Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes. Sie haben ein Produkt erworben, das von der Firma Heidolph Instruments nach DIN EN ISO 61010 gefertigt und geprüft wurde. Mit diesem Gerät werden Sie Ihre Arbeit einwandfrei und problemlos durchführen können.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Hauptschalter / Not-Aus Schalter ................27 14. Heizbadlift ........................ 27 15. Drehzahleinstellung ....................28 16. Heizung ........................29 17. Vakuumregelmodus auswählen ................29 18. Vakuumregelmodus p const .................. 30 19. Vakuumregelmodus T auto ..................31 20.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com 44. Verdampferkolben festziehen ................54 45. Funktion Kolbenentnahmevorrichtung ..............55 46. Vollautomatische Wassernachspeisung (nur Wasserbad) ........56 47. Funktionen der Vakuumverteilung und Wasserverteilung ........57 48. Temperaturfühler Pt100 Chiller ................58 FUNKTION UND HANDHABUNG HEIZBAD ..........58 49.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDE: Wichtiger Hinweis Hinweis zur Anschlußleitung / Netzanschluß Achtung, unbedingt beachten Achtung, Brand- oder Explosionsgefahr Hinweis zur Reparatur / Wartung...
All manuals and user guides at all-guides.com LIEFERUMFANG UND ZUBEHÖR Lieferumfang Folgende Einzel- und Zubehörteile werden geliefert. Inhalt der Lieferung mit dieser Liste vergleichen, bevor das Verpackungsmaterial beseitigt wird. Zum späteren Weitertransport oder einer Lagerung des Gerätes empfiehlt sich die grundsätzliche Aufbewahrung des Verpackungsmaterials.
Bitte bewahren Sie die Betriebsanleitung an einem für jedermann zugänglichen Ort auf. Bitte schließen Sie den LABOROTA 20 control automatic nur an eine geerdete Netzsteckdose an. (Siehe auch Installation im Labor). Wird entionisiertes oder destilliertes Wasser als Wärmeträger verwendet, muß...
Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist bzw. bevor es vom Netz genommen wird. Reparaturen dürfen nur von einem von Heidolph Instruments autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden. Vorsicht bei der Anwendung in der Nähe von leicht entzündlichen und explosiven Stoffen.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN LABOROTA 20 CONTROL AUTOMATIC Anschlussspannung 3 x 400 V 50/60 Hz oder 3 x 230 V 50/60 Hz 1 x 230 V 50/60 Hz Anschlussleistung 4600VA Rotationsdrehzahl (elektronisch geregelt) 6 - 160 1/min Heizbadbehälter...
All manuals and user guides at all-guides.com DESTILLATIONSHINWEISE 1. Allgemeine Hinweise Bei der Verwendung eines Rotationsverdampfers zur thermischen Stofftrennung sollten verschiedene Punkte beachtet werden, um bestmögliche Destillationsergebnisse zu erzielen. Für eine optimale Einstellung müssen folgende Parameter berücksichtigt werden: Drehzahl des Verdampfungskolbens Durch Erhöhung der Drehzahl läßt sich die Destillationsgeschwindigkeit steigern.
All manuals and user guides at all-guides.com Vakuumregelmodus T 2.2. auto Der Modus T zeichnet sich durch folgende Merkmale aus: auto Temperaturmeßfühler muss installiert sein Gemischdestillation ist ohne manuelle Anpassung des Druckes möglich Besonders hohe Wiederfindungsrate Einfache Einstellung ...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com H Sdp. Lösungsmittel Summen- Vacuum für Sdp. formel bei 40°C [g/mol] [°C] [J/g] [mbar] [mm (Hg)] Aceton 58,08 56,5 Acetonitril 41,05 81,8 Benzol 78,11 80,1 n-Butanol (Butylalkohol) 74,12 117,5 tert.-Butanol (tert.-Butylalkohol) 74,12 82,9 2-Butanon (Methylethylketon) 72,11 79,6...
Nachdem alle Teile ausgepackt sind, sollte zunächst eine Überprüfung an Hand der Packliste erfolgen. 4. Aufstellung des Gerätes Der LABOROTA 20 control automatic ist mit Transportrohren auf der Transportpalette verschraubt. Lösen Sie die Verschraubung und befördern Sie das Gerät an den Tragrohren mit 2 Personen zum Aufstellungsort.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Einbau des Dampfleitrohres und der Dichtung-PTFE Verschraubungen groß (1) und klein (2) abschrauben. Durch Drehen des Verriegelungsknopfes (3) auf Rechtsanschlag (lock) wird der Antrieb blockiert und das Lösen und Festziehen der Verschraubung groß (1) bequem ermöglicht. ...
All manuals and user guides at all-guides.com PTFE-Formstück (4) mit integriertem PTFE-O-Ring (5) in Antriebseinheit schieben. Verschraubung groß (1) über den Planflansch des Verdampferkolbens (12) aufschieben. Geschlitzten Einlagering groß (13) aufweiten und mit dem Absatz voran über den Planflansch des Verdampferkolbens (12) schieben.
All manuals and user guides at all-guides.com Nach senkrechter Ausrichtung des Kühlers oder Expansionsgefäßes werden beide Flügelschrauben (2) festgezogen. Montage der Verschraubung KS 64 Die Verschraubung KS 64 (A) sichert die Verbindungen des Kühlers, des Expansionsgefäßes und des Vakuumstutzens (siehe Bild 1). Zur Montage Rändelschrauben (B) ganz nach oben Bild 1 Bild 2 schrauben.
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss der PTFE Leitungen (G) Einleitschlauch Zur Verbindung des Einleitschlauches PTFE (G) mit dem Einleitrohr (2) Schraubverbindungskappe (L) und den Klemmring (M) auf den Einleitschlauch PTFE (G) schieben (vgl. Bild Kap. 8). Schraubverbindungskappe (L) auf den Gewindestutzen des Einleitrohres (2) aufschrauben. L;M;G Druckausgleichsleitung: Kondensatkühler - Glassatz Zur Verbindung der Druckausgleichsleitung mit der Bogenverbindung (D) des Glassatzes...
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Darauf achten, dass der zylindrische Körper des Not-Aus Sensors (11) im eingebauten Zustand waagerecht platziert ist. 11. Vakuum und Kühlwasseranschlüsse herstellen. Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich der Vakuum / Wasserverteiler. Der zentrale Kühlwasserverteiler versorgt Kühler T auto, Kondensatkühler und der Emissionskondensator der Vakuumpumpe mit Kühlflüssigkeit.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Niemals im Kühlwasserrücklauf ein Ventil einbauen. Ein geschlossenes Ventil im Rücklauf baut in den Glaswendeln der Kühler hohe Drücke auf, die Glas bersten lassen. Richtig! Ventil Vorlauf Chiller Rücklauf Kein Ventil im Rücklauf!
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlussschema Vakuum und Kühlwasser 11.1. Vakuum Kühlwasser 12. Elektrische Verbindung von Automaticmodul und Vakuumpumpe herstellen 1. Die elektrische Verbindung des Automaticmoduls wird an der Rückseite des Basisgerätes mit der speziell dafür vorgesehenen Steckdose mit Deckel, die sich in der Nähe des Netzanschlusskabels befindet, hergestellt.
All manuals and user guides at all-guides.com GLASSATZ AUTOMATIC II 15-300-006-32 Einzelteile des Glassatzes A automatic II 15-300-001-12 Kühler T auto (A) 15-300-002-31 Vakuumstutzen 15-300-001-09 Expansionsgefäß 15-300-002-65 Bogenverbindung 15-300-002-29 Dampfleitrohr geschliffen 15-300-003-17 Verdampferkolben 20 Lit. G 23-30-01-03-15 PTFE Schlauch 6 x 8 11-300-003-78 Filter 15-300-002-54...
Dabei stellt er sich ideal auf Veränderungen des Dampfdruckes des zu destillierenden Produktes ein. Die Destillationsgeschwindigkeit kann über den Parameter ΔT auto eingestellt werden. Um kontinuierlich arbeiten zu können, hat der LABOROTA 20 control automatic eine automatische Kondensatentnahme und eine automatische Produktnachspeisung.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Heizbadlift läuft nach unten, solange die Taste Lift ab Lift auf gedrückt wird. Bei Erreichen der Endlagen wird Liftbewegung automatisch gestoppt. Nur für Wasserbad: Lift ab Der LABOROTA 20 control automatic WB (Wasserbad) ist mit einer vollautomatischen Wassernachspeisung mit Niveauschalter ausgestattet.
Endlage erreicht ist. Ist bei Erreichen der oberen Endlage der maximale Füllstand nicht erreicht, so wird automatisch Wasser nachgefüllt. Nur für Ölbad: Der LABOROTA 20 control automatic OB (Ölbad) hat keine Nachspeisung und keinen Niveauschalter. 15. Drehzahleinstellung Taste...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Heizung Taste Taste Select Start / Stop LED Heater Display LED Act Bath LED Heater control LED Set Bath LED Act Chiller Wert erhöhen Durch Drücken der Taste Select wird zwischen Displayanzeige Act Bath, Set Bath und Act Chiller umgeschaltet.
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Vakuumregelmodus p const In diesem Modus wird das Vakuum auf einem vorgewählten Wert gehalten. Mit Set Vakuum wird das Soll-Vakuum eingestellt und mit Set p das gewünschte p für die Regelung (Hysterese).
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Vakuumregelmodus T auto In diesem Modus wird das Vakuum über den Temperaturmessfühler aus dem Zubehörprogramm geregelt. Aufbau ist im Abschnitt Beschreibung Zubehör (Seite 59) beschrieben. T auto ist eine sehr umweltschonende Destillationsart. Durch diese sehr spezielle Art der Vakuumregelung werden nur geringste Mengen an Lösungsmitteln über die Vakuumpumpe abgesaugt.
All manuals and user guides at all-guides.com Nach der Einstellung von Set T auto muss ein Enddruck eingegeben werden, nach dem die Destillation beendet wird. Im Display II erscheint nach 5 sec „EndP“, im Display I der vorher gewählte Wert für „EndP“. Nun mit den Set Tasten den gewünschten Enddruck einstellen. Der eingestellte Enddruck ist im Display I abzulesen.
Seite 33
Im Display I wird „50“ und in Display II „2“ angezeigt. Wert erhöhen (2. Schritt) Der LABOROTA 20 control automatic schaltet nun automatisch die Vakuumpumpe ein und evakuiert bis zur Beharrungsgrenze. (Der Wert am separaten Vakuummessgerät ändert sich nicht mehr) ...
All manuals and user guides at all-guides.com 21. Auto Start Stop Mit der Taste Auto Start Stop wird die vollautomatische Destillation gestartet bzw. beendet. Vorher sind alle für die Destillation notwendigen Parameter einzugeben. Druck auf Taste Auto Start Stop setzt folgende Funktionen in Gang ...
All manuals and user guides at all-guides.com Timer einschalten und starten Mit Taste Select Set Timer anwählen Gewünschte Zeit mit Set Tasten in Stunden und Minuten einstellen Timerfunktion mit Taste Start Stop starten, die LED Timer blinkt Im Display wird die Restzeit angezeigt. Nach Ablauf der eingegebenen Zeit wird die Destillation mit den oben beschriebenen Funktionen beendet.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Grenzwert verändern: LABOROTA 20 control mit dem Netzschalter „Power“ ausschalten. Taste Select und Taste Start Stop im Feld „Time“ gleichzeitig Drücken und Netzschalter „Power“ einschalten. Warten bis alle LED´s leuchten, dann Taste Select Taste Start Stop Taste Select und Taste Start Stop loslassen.
All manuals and user guides at all-guides.com Im Display II wird mit „ON“ oder „OFF“ angezeigt, ob die Sicherheitsabschaltung aktiv ist (ON) oder abgeschaltet (OFF) ist. Mit der Taste Mode kann zwischen „ON“ und „OFF“ gewechselt werden. Eine Abschaltung der Sicherheitsabschaltung ist nur in Ausnahmefällen zulässig! Es besteht die Gefahr der Beschädigung des LABOROTA 20 control! Der Vorgang muss mit dem ausschalten des Netzschalters „Power“...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Grenzwert: Je nach dem Sollvakuum, bei dem die Destillation ablaufen soll, kann es vorteilhaft sein, den Grenzwert anzupassen. Werksseitig ist der Grenzwert auf 900 mbar eingestellt, der Grenzwert kann zwischen 0 und 1200 mbar verändert werden. Achten Sie darauf, dass der Grenzwert nie niedriger eingestellt ist, als der Wert, bei dem die Destillation ablaufen soll, da sonst sofort „Emergency“...
All manuals and user guides at all-guides.com Im Display I (Vakuum) wird der momentan gültige Grenzwert z.B. 900 mbar angezeigt, der Grenzwert kann mit den Pfeiltasten verändert werden. Wert erhöhen Der Vorgang muss mit dem ausschalten des Netzschalters „Power“ abgeschlossen werden. Wert verringern 25.
All manuals and user guides at all-guides.com Die Heizung und Rotation stoppen. Das Vakuum wird abgeschaltet, System wird belüftet Ein Dauerton ertönt. Reset über Netzschalter aus und ein. ZEITFUNKTON UND RAMPENFUNKTION Die Zeitfunktion und Rampenfunktion erlaubt es, zeitliche Rampen zu den Werten für Badtemperatur und Drehzahl zu programmieren.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Wert erhöhen Vakuum (Modus p const) LED Set Vacuum leuchtet T auto (Modus T auto) LED Set T auto leuchtet Badtemperatur LED Set Bath leuchtet Drehzahl LED Set Speed leuchtet Sollen von den oben angeführten Parametern einer oder mehrere nicht mit einer Rampenfunktion belegt werden, diese Parameter auf „OFF“...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Nach 5 Sekunden ohne Eingabe springt die Anzeige in den Act Zustand zurück. Der letzte Wert wird übernommen. Weitere Schritte: In gleicher Weise wie Schritt 2 können weitere Schritte programmiert werden. Bei umfangreichen Rampen empfehlen wir zur Planung die Verwendung des Vordruckes auf der folgenden Seite.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Zeitpunkt Einheit Set Ramp Time hh:mm Set Vac mbar Set T auto °C Set Bath °C Set Speed Zeitpunkt Einheit Set Ramp Time hh:mm Set Vac mbar Set T auto °C Set Bath °C Set Speed Zeitpunkt...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Beispiel: Zeitpunkt Einheit Set Ramp Time hh:mm 0:00 0:15 0:20 0:30 0:40 0:50 1:00 2:00 Set Vac mBar 1000 1000 Set T auto °C Set Bath °C Set Speed 1200 1000 Set Vac Set Bath Set Speed 0:00...
All manuals and user guides at all-guides.com 27. Rampenwerte anzeigen Die programmierten Rampenwerte können angezeigt und verändert werden. Taste Ramp drücken; LED Ramp on leuchtet. Durch mehrmaliges Drücken der Taste Select (Time) ist LED Set Ramp Value anzuwählen. Als erstes wird der Zeitpunkt 00:00 und die dazugehörigen programmierten Werte angezeigt. Nichtprogrammierte Parameter sind mit OFF gekennzeichnet.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONEN DES AUTOMATICMODULS Die Automatisierung des LABOROTA 20 control automatic ist durch folgende Komponenten realisiert: Automatische Nachdosierung von Produkt o Produkt wird über Unterdruck in den Verdampferkolben eingesaugt. o Über das Magnetventil Produkt wird aus dem Produkt-Gefäß in den Verdampferkolben nachdosiert.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com 32. Befüllung des Verdampferkolbens 32.1. Gewichtssensor Im Antriebskopf des LABOROTA 20 ist ein Gewichtssensor untergebracht, der das Gewicht des Verdampferkolbens samt Inhalt bestimmen kann. Somit ist es möglich, den Verdampferkolben immer bis zu einem bestimmten Gewicht zu befüllen und die Wiederbefüllung bei einem bestimmten Minimumgewicht auszulösen.
All manuals and user guides at all-guides.com Niveausteuerung ausgestattet ist, wird die Füllhöhe in engen Grenzen konstant gehalten. Dadurch ist beim Wasserbad der Einfluss der Füllhöhe gering. Beim Ölbad ist durch die fehlende Nachspeisung das Niveau des Flüssigkeitsspiegels vom Anwender, der das Heizbad befüllt hat, abhängig. Wichtig ist, dass die Wärmeausdehnung von Öl oder Heizbadflüssigkeit beachtet wird.
All manuals and user guides at all-guides.com 31.5. Einstellung der minimalen Füllmenge 32.5.1. Taste Set min Level drücken (Kontrollleuchte Set min Level leuchtet), im Display wird der Grenzwert angezeigt, der mit dem min Poti verändert werden kann. Einen um ca. 10 – 50 Einheiten niedrigeren Wert als bei Set max Level mit 32.5.2 kleiner Münze am min Poti einstellen.
All manuals and user guides at all-guides.com 35.2. Abbruch durch Timer Ist die vorher eingestellte Timerzeit abgelaufen, bricht die Destillation mit folgenden Aktionen ab: Lift ab Rotation aus Heizung aus Belüftungsventil auf, Vakuumregelung aus und Vakuumpumpe aus ...
All manuals and user guides at all-guides.com Vor Reset und erneutem Start unbedingt Ursache der Störung beseitigen. SCHNITTSTELLE 38. Anschluss der Schnittstelle Schalten Sie vor dem Anschluss des Schnittstellenkabels das Gerät aus. Zum Anschluss der Schnittstelle verwenden Sie bitte ein Schnittstellenkabel mit SUB-D 9 Steckern und schließen es an die Buchse unterhalb des Bedienpultes des LABOROTA 20 control automatic an.
All manuals and user guides at all-guides.com Ansteuerung Befehl Aktion Bemerkung Set Befehle VAC=XXXX! Set Vacuum 4 stellig in mbar; Einstellbereich 0000 bis 1200 4 stellig mit einer Kommastelle in 1°C Schritten BATH=XXXX! Set Bath Einstellbereich 0000 bis 1800 für 0,0 bis 180,0 SPEED=XXX! Set Speed 3 stellig in rpm;...
All manuals and user guides at all-guides.com Blockiervorrichtung einrücken: Verriegelungsknopf (8) auf Rechtsanschlag drehen (lock). Antriebskopf verdrehen, bis Blockierung einrastet. LED Rotation Stop an der Bedienfront leuchtet. Blockiervorrichtung ausrücken: Verriegelungsknopf (8) auf Linksanschlag drehen (unlock). LED Rotation Stop an der Bedienfront erlischt. 44.
All manuals and user guides at all-guides.com 45. Funktion Kolbenentnahmevorrichtung Die Kolbenentnahmevorrichtung erlaubt es auch, gefüllte Rotationskolben (1) bequem von einer Person entnehmen oder montieren zu lassen. 1. Kolbenentnahme: Schutzhaube (2) öffnen. Blockiervorrichtung (8) einrücken. Auflagerohre (4) der Kolbenentnahmevorrichtung von links und rechts an den Rotationskolben (1) führen, bis diese anliegen.
All manuals and user guides at all-guides.com 46. Vollautomatische Wassernachspeisung (nur Wasserbad) Der LABOROTA 20 control WB ist mit einer vollautomatischen Wassernachspeisung mit Niveauschalter ausgestattet. Ein Niveauschalter (1) überwacht den Wasserstand des Heizbades. Bei unterschreiten des Wasserniveaus (ca. 30mm unter Heizbadrand) wird über das Magnetventil (12) (nächster Abschnitt) solange Wasser nachdosiert, bis das Standardniveau erreicht ist.
All manuals and user guides at all-guides.com 47. Funktionen der Vakuumverteilung und Wasserverteilung Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich der Vakuum / Wasserverteiler. Bei zentralem Kühlwasseranschluß können wahlweise 1 Kühler; 1 Kühler und 1 Nachkühler; oder 2 Kühler mit Kühlflüssigkeit versorgt werden. Die Anschlüsse der Kühlwasserschläuche (di=8mm) erfolgt gem.
All manuals and user guides at all-guides.com 48. Temperaturfühler Pt100 Chiller Der Temperaturfühler Pt100 Chiller muss am entsprechenden Steckplatz (1) angeschlossen werden. Dieser Temperaturfühler ist für die Anzeige der Kühlwassertemperatur Act Chiller verantwortlich FUNKTION UND HANDHABUNG HEIZBAD 49. Befüllen des Heizbades (nur Wasserbad) Wird entionisiertes oder destilliertes Wasser als Wärmeträger verwendet, muss dieses mit 0,2% Borax (Na *10H...
All manuals and user guides at all-guides.com 51. Kondensatabführung (nur bei Wasserbad) Der LABOROTA 20 control hat in der Wasserbadversion eine Kondensatabführung. Kondenswasser, das bei hohen Badtemperaturen durch die Wasserbadfüllung entsteht, tropft am mit Kühlschlangen (1) gekühlten Kondensator (2) ab und wird in der Auffangrinne (3) gesammelt und über die Schlaucholive (4) nach außen geführt.
All manuals and user guides at all-guides.com 54. Temperaturfühler für Vakuumbetriebsart T auto Der Temperaturfühler (5) (Zubehör 14-014-003- 06) wird für die Betriebsart Vakuumregelmodus T auto benötigt. Um ihn anzuschließen, wird die Verschlußkappe am Kühler (6) entfernt und an seiner Stelle der Temperaturfühler eingeschraubt.
Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt durch einen von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Heidolph Instruments Händler oder eine Vertretung von Heidolph Instruments (siehe Seite 64). ABBAU, TRANSPORT UND LAGERUNG Abbau Bitte schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie Altgeräte bzw. defekte Geräteteile fachgerecht bei einer Sammelstelle. Trennen Sie bitte auch das Altmaterial in Metall, Glas, Kunststoff usw. Auch das Verpackungsmaterial sollte umweltgerecht (Materialtrennung) entsorgt werden. STÖRUNGEN Hauptschalter leuchtet nicht nach einschalten Netzleitung überprüfen Hauptschalter defekt (Servicefall)
Diese Garantie umfasst Material-und Herstellungsfehler. Transportschäden sind ausgeschlossen. Im Falle eines Garantieanspruchs benachrichtigen Sie bitte Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-69) oder Ihren Heidolph Instruments Händler. Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt.
Haben Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zu Installation, Betrieb oder Wartung, wenden Sie sich bitte an die im folgenden genannte Adresse. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte vorab telefonisch an Heidolph Instruments direkt (Tel.: 09122/9920-69) oder an Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.