Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Pioneering for You
Wilo-Stratos PICO plus
de Einbau- und Betriebsanleitung
fr Notice de montage et de mise en service
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
4 252 866-Ed.01 / 2022-02
www.wilo.com/stratos-pico-plus/om

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Stratos PICO plus Serie

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-Stratos PICO plus de Einbau- und Betriebsanleitung fr Notice de montage et de mise en service it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 4 252 866-Ed.01 / 2022-02 www.wilo.com/stratos-pico-plus/om...
  • Seite 2 Diese Umwälzpumpe dient ausschließlich zum Umwälzen von Medien in Warmwasser-Heizungsanlagen und ähnlichen Systemen. Montage/Demontage muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Ausschließlich autorisiertes Wilo-Zubehör verwenden. Das Personal muss in den lokal gültigen Unfallverhütungsvor- schriften unterrichtet sein, die Einbau- und Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.
  • Seite 3 Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Pumpe niemals mit Phasenanschnittsteuerung betreiben. Im Falle von Beschädigungen an der Anschlussleitung oder ande- ren elektrischen Komponenten Pumpe umgehend stillsetzen. Symbolerklärung Lebensgefahr durch elektrische Span- GEFAHR nung! Verletzungsgefahr oder Sachschäden GEFAHR durch Fehlgebrauch! Verbrennungsgefahr durch heiße Ober- GEFAHR flächen und/oder heiße Medien! Lebensgefahr für Personen mit me-...
  • Seite 4 à eau chaude et des systèmes analogues. Le montage/démontage doit être réalisé par un technicien qualifié. Utiliser exclusivement les accessoires Wilo autorisés. Le personnel doit connaître les dispositions locales en vigueur en matière de prévention des accidents, avoir lu et compris la notice de montage et de mise en service.
  • Seite 5: Explication Des Symboles

    Ne jamais faire fonctionner la pompe avec une commande à dé- coupage de phase. Arrêter immédiatement la pompe dans le cas de détériorations sur les câbles de raccordement ou d’autres composants électriques. Explication des symboles Danger de mort du à la tension élec- DANGER trique ! Risque de blessure ou de dommages...
  • Seite 6 Questa guida breve serve da supporto per l‘installazione. Come documento di riferimento completo, utilizzare le istruzioni per l‘uso disponibili su www.wilo.com/stratos-pico-plus/om. La pompa di ricircolo serve esclusivamente al ricircolo dei fluidi all‘interno di impianti di riscaldamento ad acqua calda e di sistemi simili.
  • Seite 7: Legenda Dei Simboli

    Non far funzionare mai la pompa con il controllo a taglio di fase. In caso di danni al cavo di allacciamento o ad altri componenti elettrici, arrestare immediatamente la pompa. Legenda dei simboli Pericolo di morte dovuto a tensione PERICOLO elettrica! Pericolo di lesioni oppure danni materi- PERICOLO...
  • Seite 8 www.wilo.com/stratos-pico-plus/om...
  • Seite 9 4-7,5 Nm...
  • Seite 10 -10 °C ≤ T ≤ 110 °C P ≤ 10 bar (95 °C) ≥ 0,3 bar (110 °C) ≥ 1 bar 0 % – 50 % -10 °C ≤ T ≤ +40 °C 1~230 V, 50/60 Hz +/- 10 % ≤...
  • Seite 12 max 10 A ≥H05VV-F3G1.5...
  • Seite 22 www.wilo.com/stratos-pico-plus/om...
  • Seite 23: Declaration Of Conformity Konformitätserklärung

    EN 60335–1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019; EN 60335–2–51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000–6–1:2019; EN IEC 61000–6–2:2019; EN IEC 61000–6–3:2021; EN IEC 61000–6–4:2019; EN 16297–1:2012; EN 16297–2:2012; EN IEC 63000:2018; WILO SE Person authorized to compile the technical file is: Group Quality Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist:...
  • Seite 24 || 2014/30/EU - || 2009/125/EC - || 2011/65/EU + 2015/863 - EN 60335–1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019; WILO SE EN 60335–2–51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000–6–1:2019; EN IEC 61000–6–2:2019; Group Quality EN IEC 61000–6–3:2021; EN IEC 61000–6–4:2019; EN 16297–1:2012; EN 16297–2:2012; EN IEC 63000:2018; Wilopark 1...
  • Seite 25 || 2011/65/EU + 2015/863 - Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer også overholde følgende relevante standarder: EN 60335–1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019; WILO SE EN 60335–2–51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000–6–1:2019; EN IEC 61000–6–2:2019; Group Quality EN IEC 61000–6–3:2021; EN IEC 61000–6–4:2019; EN 16297–1:2012; EN 16297–2:2012; EN IEC 63000:2018;...
  • Seite 26 || 2011/65/EU + 2015/863 - par dažu b stamu vielu izmantošanas ierobežošanu 2011/65/UE atbilst ar sekojošiem attiec giem standartiem: EN 60335–1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019; WILO SE EN 60335–2–51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000–6–1:2019; EN IEC 61000–6–2:2019; Group Quality EN IEC 61000–6–3:2021; EN IEC 61000–6–4:2019; EN 16297–1:2012; EN 16297–2:2012; EN IEC 63000:2018;...
  • Seite 27 || 2014/30/EU - || 2009/125/EC - || 2011/65/EU + 2015/863 - EN 60335–1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019; WILO SE EN 60335–2–51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000–6–1:2019; EN IEC 61000–6–2:2019; Group Quality EN IEC 61000–6–3:2021; EN IEC 61000–6–4:2019; EN 16297–1:2012; EN 16297–2:2012; EN IEC 63000:2018; Wilopark 1 D-44263 Dortmund My, výrobce, prohlašujeme na základ naší...
  • Seite 28 || 2011/65/EU + 2015/863 - privind restric iile de utilizare a anumitor substan e periculoase sunt conforme, de asemenea, cu urm toarele standarde relevante EN 60335–1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019; WILO SE EN 60335–2–51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000–6–1:2019; EN IEC 61000–6–2:2019; Group Quality EN IEC 61000–6–3:2021; EN IEC 61000–6–4:2019; EN 16297–1:2012; EN 16297–2:2012; EN IEC 63000:2018;...
  • Seite 32 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...