Seite 1
BarBecue-Grill Black rack Bedienungsanleitung Modell 58550 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze...
Seite 3
SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
INhaltsveRzeIchNIs Bedienungsanleitung Modell 58550 Technische Daten ....................... 8 Sicherheitshinweise ......................8 Montieren und in Betrieb nehmen ..................9 Bedienen ........................... 10 Grillen ohne Gestell ......................10 Reinigen und Pflegen ......................11 Rezepte ..........................11 Garantiebestimmungen ....................... 56 Entsorgung / Umweltschutz ....................58 Service-Adressen ........................
Seite 5
INhaltsveRzeIchNIs Istruzioni per l‘uso Modello 58550 Dati tecnici ........................35 Avvertenze di sicurezza ....................... 35 Montaggio e messa in funzione .................... 36 Comando ........................... 37 Grigliare senza struttura di sostegno ..................37 Pulizia dell‘apparecchio ..................... 38 Ricette ..........................38 Norme die garanzia ......................57 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................
BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 58550 techniSche Daten Leistung: 2.000 W, 230 V~, 50 Hz Maße: Ca. 47,0 x 38,0 x 76,0 cm (B/T/H) Zuleitung: Ca. 140 cm Gewicht: Ca. 3,45 kg Ausstattung: Kompakter Elektrogrill Große Grillfläche: 36,4 x 25 cm Stufenlose Temperaturregelung Überhitzungsschutz Komplett zerlegbar Stabiler Kunststoffgrilltisch mit großer Ablagefläche...
ständig abgewickelt werden, um eine Über- 24. Berühren Sie den Grill und den Grillrost hitzung zu vermeiden. nicht, solange diese noch heiß sind – Ver- 18. Benutzen Sie den Elektrogrill nur mit gefüll- brennungsgefahr! ter Wasserwanne, da der Boden des Grills 25.
BeDienen 1. Bereiten Sie das Gerät wie unter „Montie- Aluminium-Grillschalen können Sie selbst- ren und in Betrieb nehmen“ auf Seite 9 verständlich verwenden, ebenso können Sie beschrieben, vor. in Aluminiumfolie eingewickeltes Grillgut, 2. Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß wie z. B. Kartoffeln, zubereiten. zusammengebaut wurden und der Grilltisch 11.
reiniGen unD PfleGen 1. lassen sie das Gerät abkühlen, bevor sie es Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädi- reinigen. gungen führen können. 2. vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten 5. Die Wasserwanne sollte ganz abgekühlt sein, und den stecker aus der steckdose ziehen. bevor Sie diese zum Entleeren entnehmen.
Seite 12
Fisch Grillgut vorbereitung Grillzeit ca. Rotbarschfilet/Salmfilet in Alufolie 9–10 Min. je Seite Garnelen, geschält auf einen Spieß stecken 5–6 Min. je Seite obst und Gemüse Grillgut vorbereitung Grillzeit ca. Zucchini, 4–5 Min. je Seite 2 cm dicke Scheiben Tomaten in Alufolie wickeln, 8–9 Min.
Seite 13
50 ml Tomatensaft, 2 TL Worcestersauce, und Apfelsaft zugeben, aufkochen. Vom Herd 2 Wacholderbeeren nehmen. Tomatensaft, Worcestersauce und zerdrückte Wacholderbeeren zugeben. Nach Zwiebel und Chilischote fein würfeln, in einer dem Abkühlen das Fleisch darin marinieren. Pfanne im Öl kurz glasig braten. Zucker, Essig Rezepte mit Fleisch hähnchenrouladen Die Entenbrüste ca.
Seite 14
Ca. 12 Minuten unter mehrmaligem Drehen grillen. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
INstRUctIoNs FoR Use MoDel 58550 technical Data Power: 2.000 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions: Appr. 47.0 x 38.0 x 76.0 cm (L x W/D x H) Power cord: Appr. 140 cm Weight: Appr. 3.45 kg Features: Compact electric grill Large grilling surface: 36,4 x 25 cm Continuously variable temperature control Overheating protection...
18. If you use a cable reel as an extension cord, 25. Do not use the appliance with accessories of the power cord must be completely unwound other manufacturers or brands, in order to to prevent the possibility of overheating. prevent damage.
3. For safety reasons, the appliance may be trays, and you can also grill food wrapped in used indoors only as a table grill. The appli- aluminum foil, such as potatoes. ance may be used as a free-standing grill 11. The height of the grill grate can be adjusted only in a protected area out of doors.
reciPeS Grilling times The grilling times in the following table are to be used only as general guidelines, since various factors are important for the grilling results, such as quality and thickness of the food being grilled. Therefore, always keep a close watch on the food during grilling to determine when it is done cooking.
Seite 19
type of food Preparation approximate grilling time Baked potatoes, medium-sized wrap in foil, turn frequently 60–70 min. Corn on the cob first cook 10 min. in salted 12–14 min. water, turn frequently Apples wrap in aluminum foil, turn 10–12 min. frequently Eggplant sliced 2 cm thick 7–8 min.
Seite 20
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
NotIce D’UtIlIsatIoN MoDèle 58550 DonnéeS techniqueS Puissance: 2.000 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions: Env. 47,0 x 38,0 x 76,0 cm (Lxl/PxH) Câble d’alimentation: Env. 140 cm Poids: Env. 3,45 kg Équipement: Gril électrique compacte Grande surface de gril: 36,4 x 25 cm Réglage de la température en continu Protection contre surchauffe Complètement démontable...
pas par-dessus le bord du plan de travail, 24. Ne touchez pas le grill ou la plaque du grill cela pouvant provoquer des accidents si un tant qu‘il est encore chaud - Risque de enfant tire dessus, par exemple. brûlure! 16.
utiliSation 1. Préparer l’appareil comme décrit au chapitre objets afin d‘éviter une surchauffe de « Montage et Mise en service », page 22. l‘appareil. Vous pouvez utiliser une coque 2. Vérifiez si toutes les pièces sont correctement de grill en aluminium qui se trouve dans assemblées les unes aux autres et si le grill commerce, encore...
nettoyaGe De l’aPPareil 1. laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. de détergent chaud ou de désinfectant, 2. avant le nettoyage, éteindre systématiquement lesquels pourraient détériorer l‘appareil. l’appareil et débrancher la prise. 5. La cuve à eau doit être totalement froide 3.
Seite 25
Poisson type de viande Préparation temps de cuisson env. Filet de sébaste ou de saumon en papillote 9–10 Min. par face Crevettes, décortiquées à la broche 5–6 Min. par face Fruits et légumes type de viande Préparation temps de cuisson env. Courgettes, 4–5 Min.
Seite 26
Couper les gousses d‘ail en petits dés, les Marina extra-forte (N 6) mélanger avec les écorces et le jus de citron 1 oignon, 1/2 gousse de piment rouge, 2 cs et le poivre, puis enduire la viande avec cette d‘huile d‘olive, 2 cs de sucre de canne, 3 cs de marinade.
Seite 27
Délices au poisson Pour être grillé, le poisson doit être enveloppé dans du papier aluminium. Le papier aluminium doit toujours avoir été huilé au préalable. Sinon, la peau peut rester collée au papier. Filet de sébaste avec tomates aux herbes Brochettes de crevettes 4 filets de sébaste de 200 g, Marinade N°4, (en hors-d‘oeuvre ;...
GeBRUIKsaaNWIjzING MoDel 58550 techniSche GeGevenS Vermogen: 2.000 W, 230 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 47,0 x 38,0 x 76,0 cm (lxb/dxh) Aansluitkabel: Ca. 140 cm Gewicht: Ca. 3,45 kg Uitrusting: Kompakt elektrische barbecue Extra groot grilloppervlak: 36,4 x 25 cm Traploze temperatuurregeling Oververhittingsbeveiliging Compleet uit elkaar te halen...
het apparaat in contact komen, omdat de 25. Om schade te vermijden, mag het apparaat kabel anders beschadigd kan worden. niet met toebehoren van andere fabrikanten 17. Als u een verlengkabel gebruikt, controleer of andere merken worden gebruikt. dan eerst of de kabel intact is, omdat de 26.
BeDienen 1. Bereid het apparaat voor zoals beschreven den U kunt natuurlijk wel de normaal in de in het hoofdstuk „Monteren en in gebruik handel verkrijgbare schalen van aluminium nemen“ op pagina 29. gebruiken en u kunt in aluminium gewik- 2.
5. De waterbak moet volledig afgekoeld zijn, 8. Berg de volledig droge barbecue op een voordat u de bak verwijdert om hem leeg te droge en veilige plaats op, om het apparaat maken. tegen stof, stoten, hitte en vocht te bescher- 6.
Seite 32
soort vis voorbereiding Grilltijd ca. Roodbaarsfilet/Zalmfilet in aluminiumfolie 9–10 min. aan elke kant Garnalen, gepeld op een spies steken 5–-6 min. aan elke kant Groente en Fruit soort voorbereiding Grilltijd ca. Courgettes, 4–5 min. aan elke kant 2 cm dikke plakken Tomaten in aluminiumfolie wikkelen, 8–9 min.
Seite 33
citroensap met de andere ingrediënten mengen, Ui en chilipeper in kleine blokjes snijden, even het vlees in de marinade leggen. in een pan met olie glazig aanbraden. Suiker, azijn en appelsap toevoegen, even opkoken. Van Pittig-hete marinade (nr. 6) het fornuis nemen. Tomatensap, worcestersaus en klein gedrukte jeneverbessen toevoegen.
Seite 34
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
IstRUzIoNI PeR l‘Uso MoDello 58550 Dati tecnici Potenza: 2.000 W, 230 V~, 50 Hz Misure: Circa 47,0 x 38,0 x 76,0 cm (lungh.x largh./PxH) Cavo di alimentazione: Circa 140 cm Peso: Circa 3,45 kg Dotazioni: Grill elettrico compatto Superficie della griglia molto ampia: 36,4 x 25 cm Regolazione continua della temperatura Protezione dai surriscaldamenti Completamente smontabile...
tanto come grill da tavolo. L‘apparecchio 23. Durante il funzionamento, per evitare sur- può essere usato come grill con struttura di riscaldamenti dell‘apparecchio, non coprire sostegno soltanto in aree esterne protette. mai il barbecue elettrico con pellicola di 15. Se l‘apparecchio è utilizzato quale barbecue alluminio o altri materiali.
installato sul lato inferiore dell‘unità di con- 15. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica trollo impedisce all‘apparecchio di accen- (corrente alternata, 230 V~, 50 Hz) medi- dersi. ante il cavo di alimentazione. 13. Appoggiare la griglia (1). 14. Controllare che tutti i pezzi siano stati cor- rettamente assemblati.
Pulizia Dell‘aPParecchio 1. lasciar raffreddare l‘apparecchio prima di 5. La vaschetta dell‘acqua deve essere com- pulirlo. pletamente raffreddata prima di rimuoverla 2. Prima di procedere alla pulizia spegnere per svuotarla. sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla 6. Se necessario la griglia e la vaschetta presa elettrica.
Seite 39
tipo di carne Preparazione tempo di cottura circa Cosce di coniglio girare più volte 52–57 min. totali Petto d'anatra mettere sulla piastra prima 16–18 min. per parte il lato con la pelle Cotolette di agnello 9–10 min. per parte Costolette di maiale, fini 10–12 min.
Seite 40
Marinatura al curry (N 3) Pelare lo zenzero e grattuggiarlo fine, sbucciare e schiacciare l‘aglio, grattuggiare le bucce 2 cucchiaini di curry in polvere, un pezzetto di di limone, spremere il limone. Mescolare lo zenzero fresco delle dimensioni di un pollice, zenzero, l‘aglio, la buccia e il succo di limone 50 ml di vino bianco secco, 100 ml di succo con gli altri ingredienti e immergere la carne...
Seite 41
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG...
INstRUccIoNes De Uso MoDelo 58550 DatoS técnicoS Potencia: 2.000 W, 230 V~, 50 Hz Medidas: aprox. Aprox. 47,0 x 38,0 x 76,0 cm (LxA/PxH) Cable de alimentación: Aprox. 140 cm Peso: Aprox. 3,45 kg Equipamiento: Parrilla eléctrica compacto Superficie de parrilla extra grande: 36,4 x 25 cm Regulación continua de la temperatura Protección contra sobrecalentamiento Completamente desmontable...
16. El cable de alimentación no podrá discurrir 24. No toque la parrilla ni la rejilla de la misma por debajo del equipo ni entrar en contacto en tanto todavía estén calientes - ¡Peligro de con piezas calientas, ya que de lo contrario, quemaduras! podría resultar dañado.
Manejo 1. Prepare el equipo tal y como se describe en rilladas, asimismo podrá preparar productos „Montaje y puesta en funcionamiento” en envueltos en papel de aluminio, como. p.ej. la página 43. patatas. 2. Compruebe si todas las piezas han sido cor- 11.
6. En caso necesario, puede lavar la rejilla 8. Guarde la parrilla completamente seca en de la parrilla y la cubeta de agua en el un lugar seco y seguro, para protegerla del lavavajillas. polvo, golpes, calor y humedad. 7. El equipo deberá estar completamente seco antes de poder utilizarlo de nuevo.
Seite 46
tipo de carne Preparación tiempo para asar aprox. Pechuga de pato primero colocar el lado de la 16–18 min. de cada lado piel Chuletas de cordero 9–10 min. de cada lado Costillas de cerdo, delgadas 10–12 min. de cada lado Costillas de cerdo, gruesas 17–20 min.
Seite 47
escabeche de limón (Nro. 4) el zumo de limón con los demás ingredientes, colocar la carne en el escabeche. 6 dientes de ajo, 100 ml de aceite de oliva, zumo y cáscara rallada de dos limones no escabeche fogoso-picante (Nro. 6) tratados, ¼...
Seite 48
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
NávoD K oBslUze MoDelU 58550 technické úDaje Výkon: 2.000 W, 230 V~, 50 Hz Rozměry: Cca. 47,0 x 38,0 x 76,0 cm (DxŠ/HxV) Přívod: Cca. 140 cm Hmotnost: Cca. 3,45 kg Vybavení: Výškově ve 2 polohách nastavitelný, chromovaný grilovací rošt Extra velká...
18. Pokud je prodlužovací kabel navinut na 26. Po použití i před čištěním vyndejte síťovou bubnu, je nutné jej kompletně odvinout, aby zástrčku ze zásuvky. Nikdy nenechávejte se předešlo přehřátí. přístroj bez dozoru, když je připojen do sítě. 19. Používejte elektrický gril pouze s naplněnou 27.
oBSluha 1. Připravte přístroj tak, jak je popsáno v „Ses- misky samozřejmě můžete použít, stejně tak tavení a uvedení do provozu“ na straně 50. můžete připravovat např. brambory zabalené 2. Zkontrolujte, zda byly všechny části správně v hliníkové fólii. sestaveny a grilovací stůl stojí stabilně. 11.
recePty Grilovací časy Grilovací časy uvedené v následující tabulce jsou pouze hrubé orientační hodnoty, protože pro výsledek grilování je důležitá řada faktorů, jako je například kvalita a tloušťka grilovaných potravin. Proto grilované potraviny stále sledujte, abyste vždy dosáhli optimálního bodu přípravy. Masem Druh masa Příprava...
Seite 53
ovocem se zeleninou Druh masa Příprava Grilovací čas cca Cuketa, 2 cm silné plátky 4–5 min. každá strana Rajčata zabalit do hliníkové fólie, 8–9 min. celkem často obracet Fenykl zabalit do hliníkové fólie 10–12 min. celkem Houby napíchnout na špíz 12 min.
Seite 54
Cibuli a chili papričku jemně pokrájejte a worcesterovou omáčku a rozdrcené kuličky na oleji v pánvi nechte krátce zesklovatět. jalovce. Po vychladnutí do marinády vložte Přidejte cukr, ocet a jablečnou šťávu, povařte. maso. Sundejte ze sporáku. Přidejte rajčatovou šťávu, Recepty s masem Kuřecí...
Seite 55
Kukuřičný klas potřete olejem, nahoře a dole jablka chili do něj zapíchněte po jednom párátku, aby s 4 červená jablka, marináda č. 6 ním bylo možné snadno otáčet. Cca 12 minut Z jablek odstraňte jadřinec a nakrájejte je grilujte a několikrát otočte. na kroužky silné...
GarantieBeStiMMunGen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
norMe Die Garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
entSorGunG / uMweltSchutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
SMaltiMento / tutela Dell’aMBiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSterreich Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...