Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilo Sinum Einbau- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sinum:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Pioneering for You
Wilo-Sinum
de
Einbau- und Betriebsanleitung
en
Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
tr
Montaj ve kullanma kılavuzu
pl
Instrukcja montażu i obsługi
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
2200594-Ed. 06/2021-12-Wilo
ro
Instrucţiuni de montaj şi exploatare
bg Инструкция за монтаж и експлоатация
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
no
Monterings- og driftsveiledning
da
Monterings- og driftsvejledning
sv
Monterings- och skötselanvisning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Sinum

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-Sinum Einbau- und Betriebsanleitung ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare Installation and operating instructions bg Инструкция за монтаж и експлоатация Notice de montage et de mise en service ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Instrucciones de instalación y funcionamiento Monterings- og driftsveiledning tr Montaj ve kullanma kılavuzu Monterings- og driftsvejledning pl Instrukcja montażu i obsługi...
  • Seite 2: Monterings- Og Driftsveiledning

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Montaj ve kullanma kılavuzu Instrukcja montażu i obsługi Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrucţiuni de montaj şi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Инструкция по монтажу и эксплуатации Monterings- og driftsveiledning Monterings- og driftsvejledning Monterings- och skötselanvisning...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Routineüberprüfung 4.18. Instandhaltung 4.19. Offensichtliche Fehlanwendung 4.20. Sonstige Gefahren Produktbeschreibung 5.1. Funktionsprinzip 5.2. Kennzeichnungen 5.3. Typenschlüssel Pumpenregeleinrichtung 5.4. Typenschlüssel Regelungseinheit 5.5. Bauteile, Ausrüstung Montage 6.1. Aufstellung 6.2. Anschluss des Behälters 6.3. Nachspeisungsanschluss 6.4. Entleerungsanschluss 6.5. Systemanschluss 6.6. Elektrischer Anschluss Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 5: Haftung

    Erkenntnissen bereit. Wir behalten uns dem Fachbereich nötige Wissen erlangt haben, das Recht vor, in Abhängigkeit von der zukünfti- um mit der Vorrichtung umzugehen. Dies setzt gen Weiterentwicklung des in diesem Dokument voraus, dass die betreffende Person über Kennt- beschriebenen Produkts von Wilo technische nisse aus den relevanten nationalen und interna- Änderungen vorzunehmen. Demgemäß ergeben tionalen Sicherheitsvorschriften verfügt. sich aus den technischen Daten, Beschreibungen und Abbildungen keinerlei Rechte. Die techni- 4.1.
  • Seite 6: Erforderliche Qualifikationen Und Voraussetzungen

    4.7. Transport, Lagerung, Auspacken der Vorrich- tragten Personen im Rahmen der Lieferverhand- tung lungen oder auf Anfrage ausgehändigt. Die Ausrüstung wird in vertraglich definierten Verpackungseinheiten geliefert oder gemäß den Die Aus-/Weiterbildung für Servicetechniker in Bestimmungen für eine spezielle Transportme- den Wilo-Niederlassungen und der beauftragten thode oder Klimazone. Die Mindestanforderung Servicefirmen behandelt die folgenden Inhalte erforderlicher Leistungen: Montage, Demonta- ist, dass die Verpackung den Anforderungen der Verpackungsrichtlinien der Wilo Group entspricht. ge, Inbetriebnahme, Bedienung, Inspektion und In Übereinstimmung mit diesen Richtlinien Instandhaltung.
  • Seite 7: Betriebsraum

    Personal ist der Zutritt zu diesem Raum nicht zu am Hauptschalter der Regeleinheit eine Nothalt- gestatten. Einrichtung angebracht. Dieser Schalter trennt Phasen und Neutralleiter. Wenn je nach Ausle- Der Aufstellungsort für den Ausdehnungsauto- gung und Betrieb des Wärmeerzeugers weitere maten muss bestimmte Bedingungen erfüllen. Sicherheitsmaßnahmen mit Notabschaltungs- Es muss unbedingt gewährleistet sein, dass der vorrichtungen vorgesehen werden müssen, sind Betrieb, Service- und Wartungsarbeiten, die diese bauseitig anzubringen. Inspektion sowie Reparaturen, Installation und WILO SE 08/2018...
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    4.16. Inspektion vor Inbetriebnahme, Wartung und Gehäuse und Sensoren, Pumpen, der Behälter Folgeinspektion selbst und die Behältermembran. Wird das System Durch diese Maßnahmen werden die Betriebssi- mit nicht geeigneten Medien betrieben, kann cherheit und deren Einhaltung gemäß den gelten- die Funktion darunter leiden. Außerdem können den europäischen Vorschriften, europäischen Schäden an den Bauteilen entstehen, wodurch es und harmonisierten Normen und zusätzlichen Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 9: Überprüfen Der Elektrischen Ausrüstung

    System in den wasserführenden Bauteilen (Behäl- ter, Pumpen, Gehäuse, Schläuche, Rohre, Periphe- riegeräte) kann auf bis zu 70 °C ansteigen und bei 4.17. Überprüfung der elektrischen Ausrüstung, unsachgemäßem Betrieb des Systems sogar noch Routineprüfungen höher sein. Dadurch kommt es zu Verbrennungs- Unbeschadet der Erwägungen des Versiche- und Verbrühungsgefahr. rers/Betreibers wird empfohlen, die elektrische Ausrüstung von Wilo-Sinum zusammen mit der Der maximale Druck des Systemwassers in den Heizung/Kühleinrichtung mindestens alle 18 Mo- wasserführenden Bauteilen kann dem maximalen nate zu prüfen und die Prüfung zu dokumentieren Solldruck für das Sicherheitsventil entsprechen. (siehe auch DIN EN 60204-1 2007). Solldruck des Behälters 3 bar, Solldruck Sicher- heitsventil 3 bar; Solldruck Pumpenaufsatz 6, 10 oder 16 bar: Druck am Sicherheitsventil 6, 10 oder 4.18. Instandhaltung 16 bar. Unbedingt Augen-/Gesichtsschutz tragen,...
  • Seite 10: Offensichtliche Fehlanwendung

    Offen zur Atmosphäre und es kann zu schweren Personenschäden kom- Gasentleerung men. Außerdem führt die Zuwiderhandlung zum Erlöschen jeglicher Schadensersatzansprüche aus Regelsystem der Produkthaftung. Es wird empfohlen, für die Ausführung dieser Arbeiten den Kundendienst von Wilo zu kontak- Membran, tieren. Wasserkammer Drucksensor 4.19. Offensichtliche Fehlanwendung • Betreiben der Anlage mit einer falschen Spannung und/oder Frequenz Pumpe •...
  • Seite 11 V1.1 V2 /2.1 t e r m i n a l d r s a c c e s s o r y F1/2 M S1 /2 Fig. FM.012.V01.15 WILO SE 08/2018...
  • Seite 12 / d r a i n m a i n s s u p p l y r e l l / d r a i n M 3 /3 .1 V3 /3.1 V1 .1 V2 /2 .1 Fig. FM.014.V01.15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 13: Typenschlüssel Pumpensteuerung

    ≤ 8,0 kW 23 = 4,0 - 6,3; 24 = 6,3 - 10,0; 25 = 8,0 - 12,0 1 = 1 Motor; 2 = 2 Motoren Motoranzahl: Fig. FM.016.V01.15 Spannung: 1 = 400 V ± 10 %/3 N PE/50-60 Hz WILO SE 08/2018...
  • Seite 14: Bauteile, Ausrüstung

    Anschlussbaugruppe, vorinstalliert, mit flacher schlagventil (optional) Abdichtung 3.15 Absperrbares Füll- und Entleerungsventil S elbstentleerendes Rückschlagventil (Behälter) 3.16 Sicherheitsventil (Behälter) mit flacher Abdichtung, Regeleinheit-Anschluss 3.17 Systemanschluss Rückschlagventil (optional) Flexibler Druck-/Saugschlauch 3.18 A utomatische Entlüftung mit Lufteinlassverhin- R ohrkrümmung, flache Abdichtung, Behälteran- derer (MP, DP60-1-50) schluss 3.19 Regeleinheit, SPCx-lw mit Typenschild (DN 32: 400 – 1000 Liter, DN 40: 3.20 Regeleinheit, SPCx-hw mit Typenschild 3.21 Entlüftungspumpe 1200 – 1600 Liter) Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 15 Deutsch MP M-2-50 (MM)     3.22 3.19 3.14 3.15 3.17 3.16 3.17 3.12 Fig. FM.018.V01.15 DP M-2-50 (DM)      3.22 3.19 3.16 3.12 3.13 3.15 3.14 3.11 3.13 3.15 3.17 3.17 3.10 3.11 Fig. FM.019.V01.15 WILO SE 08/2018...
  • Seite 16 Deutsch MP 10-1-50 (M10)     3.22 3.19 3.14 3.16 3.10 3.15 3.10 3.12 Fig. FM.020.V01.15 DP10-1-50 (D10)     3.14 3.22 3.12 3.19 3.10 3.16 3.13 3.11 3.15 Fig. FM.021.V01.15 Weitere Informationen zu den Produktbezeichnungen sind auf Seite 12 zu finden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 17 3.22 3.19 3.19 3.16 3.16 3.14 3.15 3.14 3.10 3.18, 3.15 3.21 3.12 3.10 3.18, 3.21 3.13 3.11 3.18, 3.21 3.10 Fig. FM.022.V01.15 Fig. FM.023.V01.15 MP80…130-1-50 (M80…130) DP80…130-1-50 (D80…130) 3.22 3.20 3.22 3.20 3.16 3.16 3.14 3.15 Fig. FM.024.V01.15 Fig. FM.025.V01.15 Weitere Informationen zu den Produktbezeichnungen sind auf Seite 12 zu finden. WILO SE 08/2018...
  • Seite 18 Druckknöpfe Serieller Stecker-Anschluss RS485 Einspeisekabel SPC-Terminal (Datenprotokoll, optional) Anschluss RS232, SPC-Terminal LED-Warnleuchten, hinterleuchtet* Verschlussstopfen, Befestigungslöcher SPC-Terminal LED, gelb, „ON“: A utomatikbetrieb ausgeschaltet, der S topfen, Aufnahmebohrungen für Kabel Regler ist im Konfigurationsmodus Kabelverbinder zum Schrauben oder das Inbetriebnahmemenü wurde M otor 1, Motorstromkreisschalter-Kombination nicht abgeschlossen. (MP-Ausführungen: SPCx-hw-1-1 und -2) LED, grün, „ON“: D as Terminal ist eingeschaltet, die M otor 2, Motorstromkreisschalter-Kombination SPC ist an das SPC Terminal ange- (DP-Ausführungen: SPCx-hw-1-2) schlossen. LED, rot, „ON“: S ystemfehler, entspricht Pos. 23 *weitere Displays (Analysedisplays) Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 19 Deutsch SPCx-hw-1-2    Kabelverbinder zum Schrauben Kabelverbinder zum Schrauben Standard-Ausrüstungsniveau Maximales Ausrüstungsniveau Fig. FM.027.V01.15 WILO SE 08/2018...
  • Seite 20: Montage

    • Das Signalkabel über die Schnellverschlussverbin- dung an den Kapazitätssensor anbringen. Diese Verbindung vollständig in den Verbinder ein- • Den Behälter unter gar keinen Umständen am schrauben (Schutzklasse IP67).    Boden/auf der Aufstelloberfläche befestigen (keine Befestigungsmethoden verwenden, die den Behälter beschädigen könnten, wie z. B. das Eingießen der Füße in Beton oder Kalk, das Schweißen des Behälters oder der Füße, Anbrin- Fig. FM.034.V01.15 gen von Klammern oder Bindungen am Behälter- • Das Rückschlagventil an der Verbindungsbau- körper oder den Bauteilen).    gruppe zwischen dem Behälter (Grundbehälter, Beistellbehälter) und dem Regelmodul anbringen. Fig. FM.032.V01.15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 21: Nachspeisungsanschluss

    6.4. Entleerungsanschluss Druckwerte für die jeweilige Ausdehnungsleitung Zur sicheren Ableitung der zu entleerenden zu beachten (Regeleinheit/Systemzulauf und- Förderstrome am Sicherheitsventil (Pos. 3.16), am auslauf). Rückflussverhinderer (Zubehör, Nachspeisung) und am Atmosphärendruckausgleichsanschluss • In unmittelbarer Umgebung des Systemanschlus- (Pos. 1.3) muss in der Nähe des Wilo-Sinum ses an der Regeleinheit einen Rückflussverhinde- Systems eine Entleerungsvorrichtung angebracht rer einbauen, der nicht versehentlich ausgeschal- werden. tet werden kann. • Einen Entleerungstrichter installieren und, falls Vorsicht: Das Sperrventil am Systemzulauf und erforderlich, ein Ablaufrohr für den Rückflussver- -auslauf der Regeleinheit schließen.
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Menüreihen 9…9-99). • Unter bestimmten Bedingungen muss zunächst im Hauptmenü unter Punkt 4 die gewünschte Sprache ausgewählt werden. • Sollten die Einstellungen für Datum und Zeit nicht korrekt sein, können diese unter der entspre- chenden Kategorie im Menü angepasst werden. 3 • Je nach Erstkonfiguration erscheinen im Startme- nü die Punkte 9-5 und 9-6 statt Punkt 9-7. • Anschließend den Wilo-Sinum Grundbehälter nach der Nennkapazität auswählen (Kapitel 5.2, Typenschild Behälter) und folglich die werkseitige Betriebskalibrierung durchführen. • Nach diesem Einschaltvorgang wird die Nachspei- sung auf „ON“ geschaltet. Wenn ein Volumen- niveau von etwa 7 % erreicht wurde (Terminal, Display), die Regeleinheit auf „OFF“ schalten und die Pumpe bzw. Pumpen entlüften (Kapi- tel 5.5 19; Pos. 3.5 B; 3.6 B, Seite 20, Pos. 3.21). Bei Pumpen mit automatischer Entlüftung werden die Entlüftungen durch eine einfache Drehung...
  • Seite 23: Inbetriebnahme, Volumenniveau Und Betriebstemperatur

    Beispiel 2 Max. Auslegungstemperatur: 50 °C Max. Auslegungstemperatur: 80 °C Max. Füllstand: 92 % Max. Füllstand: 92 % Wasserzufuhr, Nachspeisung: 12 % Wasserzufuhr, Nachspeisung: 12 % Min. Auslegungstemperatur: 10 °C Min. Auslegungstemperatur: 10 °C Ist-Temperatur [°C] Beispiel 3 Beispiel 4 Max. Auslegungstemperatur: 25 °C Max. Auslegungstemperatur: 40 °C Max. Füllstand: 92 % Max. Füllstand: 92 % Wasserzufuhr, Nachspeisung: 12 % Wasserzufuhr, Nachspeisung: 12 % Min. Auslegungstemperatur: 6 °C Min. Auslegungstemperatur: 6 °C Ist-Temperatur [°C]     Fig. FM.037.V01.15 WILO SE 08/2018...
  • Seite 24: Übersicht Menüpunkte

    11-7 8-5-6 auswählen – 0,5 bar [P = 3 bar] Nachspeisung, – Menü 9-6: Ausführen (aus Bestellspezifikation) Überlauf – Menü 9-7: Ausführen ; Betriebsdruck 1,2 bar (konfigurierbarer Bereich nach Systemtyp) Mengen, – M enü 9-8: Prüfen, ; Obere Betriebsdrucktoleranz 0,2 bar (Voreinstellung) Zeiten ändern ; Untere Betriebsdrucktoleranz 0,2 bar (Voreinstellung) (Statistik) (aus Bestellspezifikation) – M enü 9-9: 11-8 Betriebsbereich ; Positiver Druck 0,3 bar (Voreinstellung, empfohlen) bestimmt, ausführen ; Angezeigter Wert, Meldung: P = 1,2 - 0,2 - 0,3 = 0,7 bar (z. B.: = P statisch Dampf dynamisch = 0,7 bar         Fig. FM.038.V02.15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 25: Ruheintervall Für Die Entlüftungsfunktion Einstellen

    Auf Abschluss der Analyse warten. nicht eingependelt (Ausfall beheben, Auslitern wiederholen). Eingangs- oder Ausgangssignal des Kapazitätssensors nicht vorhanden (Signalstrang am Kapazitätssensor prüfen). Eintrag bestätigt Inbetriebnahme durch Service erforderlich. Eintrag zurückgewiesen, nicht möglich, Bearbeitungs- limit überschritten. Auslitern des Behälters mit einem Wert außerhalb des oberen Wertebereichs (Behälter leeren, Ausfälle behe- ben, Behälter ausrichten, nochmaliges Auslitern). Auslitern des Behälters mit einem Wert außerhalb des unteren Wertebereichs (Behälter ausrichten, Ausfälle beheben, nochmaliges Auslitern). Fig. FM.054.V01.15 WILO SE 08/2018...
  • Seite 26: Bedienmenü, Konfigurationsvarianten

    „ON“ zial, „ON“ [Mögliche Folgefehler: Fehler Nr.: 11] [Mögliche Ausfälle: Fehler Nr.: 28; 29; 11] Anzeige der Einspeisung mit Impulswasserzähler in Litern Entgasung Gassensor +: Im Bereich P Zyklus, normal (optional) -: Im Bereich P (Menü 8-5-4 „ON“) (Menü 8-5-2 „ON“) Temperaturüberwachung Zyklus, schnell Abschaltzeit „ON“ „ON“, Entgasung „OFF“ (Menü 8-5-2 „ON“) (Menü 8-5-6 „ON“) (optional) Zyklus, verlangsamt Testzyklus (2. Minderung von (1. Minderung „OFF“ Signalreihenfolge Sensor) (8-5-3 „ON“) Signalreihenfolge Sensor) Wartungszyklus „ON“ (Standard: „ON“, wenn Pumpen während einer Zeitspanne von 14 Tagen nicht aktiviert wurden) Fig. FM.052.V01.15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 27: Nachspeisung, Betrieb Mit Dem Wasseraufbereitungsmodul

    Signal außerhalb des Erkennungsbereichs des Sensors oder Kurzschluss, keine Druckanzeige, Sperrventile im Rücklauf nicht in richtiger Position/kein elektrischer Anschluss, Rundgewinde- anschluss, Sensorbereich (4 – 20 mA, 16 bar); Rücklauf prüfen, Sensor bei Bedarf austauschen » Service; Fehler „OFF“: setzt sich nach Fehlerbehebung selbst zurück – Drucksensor < 4 mA Signal unterhalb des Erkennungsbereichs des Sensors oder nicht verbunden, keine Druckanzeige/kein elektrischer Anschluss, Rundgewindeanschluss; Sensorbereich (4 – 20 mA, 16 bar) prüfen, Sensor bei Bedarf austauschen » Service; Fehler „OFF“: setzt sich nach Fehlerbehebung selbst zurück – Volumensensor > 20 mA Signal außerhalb des Erkennungsbereichs des Sensors oder Kurzschluss, keine Druckanzeige/kein elektrischer Anschluss, Rundgewindeanschluss; Sensorbereich (FSI 1: 150 – 300; 2: 400 – 800; 3: 1000 – 2000; 4: 2500 – 5000; 5: 6500 – 10000) prüfen, Sensor bei Bedarf austauschen » Service; Fehler „OFF“: setzt sich nach Fehlerbehebung selbst zurück WILO SE 08/2018...
  • Seite 28 Die Standardeinstellungen wurden erreicht oder nicht erzielt; Pumpenmotor 1, 2 ausgeschaltet, Nachspeisung installiert, Nachspeisung auf „ON“ (ansteigender Füllstand bei 0 %), siehe Fehler Nr.: Fehler „OFF“: setzt sich nach Fehlerbehebung selbst zurück Minimaler Füllstand Ansaugwasser „ON“: 6 % Die Standardeinstellung wurde erreicht oder nicht erzielt, Pumpenmotor 1, 2 ausgeschaltet, keine Druckerhöhung, darauf folgen kann Fehler Nr.: 8; Ausführung ohne Nachspeisung, un- zureichende Erstbefüllung oder als Folge von Fehler Nr.: 22–27/ Nachspeisung prüfen, Ausrüstung auf Undichtigkeiten prüfen sowie die Systemauslegung; gegebenenfalls manuell nachfüllen, zu vermeiden ist Fehler Nr.: 11! Fehler „OFF“: setzt sich nach Fehlerbehebung selbst zurück Maximaler Füllstand Behälter „ON“: 96 % Die Standardeinstellungen wurden erreicht oder überschritten; Ventile 1, 2 (3 ist „OFF“) sind ausgeschaltet, Pumpenmotoren 1 und 2 sind nicht eingeschaltet; keine Druckerhöhung oder -minderung, darauf folgen kann Fehler Nr.: (8) 9; fehlerhafte Systemauslegung bei der Erstbefüllung/Ventile 1, 2 und 3 auf Funktion prüfen; Ventile, Ausdehnungsvolumen und Entlee- rungssystemwasser prüfen (zu vermeiden ist Fehler Nr.: 19); Fehler „OFF“: nach Fehlerbehebung und Zurücksetzen Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 29 überschritten; die geplante Entlüftung wird ausgeschaltet und mit einer niedrigeren Temperatur erneut aktiviert (Hinweis: Bitte unbedingt beachten, dass die zulässige Temperatur an der Behältermembran 70 °C beträgt); Fehler „OFF“: setzt sich nach Fehlerbehebung selbst zurück 8–4- 7 Motorlaufzeit Motorlaufzeit an Motor 1 überschritten: 30 Minuten Der Einstellwert wurde erreicht oder überschritten; vermute- te Undichtigkeit in Ausrüstung oder System; unzureichende Pumpenkapazität, Sperrventil in Behälter oder Rücklauf ist in falscher Position, ungeeignete Systemauslegung; darauf folgen kann Fehler Nr.: 8/Systemauslegung, elektrischen Anschluss und Pumpen prüfen; Ausrüstung und System auf Undichtig- keit prüfen, Sperrventile prüfen; unzureichende Pumpleistung festgestellt, » Service Fehler „OFF“: nach Fehlerbehebung und Zurücksetzen. Motorlaufzeit an Motor 2 überschritten (siehe Fehler Nr.: 15) 30 Minuten WILO SE 08/2018...
  • Seite 30 Motor 3; 3.1 (Nachspeisung, Entleerung, optional) (siehe Fehler Nr.: 12 an SPCx-lw) 8–4- 9 Nachspeisung (optional) Menge Nachspeisewasser zu niedrig (Impulswasserzähler opti- onal) Keine Impulse vom Impulswasserzähler nach Nachspeisungsan- frage; Ventil 3, Motor 3 ausgeschaltet, Einspeisedruck zu niedrig, Ventil nicht in korrekter Position oder funktioniert nicht ordnungsgemäß, an Motor 3 nur unzurei- chende oder keine Pumpleistung; Ausnahme: Signalstrang nicht installiert oder nicht vorhanden, Wasserzähler ohne Funktion/ elektrischen Anschluss prüfen, Bauteilfunktion prüfen, geeigne- te Einspeisebedingungen sicherstellen; Fehler „OFF“: nach Fehlerbehebung und Zurücksetzen Nachspeisung ohne Anfrage (Impulswasserzähler, optional) Impulse vom Impulswasserzähler ohne Nachfüllanfrage erhal- ten, Ventil 3, Motor 3 ausgeschaltet; Anlage in Förderrichtung nach dem Wasserzähler oder Ventil 3 ist undicht oder schließt nicht (falsche Förderrichtung bedingt durch Blockierung des Rückschlagventils)/Funktion prüfen und auf Undichtigkeiten in der Ausrüstung prüfen; Fehler „OFF“: nach Fehlerbehebung und Zurücksetzen Mindestabstand zwischen den Zyklen überschritten Maximalanzahl an Zyklen pro Zeitrahmen überschritten Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 31 Aufbereitungsvolumen ändern (siehe Seite 32). Wartung 1 8–4- 12 Wartung 1 ausführen (Wartung der Ausrüstung) 365d 8–4- 13 Wartung 2 Wartung 2 ausführen (Prüfen des Behälterinnenraums) 1825d 8–4- 14 Wartung 3 Wartung 3 ausführen (Festigkeit des Behälters prüfen) 3650d (Wartung 4) 8–4- 15 Wartung 4 ausführen (Routineprüfung der Elektroinstallation) 584d Datum/Uhrzeit ungültig Die Backupleistung für Datum und Zeit ist nicht ausreichend, nicht verfügbar oder die Daten für Datum und Uhrzeit sind in 8–4- 16 einer falschen Zeile eingetragen/die Daten erneut eintragen oder den Eintrag vervollständigen oder wenn nach vollständiger Eingabe Fehler wieder auftritt » Service Fehler „OFF“: setzt sich nach Fehlerbehebung selbst zurück. WILO SE 08/2018...
  • Seite 32: Neustart

    Service 1 is due at: 20.12.2011; it results in a message at this day. After completion of service, it should be confirmed with the [enter] key (entry of date and time in upper blank line). Fig. FM.039.V01.15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 33: Wartungsaktivitäten Und -Maßnahmen

    (Übersicht Menüpunkte, Menüreihen 8-5-1). Die Andere Prüfungen können Befüllung sollte möglichst über das Anschluss- durchgeführt werden, ventil des Behälters erfolgen (Kennzeichnung). während die Ausrüstung Wenn sowohl der Grundbehälter als auch die von Wilo-Sinum in Betrieb Beistellbehälter nachbefüllt werden müssen, die ist (beobachten). Ent- Sperrventile an allen Behälteranschlüssen öffnen lüftungspumpen (außer (Zufluss und Rücklauf). Es ist unbedingt sicher- M/D 60) zustellen, dass die Füllstandserkennung über den Regeleinheit 3.19;...
  • Seite 34: Außerbetriebnahme Und Demontage

    Sonneneinstrahlung 60 – 70 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Nicht Frostfrei Wärmestrahlung Höchsttemperatur 50 °C stapeln! Trocken Erschütterung und Vibration frei von elektrisch leitenden Gasen, explosiven Gasmischungen, aggressiver Atmosphäre Betriebsraum Raum Schutz vor Umgebungsbedingungen Abgeschlossen Sonneneinstrahlung 60 – 70 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Frostfrei Wärmestrahlung Temperatur 3 – 40 °C; typabhängig 3 – 50 °C Trocken Erschütterung und Vibration frei von elektrisch leitenden Gasen, explosiven Gasmischungen, aggressiver Atmosphäre Vorsicht: H öhere Temperaturen können das Antriebssystem überlasten. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 35 Permissible working temperature min. / max. °C Température de service mini. / maxi. admissible Prüfüberdruck Permissible working temperature min. / max. °C Zulässige Betriebstemperatur min. / max. Zulässige Betriebstemperatur min. / max. min. 500 min. 500 1 1/4 1 1/4 Anlagen- Regelsystem Fig. FM.040.V01.15 WILO SE 08/2018...
  • Seite 36 F ür Anlagentemperaturen > 100 °C und > 110 °C können zusätzliche Anforderungen aus europäischen Normen gelten. Sperrventil** Nach DIN EN 12828 nicht erforderlich Z usätzliche Beistellbehälter symmetrisch angeordnet über eine Sammelleitung hinzufügen (Hauptbehälter in der Mitte). Dabei unbedingt den Mindestabstand beachten. Die Abzweigung vom Hauptbehälter muss flexibel Steuermodul MP sein. Flexible Anschlussgruppe Versorgungstemperatur > 105 °C **Zubehör, optionales Extra Rücklauftemperatur Wärmeerzeuger < 70 °C Rückflussverhinderer** (Trinkwassernachspeisung) Impulswasserzähler** Schlauch G 1 1/2" Behälteranschluss Beistellbehälter** Sperrventil mit Entleerung** Steuermodul DP Sensoranschlussgruppe** Fig. FM.041.V01.15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 37: Behälter: Fassungsvermögen, Abmessungen Und Gewicht

    5000 1500 3570 1½ ½ 1241 6500 1800 3500 1½ ½ 1711 8000 1900 3650 1½ ½ 1831 10000 2000 4050 1½ ½ 2026 Ansicht von unten 150 – 1000 Liter 1000 – 5000 Liter (1000 Liter Ø 750) (1000 Liter Ø 1000) Ansicht von unten Ansicht von unten 6500 – 10000 Liter Fig. FM.042.V01.15 WILO SE 08/2018...
  • Seite 38: Nennkapazität Zulässiger Positiver Betriebsdruck

    DP 20-2-50 (D20) 1½ G 1½ ½ DP 60-1-50 (D60) 1½ G 1½ ½ DP 80-1-50 (D80) 878 1½ G 1½ ½ DP 100-1-50 (D100) 1030 1½ G 1½ ½ DP 130-1-50 (D130) 1190 1½ G 1½ ½ Beispiel: MP 0…2-3-50     Fig. FM.043.V02.15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 39 3/40 DP 0…2-3-50 (D0…2) 3/70 3/40 DP 10-1-50 (D10) 3/70 3/50 DP 20-2-50 (D20) 3/70 3/40 DP 60-1-50 (D60) 3/70 3/50 DP 80-1-50 (D80) 3/70 3/50 DP 100-1-50 (D100) 3/70 3/50 DP 130-1-50 (D130) 3/70 3/50 Beispiel: DP 60-1-50        Fig. FM.044.V01.15 WILO SE 08/2018...
  • Seite 40: Steuermodul Externe Druckhaltung, Handregulierventil, Einstellungswerte

    Deutsch Steuermodul externe Druckhaltung, Handregulierventil, Einstellungswerte             Einstellen der Werte Fig. FM.045.V01.15 Handregulierventil (Pos. 3.10; 3.11; Seite 19–21) Ausführung MP (M M ÷ M130) – Ventil 1, Ausführung DP (D M ÷ D130) – Ventil 1 und 2 Beispiel MP/DP 20-2-50 (M20/D20): Betriebsdruck 2,9 bar Fig. FM.046.V01.15 Fig. FM.047.V01.15 Steuermodul externe Druckhaltung, Nachspeisung, Fördermenge     Ohne Rückflussver- hinderer Mit Rückflussverhinderer (Zubehör, optionales Zubehör) Fließdruck [bar] Fig. FM.048.V01.15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Sinum...
  • Seite 41: Nennspannung

    Appendix 3. Technische Daten, Informationen, Elektrische Ausrüstung Nennwerte Pumpenaufsatz Nennspannung Nennstrom Nennleistung Schutzklasse des Pumpenaufsat- [kW] zes*) MP M-2-50 (MM) 230 V ~1 N PE 50 Hz  0,43 0,09 IP44 MP 0…2-3-50 (M0…2) 230 V ~1 N PE 50 Hz  2,77 0,62 IP54 MP 10-1-50 (M10) 230 V ~1 N PE 50 Hz  4,4 0,75 IP54 MP 20-2-50 (M20) 230 V ~1 N PE 50 Hz  7,2 IP54...
  • Seite 42: Regeleinheit, Klemmenschema

    Regeleinheit, Klemmenschema    SPCx-lw / hw SPCx-lw Ventil 3 Motor- Motor- pumpe 1 pumpe 2 Drucksensor Volumensensor Verbinder x1 Steckdosen x2 Verbinder x1 x1 Verbinder      Blau Gelb/Grün      Braun Gelb/Grün Gelb/Grün x2 Steckdosen Steckdosen x2 Signal           Signal      Blau Blau +24 V +24 V Braun Spannungs- versorgung Blau Gelb/Grün NETZ Braun Ventil 1 Ventil 2 Verbinder x1 Verbinder x1 Steckdosen x2 Steckdosen x2...
  • Seite 514 (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes nach Punkten b) & c) von §1.7.4.2 und §1.7.3 des Anhanges I der Maschinenrichtlinie angegeben. / The serial number is marked Sinum Pump M… on the product site plate according to points b) & c) of §1.7.4.2 and §1.7.3 of the annex I of Sinum Pump D…...

Inhaltsverzeichnis