Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BARBECUE-GRILL Vario
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 58565

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold Vario

  • Seite 1 BARBECUE-GRILL Vario Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 58565...
  • Seite 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 58565 Stand: November 2021 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 58565 Notice d’utilisation modèle 58565 Technische Daten ........10 Spécification technique ......33 Symbolerklärung ........10 Explication des symboles ......33 Sicherheitshinweise ......... 10 Consignes de sécurité ......33 Montieren und in Betrieb nehmen ..... 13 Montage et mise en service ....... 36 Bedienen ..........
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 58565 Instrukcja obsługi modelu 58565 Dati tecnici ..........54 Dane techniczne ........76 Significato dei simboli ......54 Objaśnienie symboli ......... 76 Avvertenze di sicurezza ......54 Zasady bezpieczeństwa ......76 Montaggio e messa in funzione ....57 Montaż...
  • Seite 6: Einzelteile

    EINZELTEILE 6 von 84 Stand 10.11.2021...
  • Seite 7 EINZELTEILE Ab Seite 10 Page 33 Ablagegitter Tablette grillagée Coupe-vent Windschutz Plaque du grill Grillplatte Élément chauffant avec unité de Heizelement mit Kontrolleinheit contrôle Wasserwanne Bac à eau Abstandshalter (4 Stück) Entretoise (4 pièces) Seitenablagen (2 Stück) Tablettes latérales (2 pièces) Einsatz Plateau Rohre (4 Stück)
  • Seite 8 EINZELTEILE 8 von 84 Stand 10.11.2021...
  • Seite 9 EINZELTEILE Pagina 54 Strony 76 Griglia di appoggio Kratka do odkładania Paravento Osłona przed wiatrem Płyta grillowa Piastra grill Element grzejny z zespołem Elemento riscaldatore con unità kontrolnym di controllo Wanienka na wodę Vaschetta dell‘acqua Rozpórka (4 sztuki) Distanziatore (4 unità) Boczne płyty do odkładania (2 Ripiani laterali (2 unità) sztuki)
  • Seite 10: Bedienungsanleitung Modell 58565

    BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58565 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.600 W, 230 V~, 50 Hz Maße: Ca. 86,6 x 46,5 x 86,0 cm (B/T/H) Zuleitung: Ca. 140 cm Gewicht: Ca. 5,3 kg Ausstattung: Grillplatte aus Druckgussalu mit Antihaftbeschichtung, extra große Grillfläche 36,4 x 25,0 cm, stufenlose Temperaturregelung, komplett zerlegbar, stabiler Tisch mit großer Ablagefläche, zusätzlich seitliche Ablageflächen einsteckbar, einsteckbarer Windschutz mit Ablagegitter, als Tischgrill mit und ohne...
  • Seite 11 5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten. 6. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen. 7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
  • Seite 12 18. Wenn Sie als Verlängerung eine Kabeltrommel verwenden, so muss dieses Kabel vollständig abgewickelt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. 19. Benutzen Sie den Elektrogrill nur mit gefüllter Wasserwanne, da der Boden des Grills sonst überhitzt. 20. Den Elektrogrill nur in Innenräumen oder im geschützten Außenbereich (Balkon, Terrasse) verwenden.
  • Seite 13: Montieren Und In Betrieb Nehmen

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. MONTIEREN UND IN BETRIEB NEHMEN Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr! Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“...
  • Seite 14: Bedienen

    Setzen Sie die Wasserwanne (5) in die Öffnung des Kunststoff-Gehäuse (8). Achten Sie dabei bitte darauf, dass die zwei Öffnungen an der Wasserwanne zur Aussparung für das Heizelement (4) am Einsatz nach vorn zeigen. 10. Prüfen Sie, ob der Grilltisch stabil steht. Füllen Sie die Wasserwanne mit mindestens 1.300 ml Wasser (max.
  • Seite 15 Im Innenraum dürfen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nur als Tischgrill verwenden. Als Standgrill darf das Gerät nur im geschützten Außenbereich verwendet werden. Schließen Sie das Gerät mittels Zuleitung an das Stromnetz (Wechselstrom, 230 V~, 50 Hz) an. Stellen Sie am Drehregler die gewünschte Temperatur ein. Wenn die erforderliche Temperatur erreicht ist, können Sie mit dem Grillen beginnen.
  • Seite 16: Grillen Ohne Gestell

    GRILLEN OHNE GESTELL Sie können den Grill selbstverständlich auch ohne das Gestell in Betrieb nehmen. Wenn Sie das Gerät im Innenbereich nutzen wollen, so darf dies aus Sicherheitsgründen ausschließlich ohne Gestell geschehen. Als Standgrill dürfen Sie das Gerät nur im Außenbereich nutzen. Bereiten Sie dazu das Gerät wie beschrieben vor und stellen Sie den Einsatz mit ordnungsgemäß...
  • Seite 17: Rezeptideen

    REZEPTIDEEN Grillzeiten Die in der nachfolgenden Tabelle genannten Grillzeiten sind lediglich grobe Richtwerte, da mehrere Faktoren wie zum Beispiel Qualität und Stärke des Grillgutes für das Grillergebnis wichtig sind. Beobachten Sie daher das Grillgut stets, um den jeweils optimalen Garpunkt zu erreichen. Fleisch Grillgut Vorbereitung...
  • Seite 18 Grillgut Vorbereitung Grillzeit ca. Folienkartoffel, mittelgroß in Folie wickeln, häufig drehen 60–70 Min. vorher 10 Min. in Salzwasser Maiskolben 12–14 Min. kochen, häufig wenden in Alufolie wickeln, häufig Äpfel 10–12 Min. wenden Aubergine 2 cm dicke Scheiben 7–8 Min. je Seite Marinaden (für 4 Fleischstücke) Die folgenden Marinaden eignen sich gleichermaßen für Steaks aus Rindfleisch, Schweinefleisch, Lamm und Geflügel.
  • Seite 19 Rezepte mit Fleisch Hähnchenrouladen Die Entenbrüste ca. 6 Stunden marinieren. 4 dünne Hähnchenschnitzel, Salz, Pfeffer, Marinade nehmen trocken 8 Champignons, 1 Zwiebel, 2 EL Öl, 120 g tupfen. Mit der Hautseite zuerst auf den Rost geriebener Gouda, 2 EL Öl, 2 TL Majoran, legen und grillen.
  • Seite 20 Öl einstreichen, oben und unten je einen Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
  • Seite 21: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits­ und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Grill 58565 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Seite 22: Service-Adressen

    Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 22 von 84 Stand 10.11.2021...
  • Seite 23: Instructions For Use Model 58565

    INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58565 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1.600 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions: Appr. 86.6 x 46.5 x 86.0 cm (L x W/D x H) Power cord: Appr. 140 cm Weight: Appr. 5,3 kg Features: High quality cast grill plate for rapid grilling, grill plate made from cast aluminium, with non-stick coating for simple cleaning, covered heating element, extra large grilling surface...
  • Seite 24 5. CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Particular caution is required if children or persons at risk are present. 6. Connect appliance only to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage on the rating plate. 7.
  • Seite 25 20. Use the electric grill only if the water pan is filled with water, since otherwise the bottom of the grill will overheat. 21. Do not place the electric grill directly next to a wall or near flammable materials, such as curtains, during use. 22.
  • Seite 26: Assembly And Preparation For Operation

    ASSEMBLY AND PREPARATION FOR OPERATION Remove all packaging materials. Keep packaging materials away from children - danger of suffocation! Clean all parts with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning and care”. Push the legs (11) through the holes in the tray (10). Set up the stand, and if necessary turn the stand legs to that the appliance stands stably.
  • Seite 27: Operation

    OPERATION Prepare the appliance as described in the section “Assembly and preparation for operation”. Check to make sure that all parts have been assembled correctly, and that the grill table is stable. For safety reasons, the appliance may be used indoors only as a table grill. The appliance may be used as a free-standing grill only in a protected area out of doors.
  • Seite 28: Grilling Without The Stand

    GRILLING WITHOUT THE STAND You can also use the grill without the stand. If you wish to use the grill indoors, for safety reasons you may do so only without the stand. You may use the appliance as a free-standing grill only out of doors. For this, prepare the appliance on a suitable flat surface as described, and fit the insert, with the correctly installed and filled water tray, and the heating element and grill plate inserted.
  • Seite 29 Meat Type of food Preparation Approximate grilling time Sliced belly of pork 12–14 min. Fillet of beef, 200 g 7–8 min. on each side Beef rump steak, 200 g 12–14 min. on each side T-bone steak, 500 g 14–16 min. on each side Cevapcici on a skewer 8 min.
  • Seite 30 Marinades (for 4 pieces of meat) The following marinades are suitable for cuts of meat from beef, pork, lamb and poultry. Immerse portioned cuts of meat in marinade or brush with marinade and marinate several hours, preferably overnight, in the refrigerator. Turn the meat occasionally while marinating. Before grilling the meat, pat dry with a paper towel.
  • Seite 31 mixture; grill about 30 min., turning frequently Herb Lamb Chops with Grilled Vegetables and repeatedly brush with the marjoram oil. 8 lamb chops, marinade no. 2, 2 zucchini, 3 stalks of parsley, 2 garlic cloves, 2 tbsp oil Asian Duck Breast Marinade lamb chops about 6 hours.
  • Seite 32: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Seite 33: Notice D'utilisation Modèle 58565

    NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 58565 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.600 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 86,6 x 46,5 x 86,0 cm (Lxl/PxH) Câble d’alimentation : Env. 140 cm Poids : Env. 5,3 kg Équipement : Plaque à grillades coulée de qualité supérieure pour griller rapidement, plaque de grill en aluminium coulé...
  • Seite 34 5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes menacées. 6. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la tension se conformant au panneau signalétique. 7.
  • Seite 35 17. Le câble d‘alimentation ne doit pas passer en dessous de l‘appareil ou entrer en contact avec des parties chaudes, ce qui risque de l‘endommager. 18. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si celui-ci est intact et s‘il convient à la puissance utilisée, sans quoi une surchauffe peut se produire.
  • Seite 36: Montage Et Mise En Service

    Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. MONTAGE ET MISE EN SERVICE 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage. Conserver les éléments d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘asphyxie ! 2.
  • Seite 37: Utilisation

    UTILISATION 1. Préparer l’appareil comme décrit au chapitre « Montage et Mise en service ». 2. Vérifiez si toutes les pièces sont correctement assemblées les unes aux autres et si le grill est stable. 3. À l‘intérieur, l‘appareil doit exclusivement être utilisé comme grill de table, pour des raisons de sécurité.
  • Seite 38: Griller Sans Châssis

    GRILLER SANS CHÂSSIS Vous pouvez également utiliser le grill sans son châssis. Si vous voulez utiliser l‘appareil à l‘intérieur, vous devez exclusivement le faire sans le châssis, pour des raisons de sécurité. L‘appareil ne doit être utilisé comme grill sur pieds qu‘en extérieur. Pour ce faire, préparez l‘appareil comme préalablement décrit et placez le plateau avec le bac à...
  • Seite 39 Type de viande Préparation Temps de cuisson env. Saucisses à griller, fines 5 Min. par face Saucisses à griller, épaisses 6 Min. par face coupées en biais tous les Saucisse de viande, en rondelles 6 Min. par face 2 cm coupée en biais tous les Saucisse de Francfort 6 Min.
  • Seite 40 Marinades (pour 4 morceaux de viande) Les marinades suivantes conviennent aussi bien pour des escalopes de boeuf, de porc, d‘agneau ou de volaille. Placer les escalopes découpées dans la marinade ou enduire la viande de celle-ci, puis laissez reposer plusieurs heures, idéalement une nuit, au réfrigérateur. Retourner la viande dans la marinade de temps en temps.
  • Seite 41 Recettes à base de viande Roulades de poulet Faire mariner les magrets de canard environ 4 fines escalopes de poulet, sel, poivre, 6 heures. Les sortir de la marinade et les sécher 8 champignons, 1 oignon, 2 cs d'huile, 120 g en les tamponnant avec un chiffon.
  • Seite 42 Piquer 2 crevettes sur une brochette en bois, les Placer 1 brochette sur chaque morceau de enduire de marinade et laisser reposer au moins papier aluminium, fermer et faire griller environ 1 h / 1,5 h. 6–7 minutes sur chaque face. Plaisir grillé...
  • Seite 43: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Seite 44: Gebruiksaanwijzing Model 58565

    GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 58565 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.600 W, 230 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 86,6 x 46,5 x 86,0 cm (lxb/dxh) Aansluitkabel: Ca. 140 cm Gewicht: Ca. 5,3 kg Uitrusting: Hoogwaardige gietijzeren grillplaat om snel te grillen, grillplaat van spuitgietaluminium met anti-aanbaklaag voor eenvoudige reiniging, afgedekt verwarmingselement, extra groot grilloppervlak 36,4 x 25,0 cm, traploze temperatuurregeling, compleet uit elkaar te halen, stabiele tafel met grote legplank, bovendien legplanken aan de zijkant insteekbaar, insteekbaar...
  • Seite 45 6. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom met spanning overeenkomstig het typeplaatje. 7. Dit apparaat mag niet met een externe tijdklok of met een afstandsbediening bediend worden. 8. Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen. 9. Het apparaat en de aansluitkabel mogen niet in de vaatwasser gereinigd worden.
  • Seite 46 19. Als u een kabeltrommel voor de verlengkabel gebruikt, moet deze verlengkabel compleet afgerold worden, om oververhitting te vermijden. 20. Gebruik de elektrische barbecue alleen met een volle waterbak, omdat de bodem van de barbecue anders oververhit raakt. 21. De elektrische barbecue mag uitsluitend binnenshuis of op beschermde plekken buitenshuis (balkon, terras) gebruikt worden.
  • Seite 47: Monteren En In Gebruik Nemen

    MONTEREN EN IN GEBRUIK NEMEN 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! 2. Reinig alle delen met een vochtige doek, zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“. 3. Schuif de poten (11) door de openingen aan de legplank (10). 4.
  • Seite 48: Bedienen

    BEDIENEN 1. Bereid het apparaat voor zoals beschreven in het hoofdstuk „Monteren en in gebruik nemen“. 2. Controleer of alle delen correct gemonteerd zijn en of de barbecuetafel stabiel staat. 3. U mag het apparaat binnen om veiligheidsredenen uitsluitend als tafelgrill gebruiken. Als staande grill mag het apparaat uitsluitend op beschermde plekken buitenshuis worden gebruikt.
  • Seite 49: Reiniging Van Het Apparaat

    Hiervoor bereidt u het apparaat voor zoals beschreven en zet u de inzet met de correct ingebouw- de en gevulde waterbak, het verwarmingselement en de grillplaat op een geschikt, egaal oppervlak. Vul de waterbak met minstens 1.300 ml water. Gebruik de barbecue nooit, zonder dat u eerst water in de waterbak heeft gedaan.
  • Seite 50 Soort vlees Voorbereiding Grilltijd ca. Braadworst, dik 6 min. aan elke kant Worst van varkensvlees, ring elke 2 cm schuin insnijden 6 min. aan elke kant Bockworst elke 2 cm schuin insnijden 6 min. aan elke kant Leverkaas, 1,5 cm dik 5 min.
  • Seite 51 Aziatische marinade (nr. 1) Teentjes knoflook fijn snijden, met citroenschil, 1 el honing, 2 tl sambal oelek, 1 el rijstwijn, citroensap en peper verroeren, het vlees met de 8 el zoete ketjap (manis), 2 el sinaasappelsap, marinade bestrijken. 2 el sherry Kokosmarinade (nr.
  • Seite 52 Gekruide lamskoteletten met gegrilde groente Courgette in de lengte in 2 cm dikke schijven 8 lamskoteletten, marinade nr. 2, 2 courgettes, snijden. Knoflook en peterselie fijn hakken, met 3 takjes peterselie, 2 teentjes knoflook, 2 el olie de olie mengen. Courgette met de kruidenolie Koteletten ca.
  • Seite 53: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Seite 54: Istruzioni Per L'uso Modello 58565

    ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58565 DATI TECNICI Potenza: 1.600 W, 230 V~, 50 Hz Misure: Circa 86,6 x 46,5 x 86,0cm (lungh.x largh./PxH) Cavo di alimentazione: Circa 140 cm Peso: Circa 5,3 kg Dotazioni: Piastra grill pressofusa di alta qualità per grigliare velocemente, piastra grill in alluminio pressofuso con rivestimento, antiaderente per un‘agevole pulizia, elemento riscaldatore coperto, superficie della griglia molto ampia 36,4 x 25,0 cm, regolazione continua della temperatura, completamente disassemblabile, tavolo...
  • Seite 55 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela. 6. Collegare l’apparecchio soltanto a corrente alternata con tensione conforme alla targhetta di omologazione. 7.
  • Seite 56 17. Il cavo di alimentazione non deve correre sotto l‘apparecchio o entrare in contatto con le parti calde dell‘apparecchio, in quanto altrimenti può venir danneggiato. 18. Se si usa un cavo di prolunga, controllare che sia integro e idoneo per la rispettiva potenza, in quanto altrimenti può surriscaldarsi. 19.
  • Seite 57: Montaggio E Messa In Funzione

    Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE 1. Rimuovere tutti i materiali da imballo. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini –...
  • Seite 58: Comando

    COMANDO 1. Predisporre l’apparecchio come illustrato nella sezione „Montaggio e messa in funzione“. 2. Controllare che tutti i componenti siano stati correttamente assemblati e che il tavolo del barbecue si regga in maniera stabile. 3. Per ragioni di sicurezza in interni l‘apparecchio può essere utilizzato soltanto come grill da tavolo.
  • Seite 59: Pulizia Dell'apparecchio

    Per far ciò predisporre l‘apparecchio come descritto e collocare l‘inserto con la vaschetta dell‘acqua correttamente montata e riempita, l‘elemento riscaldatore inserito e la griglia su una superficie pia- na idonea. Riempire la vaschetta con almeno 1.300 ml d‘acqua. Non far funzionare mai il barbecue senza aver riempito d‘acqua la vaschetta.
  • Seite 60 Tipo di carne Preparazione Tempo di cottura circa Cevapcici mettere su uno spiedino 8 min. per parte Wurstel, fini 5 min. per parte Wurstel, grossi 6 min. per parte praticare degli intagli obliqui ogni Salsiccia di carne, anello 6 min. per parte 2 cm praticare degli intagli obliqui ogni Wurstel di carne magra...
  • Seite 61 Marinature (per 4 pezzi di carne) Le seguenti marinature sono adatte per bistecche di manzo, maiale, agnello e volatili. Mettere nella marinatura le bistecche porzionate oppure spennellarle la carne con la stessa e lasciar impregnare per diverse ore, meglio ancora per tutta la notte, in frigorifero. Di tanto in tanto girare la carne nella marinatura.
  • Seite 62 Ricette di carne Involtini di pollo Lasciar marinare i petti d‘anatra per circa 6 ore. 4 fettine di pollo sottili, sale, pepe, 8 cham- Toglierli dalla marinatura e asciugarli pignon, 1 cipolla, 2 cucchiai d‘olio, 120 g con carta da cucina. Metterli sulla griglia e di Gouda grattuggiato, 2 cucchiai d‘olio, iniziare a cuocerli dalla parte con la pelle.
  • Seite 63 Fantasia di frutta e verdura al grill ricca di vitamine Verdura colorata da grigliare con l‘olio, inserire uno stuzzicadenti sopra e uno 1 melanzana, 1 zucchina, 1 pomodoro grande sotto, in modo da poterle girare senza problemi. e carnoso, 1 cipolla, 1 peperone verde e uno Grigliare per circa 12 minuti girandole più...
  • Seite 64: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tut- tavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Seite 65: Manual De Instrucciones Modelo 58565

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 58565 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.600 W, 230 V~, 50 Hz Medidas: aprox. Aprox. 86,6 x 46,5 x 86,0 cm (LxA/PxH) Cable de alimentación: Aprox. 140 cm Peso: Aprox. 5,3 kg Equipamiento: Placa de parrilla de fundición de alta calidad para el asado rápido, placa de parrilla de aluminio fundido a presión con revestimiento antiadherente para la limpieza sencilla, resistencia cubierta, superficie de parrilla extra grande 36,4 x 25,0 cm, regulación continua de la temperatura,...
  • Seite 66 especial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en peligro presentes. 6. Conecte el equipo sólo a corriente alterna con una tensión de acuerdo a la placa de características. 7. Este equipo no debe ser usado con un reloj programador externo o con un sistema de mando a distancia.
  • Seite 67 18. Si se usa un cable de prolongación, compruebe si está intacto y si es adecuado para la potencia correspondiente porque de lo contrario puede producirse un sobrecalentamiento. 19. Si como prolongación usa un tambor para cable, deberá desenrollarlo completamente para evitar un sobrecalentamiento. 20.
  • Seite 68: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 1. Quite todos los materiales de embalaje. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia! 2. Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capítulo “Limpieza y cuidado”.
  • Seite 69: Parrilla Sin Bastidor

    3. En el interior sólo debe utilizar el equipo como parrilla de mesa por razones de seguridad. El equipo puede utilizarse como parrilla de pie sólo en el exterior protegido. 4. Conecte el equipo mediante el cable de alimentación a la red eléctrica (corriente alterna, 230 V~, 50 Hz).
  • Seite 70: Limpieza Del Aparato

    LIMPIEZA DEL APARATO Deje enfriar el equipo antes de limpiarlo. Siempre desconecte el equipo y desenchúfelo antes de limpiarlo. El equipo y el cable de alimentación no deben sumergirse en agua o en otro líquido. 1. El equipo y el cable de alimentación no deben sumergirse en agua o en otro líquido. 2.
  • Seite 71 Tipo de carne Preparación Tiempo para asar aprox. Rodajas de jamón rellenas envolver en papel de aluminio 5 min. de cada lado Hamburguesa 10–12 min. de cada lado Brochetas de carne, pequeñas 11–12 min. de cada lado Brochetas de carne, grandes 14–16 min.
  • Seite 72 Escabeche asiático (Nro. 1) Escabeche de coco (Nro. 5) 1 cucharada de miel, 2 cucharaditas de sambal 1 limón no tratado, 1 punta de cuchillo de oelek, 1 cucharada de vino de arroz, 8 cuchar- pimienta de Cayena, 1 trozo de jengibre fresco adas de salsa de soja dulce, 2 cucharadas de del tamaño de un pulgar, 1 diente de ajo, zumo de naranja, 2 cucharadas de jerez...
  • Seite 73 volteando varias veces y untando siempre de Chuletas de cordero con hierbas y verduras asadas nuevo con el aceite de mejorana. 8 chuletas de cordero, escabeche Nro. 2, 2 zucchini, 3 tallos de perejil, 2 dientes de ajo, Pechuga de pato asiática 2 cucharadas de aceite 4 pechugas pequeñas de pato, de aprox.
  • Seite 74 Diversión de parrillada rica en vitaminas con verduras y frutas Verdura multicolor para asar mazorcas con aceite, arriba y abajo pinchar 1 berenjena, 1 zucchini, 1 tomate de ensalada, un palillo para que la mazorca se deje girar 1 cebolla, 1 pimiento rojo, 1 pimiento verde y sin problemas.
  • Seite 75: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
  • Seite 76: Instrukcja Obsługi Modelu 58565

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 58565 DANE TECHNICZNE Moc: 1600 W, 230 V~, 50 Hz Wymiary: Około 86,6 x 46,5 x 86,0 cm (szer./głęb./wys.) Przewód zasilający: Ok. 140 cm Ciężar: Ok. 5,3 kg Wyposażenie: Płyta grillowa z aluminiowego odlewu ciśnieniowego, bardzo duża powierzchnia grillowania 36,4 x 25,0 cm, bezstopniowa regulacja temperatury, całkowicie rozkładany, stabilny stół...
  • Seite 77 5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych. 6. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. 7. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem zegarowym lub systemem sterowania zdalnego (pilotem).
  • Seite 78 19. Używać grilla elektrycznego zawsze z wanienką napełnioną wodą, gdyż w przeciwnym wypadku spód grilla może przegrzać się. 20. Grill elektryczny używać wyłącznie pomieszczeniach wewnętrznych lub w zabezpieczonym obszarze zewnętrznym (balkon, taras). 21. Ze względów bezpieczeństwa w pomieszczeniach wewnętrznych używać urządzenia tylko jako grill stołowy. Jako grill stojący urządzenie może być...
  • Seite 79: Montaż I Uruchomienie

    MONTAŻ I URUCHOMIENIE 1. Usunąć całkowicie materiał opakowania. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia! 2. Oczyścić wszystkie części wilgotną ścierką zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja“. 3. Kątowniki z tworzywa sztucznego (14) na górze na nogach stojących (11) nie są montowane na nogach.
  • Seite 80: Obsługa

    15. Jeśli urządzenie używane jest jako grill stołowy, zamiast rur (9) można włożyć cztery dostarczone nóżki gumowe (13) w obudowę z tworzywa sztucznego (7). Zapewnia to stabilność i dostateczną odległość od powierzchni stołu. 16. Jeśli nie wleje się wody, wysoka temperatura może uszkodzić powierzchnię stołu. 17.
  • Seite 81: Grillowanie Bez Stojaka

    GRILLOWANIE BEZ STOJAKA Grill można również używać bez stojaka. Gdy urządzenie używane jest w pomieszczeniu wewnętrznym, to ze względów bezpieczeństwa wolno używać urządzenie wyłącznie bez stojaka. Jako grill stojący urządzenie wolno używać wyłącznie na zewnątrz. Przygotować urządzenie w opisany sposób i ustawić je z prawidłowo zamontowaną wanienką napełnioną wodą, z włożonym elementem grzejnym i płytą...
  • Seite 82 Grillowany produkt Przygotowanie Czas grillowania około Cevapcici nakłuć na rożen 8 min. na stronę Kiełbasa grillowa, cienka 5 min. na stronę Kiełbasa grillowa, gruba 6 min. na stronę Kiełbasa parówkowa, pierścienie co 2 cm naciąć ukośnie 6 min. na stronę Serdelki co 2 cm naciąć...
  • Seite 83: Warunki Gwarancji

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran­ cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Seite 84: Aus Dem Hause

    Aus dem Hause...

Diese Anleitung auch für:

58565Vario 58565

Inhaltsverzeichnis