runter bis zur tiefsten Stelle.
  • Seite 81  Blinklichter und LED-Anzeigen (a) Wenn dieses Licht aufleuchtet, zeigt das LED- Feld den gewählten Stich. (b) Wenn dieses Licht aufleuchtet, zeigt das LED- Feld die gewählte Stichbreite und Nadelposition. (c) Wenn dieses Licht aufleuchtet, zeigt das LED- Feld die gewählte Stichlänge. ...
  • Seite 82  Stichlängen-Taste Diese Taste drücken, um die vorgewählte Stich- länge anzuzeigen. Je nach gewähltem Stich, kann dessen Länge zwischen 0.0 und 5.0 eingestellt werden. Z u m V e r r i n g e r n d e r S t i c h l ä n g e a u f d i e „ -„ Seite der Taste drücken.
  • Seite 83: Aufspulen

    Aufspulen Zum Herausnehmen der Spule, nur den Knopf der Abdeckplatte  nach rechts schieben und die Spulen- Deckplatte abheben . Die Spule herausnehmen . D e n S c h a l t e r „ E I N “ d r ü c k e n . ...
  • Seite 84: Zusätzlicher Spulenstift

     Spindel des Spulenwicklers nach rechts schieben. Das Computer-B i l d f e l d z e i g t d a n n e i n e A u f w i c k e l s p u l e „ ] [ „ . ...
  • Seite 85: Spule Einsetzen

    Spule einsetzen Spule in das Spulengehäuse setzen, mit dem Faden im Gegenuhrzeigersinn. Faden durch den Schlitz (A) an der Frontseite des Spulengehäuses führen. Spule mit der rechten Hand festhalten und den Faden nach links durch die Federteller ziehen. Faden leicht weiterziehen, bis er im Schlitz (B) einrastet. Etwa 15 cm Faden hervorziehen.
  • Seite 86: Fadenführung Über Der Maschine

    Fadenführung über der Maschine N ä h f u s s a n h e b e n . D i e „ N a d e l r a u f / r u n t e r “ -Taste  drücken bis die Nadel in der oberen Position ist.
  • Seite 87: Der Eingebaute Einfädler

    Der eingebaute Einfädler Taste „ Nadel rauf/runter“  drücken bis die Nadel oben ist. Ma s c h i n e ü b e r „ A U S “ a b s c h a l t e n . D e n N ä h f u s s a b s e n k e n . Hebel des Nadel-Einfädlers ...
  • Seite 88: Spulenfaden Hochziehen

    Spulenfaden hochziehen Ma s c h i n e mi t „ E I N “ e i n s c h a l t e n . D e n N ä h f u s s a n h e b e n und den Nadelfaden mit der linken Hand festhalten.
  • Seite 89: Knopfloch Variationen

    Knopfloch Variationen Alle Knopflöcher sollten die gleichen Einlagen haben, d.h. gleiches Gewicht wie der Stoff. Einlagen sind besonders wichtig, wenn auf Stretchstoffen genäht wird. 11 Klassisches Knopfloch Das gewöhnlichste Knopfloch ist das an Blusen, Hemden, Hosen, usw. Es besteht aus einer Quernaht an beiden Enden und einem beidseitigen engen Zickzack-Stich.
  • Seite 90 Knopfhalter  nach hinten hervorziehen und den Knopf einlegen. Den Halter fest um den Knopf zusammenschieben. Das Einlegen des Knopfes in den automatischen Knopflochfuss (R) bestimmt automatisch die Grösse des Knopfloches. Der Knopfhalter reicht für Knöpfe mit einem Durchmesser von 0.5 bis 2.5 cm. Den Knopflochhebel so weit wie möglich herunterziehen.
  • Seite 91: Abschnitt Iii Pflege Ihrer Maschine

    ABSCHNITT III Pflege Ihrer Maschine Ihre Maschine wurde für Ihr lebenslanges Nähvergnügen entworfen und mit grösster Sorgfalt hergestellt. Die Maschine nicht in feuchter Umgebung aufbewahren, aber auch nicht neben Heizkörpern oder in prallem Sonnenlicht. “ , jedoch muss nach jeder D i e Ma s c h i n e i s t „...
  • Seite 92: Wiedereinsetzen Des Spulengehäuses

     Stoffschieber und Hakenbereich mit der Fusselbürste reinigen. Mit weichem und trockenem Tuch auswischen. Man kann auch einen kleinen Staubsauger benutzen. Wiedereinsetzen des Spulengehäuses  Das Spulengehäuse so einsetzen, dass der Knopf vor dem Stopper im Hakenbereich liegt. 1 Stopper 2 Knopf ...
  • Seite 93: Stichtabelle

    Stichtabelle...
  • Seite 94: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Elna freut sich, Ihnen nachstehende Sonderzubehörteile anzubieten. Die Liste ist nicht vollständig, denn wir entwickeln andauernd neue Zubehörteile die das Nähen erleichtern. Nehmen Sie mit Ihrem Elna Vertragshändler Kontakt auf um sich über die letzten Neuheiten zu erkundigen oder besuchen Sie uns im Internet unter : www.elna.com...
  • Seite 95: Knopflochstiche

    Meldung Lo 3. Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt. 78-79 erscheint 4. Der Stoff ist zu schwer. Die Maschine hält 1. Die Maschine muss zur Revision gebracht werden. Mit einem Elna an, die Meldung Wiederverkäufer E 1 erscheint Kontakt aufnehmen...
  • Seite 96 STICHWORTVERZEI CHN IS A u f s p u l e n ……………………………………. . . 77-78 Stichlängen-T a s t e …………………………….63,76 S t i c h t a b e l l e …………………………………….63,87 Stich-Wa h l t a s t e ………………………………. . 63,76 B e l e u c h t u n g …………………………………..61,86 S t o f f e ……………………………………….
  • Seite 97 The following information is published to be in accordance with directive 2002/96/EC of the European Parliament. This equipment is marked with the below recycling symbol. It means that at the end of the life of this machine you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste system.
  • Seite 98 Elna International Corp.SA Geneva, Switzerland www.elna.com 849-800-357 (E/F/G)

Inhaltsverzeichnis