Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Heidolph Hei-PLATE Mix 20 l Bedienungsanleitung

Magnetrührer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hei-PLATE Mix 20 l:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Safe
Heating and Mixing
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'instructions
Hei-PLATE Mix 20 l
Hei-PLATE Mix'n'Heat Core

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heidolph Hei-PLATE Mix 20 l

  • Seite 1 Safe Heating and Mixing Betriebsanleitung Operating instructions Notice d'instructions Hei-PLATE Mix 20 l Hei-PLATE Mix'n'Heat Core...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung Seite 4 – 19 Translation of the original instructions Page 24 – 39 Traduction de la notice originale Page 44 – 59 Zertifikate/Certifications...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Zu diesem Dokument ..................4 Typografische Konventionen ...................4 Urheberschutz......................4 Allgemeine Hinweise Hinweise zum Produkt ..................5 Angewandte Richtlinien, Produktzertifizierung ..............5 Restrisiken ........................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 5 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ............. 5 Transport......................6 Lagerung ......................6 Akklimatisierung .....................
  • Seite 4 Bedienung Allgemeine Hinweise ..................11 Drehzahl einstellen ..................11 Heizbetrieb (nur Hei-PLATE Core) ..............12 Heiztemperatur vorwählen .................... 12 Heizfunktion ein-/ausschalten ..................12 Heizbetrieb mit externem Temperaturregler ..............12 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung ..................14 Anhang Technische Daten ................... 15 Lieferumfang ....................16 Zubehör ......................16 Geräteservice ....................
  • Seite 5: Einleitung Zu Diesem Dokument

    Verwendung durch den Käufer des Produkts bestimmt. Jedwede Überlassung an Dritte, Vervielfältigung in jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhalts sind ohne schriftliche Genehmigung der Heidolph Instruments GmbH & Co. KG nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Hinweise zum Produkt Angewandte Richtlinien, Produktzertifizierung CE-Kennzeichnung Das Gerät erfüllt alle Vorgaben der folgenden Richtlinien: • 2006/42/EG Maschinen-Richtlinie • 2014/30/EU EMV-Richtlinie Restrisiken Das Gerät wurde nach dem – zum Zeitpunkt der Entwicklung – aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konzipiert und hergestellt. Beim Aufbau und bei der Benutzung sowie bei Wartungs-, Reparatur- und Reinigungsarbeiten gehen dennoch gewisse Restrisiken von beschriebenen Gerät aus.
  • Seite 7: Transport

    Allgemeine Hinweise Transport Vermeiden Sie beim Transport starke Erschütterungen und mechanische Belastungen, die zu Schäden am Gerät führen können. Bewahren Sie die Originalverpackung zur späteren Verwendung an einem trockenen und geschützten Ort auf! Lagerung Lagern Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung. Zum Schutz gegen Schäden und unverhältnismäßige Materialalterung sollte das Gerät in möglichst trockener, Temperaturtabiler und staubfreier Umgebung gelagert werden.
  • Seite 8: Sicherheit

    Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme sicher, dass weder das Gerät noch die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweisen. ➜ Lassen Sie Reparaturen und/oder Wartungsarbeiten am Gerät ausschließlich von einer autorisierten Elektrofachkraft oder vom technischen Service der Fa. Heidolph Instruments durchführen. ➜ Das Gerät ist zur Durchführung von Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten grund- sätzlich vom Netz zu trennen.
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Gefahrstoffverordnungen, anerkannte Regeln der Sicherheitstechnik und der Arbeitsmedizin sowie besondere örtliche Bestimmungen zwingend zu beachten! Im Falle von Zuwiderhandlungen erlischt jeglicher Garantieanspruch gegenüber Heidolph Instruments. Für sämtliche Schäden, die aus eigenmächtigen Änderungen oder Umbauten am Gerät, aus der Verwendung nicht zugelassener oder nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile bzw.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung Mechanischer Aufbau

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Mechanischer Aufbau Hei-PLATE Mix 20 l Hei-PLATE Mix'n'Heat Core...
  • Seite 11: Inbetriebnahme Gerät Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät aufstellen VORSICHT Durch die Vibration im Betrieb kann das Gerät über die Aufstellfläche wandern und zu Boden stürzen. ➜ Stellen Sie das Gerät für den Einsatz auf eine massive ebene und waagrechte Fläche. ➜ Stellen Sie vor jedem Einschalten sicher, dass das Gerät ausreichend stabil steht. ➜...
  • Seite 12: Bedienung Allgemeine Hinweise

    Bedienung Bedienung Allgemeine Hinweise VORSICHT Bei hohen Drehzahlen in Kombination mit großer Last und/oder einem hohen Aufbau sowie bei ungleichmäßiger Lastverteilung auf der Stellfläche/Heizplatte besteht die Gefahr, dass das Gerät aufschwingt und stürzt! • Positionieren Sie einzelne Gefäße immer mittig auf der Stellfläche/ Heizplatte.
  • Seite 13: Heizbetrieb (Nur Hei-Plate Core)

    Bedienung Heizbetrieb (nur Hei-PLATE Core) Heiztemperatur vorwählen WARNUNG Die Heizplatte ist für eine maximale Betriebstemperatur von 300 °C ausgelegt. Ab einer Temperatur von 50 °C besteht beim Kontakt mit heißen Oberflächen Verletzungsgefahr! • Vermeiden Sie im Betrieb direkten Hautkontakt mit der Heizplatte und beachten Sie auch nach dem Abschalten die Restwärmeanzeige! •...
  • Seite 14 Bedienung ➜ Folgen Sie beim Durchführen von Messungen den Hinweisen und Anweisungen aus der Betriebsanleitung zum externen Temperaturregler EKT Hei-CON! Detaillierte Anweisungen zum Aufbau, zum Anschluss und zum Betrieb mit Temperaturregler sind der Betriebsanleitung zum EKT Hei-Con (Artikelnummer 01-005-004-61-61) zu entnehmen.
  • Seite 15: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Die folgende Tabelle zeigt mögliche Störungen und entsprechende Abhilfemaßnahmen auf: Störung mögliche Ursache / Abhilfe ➜ Netzspannung liegt nicht an: Netzanschlussleitung auf Beschädigung prüfen, Anschlussstecker auf korrekten Sitz LED Ein-/Ausschalter prüfen, Sicherung der Hausinstallation prüfen. leuchtet nicht ➜...
  • Seite 16: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Allgemeine Gerätedaten Modell Hei-PLATE Mix 20 l Mix‘n‘Heat Core Abmessungen (B × H × T) 168 × 101 × 299 mm ∅ 135 mm Nutzfläche Heizplatte ∅ 145 mm ∅ 145 mm Gewicht ca. 3 kg Maximal zulässige Belastung 25 kg Antrieb EC-Motor, linksdrehend Drehzahlbereich 100 – 1.400 U/min Schutzart (EN 60529) IP42 Schalldruckpegel < 50 db(A) Heizung 800 W bei 230 V (EU) Heizleistung n.a.
  • Seite 17: Lieferumfang

    Zubehör Detaillierte Informationen zum erhältlichen Zubehör für Ihr Gerät finden Sie auf unserer Internetpräsenz unter www.heidolph-instruments.com. Wenden Sie sich im Bedarfsfall an einen autorisierten Händler oder an unseren technischen Service, siehe „Kontaktdaten Deutschland – Österreich – Schweiz“ auf Seite 18.
  • Seite 18: Geräteservice

    Anhang Geräteservice Beachten Sie bei allen Servicearbeiten am Gerät (Reinigung, Wartung, Reparatur) die in diesem Abschnitt beschriebenen allgemeinen Anweisungen und Sicherheitshinweise. WARNUNG Im Inneren des Geräts sind spannungsführende Komponenten verbaut. Beim Öffnen des Geräts besteht die Gefahr, spannungsführende Komponenten zu berühren. •...
  • Seite 19: Entsorgung

    E-Mail: service@heidolph.de Vertretungen Kontaktdaten lokaler Heidolph Händler siehe www.heidolph.com Garantieerklärung Heidolph Instruments gewährt eine Garantie von drei Jahren auf Material- und Herstellungsfehler. Ausgenommen vom Garantieanspruch sind Glas- und Verschleißteile, Transportschäden sowie Schäden, die auf einen unsachgemäßen Umgang oder eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts zurückzuführen sind.
  • Seite 20: Unbedenklichkeitserklärung

    Wenn ja, mit welchen Substanzen kam das Gerät in Berührung? RECHTSVERBINDLICHE ERKLÄRUNG Dem Auftraggeber ist bekannt, dass er gegenüber dem Auftragnehmer für Schäden, die durch unvollständige und nicht korrekte Angaben entstehen, haftet. Datum Unterschrift Firmenstempel © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-006-003-30-2 – Ed.: 2022-11-08...
  • Seite 21 Translation of the original instructions Page 24 – 39...
  • Seite 22 Contents Introduction About this document ..................24 Typographic conventions ....................24 Copyright protection ....................24 General information Notes on the product ..................25 Directives applied, product certification ................25 California Residents ....................25 Residual risk ......................25 Intended use ......................25 Reasonably foreseeable misuse ..................
  • Seite 23 Scope of delivery ................... 36 Accessories ....................36 Device service ....................37 General cleaning instructions ..................37 Repairs ........................37 Maintenance......................37 Disposal ........................38 Heidolph International contact information ............38 Warranty statement ..................38 Certificate of decontamination ................. 39...
  • Seite 24: Introduction

    No transfer to third parties, reproduction in any form, including excerpts, and by any means, as well as utilization and/or disclosure of the contents is permitted without the prior written consent of Heidolph Instruments GmbH & Co. KG. Any violation is subject to compensation for damage.
  • Seite 25: General Information

    General information General information Notes on the product Directives applied, product certification CE marking The device meets all requirements of the following directives: • European Machinery Directive, 2006/42/EC • EMC Directive, 2004/108/EC California Residents Important information for California residents regarding Prop 65. Please visit www. P65Warnings.ca.gov for more information.
  • Seite 26: Transportation

    General notes Transportation During transportation, avoid severe shocks and mechanical stresses that can cause damage to the device. Keep the original packaging in a dry and protected place for later use. Storage Always store the device in its original packaging. For protection against damage and excessive material aging, store the device in an environment that is as dry, temperature-stable and dust- free as possible.
  • Seite 27: Safety

    ➜ Have repairs and/or maintenance work on the device carried out exclusively by an autho- rized electrician or by the technical service department of Heidolph Instruments. ➜ Always disconnect the device from the power supply system before carrying out any maintenance, cleaning or repair work.
  • Seite 28: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Noncompliance will invalidate any warranty claims against Heidolph Instruments. The operator is solely liable for all damage resulting from unauthorized...
  • Seite 29: Device Description

    Device description Device description Mechanical design Hei-PLATE Mix 20 l Hei-PLATE Mix'n'Heat Core...
  • Seite 30: Commissioning

    Commissioning Commissioning Set up the device CAUTION The vibration during operation can cause the device to move over the mounting surface and/or fall to the ground. ➜ Place the device on a solid level and horizontal surface for use. ➜ Before switching on, make sure that the device is sufficiently stable.
  • Seite 31: General Notes

    Operation Operation General notes CAUTION High speeds in combination with a large load and/or a tall setup as well as an uneven distribution of the load on the top plate/heating plate carry the risk of the device swinging up and falling. •...
  • Seite 32: Heating Function (Hei-Plate Core Only)

    Operation Heating function (Hei-PLATE Core only) Set the heating temperature WARNING The heating plate is designed for a maximum operating temperature of 300°C. Contact with surfaces above 50 °C can lead to serious injury. • Avoid direct skin contact with the heating plate during operation and also observe the residual heat indicator after switching off! •...
  • Seite 33 Operation ➜ When making measurements, follow the instructions in the EKT Hei-con manual! For detailed instructions on setting up, connecting and operating with a temperature controller, refer to the operating instructions for the EKT Hei-Con (article number 01-005-004-61-61).
  • Seite 34: Troubleshooting

    ➜ Heating plate defective, contact technical service! If a fault cannot be rectified with the described suggestions, please contact an authorized sales representative or our technical service (see section „Heidolph International contact information“ on page 38).
  • Seite 35: Appendix

    Appendix Appendix Technical specifications General device data Hei-PLATE model Mix 20 l Mix‘n‘Heat Core Dimensions (W × H × D) 168 × 101 × 299 mm ∅ 135 mm Usable surface heating plate ∅ 145 mm ∅ 145 mm Weight approx. 3 kg Maximum permissible load 25 kg Drive EC motor, left-turning Speed range 100 – 1,400 rpm Protection class (EN 60529) IP42 Acoustic pressure < 50 db(A)
  • Seite 36: Scope Of Delivery

    01-005-006-54 Warranty registration 01-006-002-78 Accessories Detailed information on the available accessories for your device can be found on our website at www.heidolph-instruments.com. If required, contact an authorized dealer or our technical service, see „Heidolph International contact information“ on page 38.
  • Seite 37: Device Service

    The owner is solely liable for damage caused by unauthorized repairs. If repairs are required, contact an authorized dealer or our technical service, see „Heidolph International contact information“ on page 38.
  • Seite 38: Disposal

    Phone: 01799 - 5133-20 E-mail: service@radleys.co.uk www.heidolph-instruments.co.uk Local distributors To find your local distributor please visit www.heidolph.com Warranty statement Heidolph Instruments provides a three-year warranty against material and manufacturing defects. Glass and wear parts, transportation damage, and damage resulting from improper handling or non-intended use of the product are excluded from the warranty.
  • Seite 39: Certificate Of Decontamination

    If yes, with which substances did the device come into contact? LEGALLY BINDING DECLARATION The principal/consignor is aware that they are liable to the agent/consignee for losses or damage incurred due to incomplete and incorrect information. Date Signature Company stamp © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-006-003-30-2 – Ed.: 2022-11-08...
  • Seite 40 Traduction de la notice originale Page 44 – 59...
  • Seite 41 Contenu Introduction Concernant ce document ................44 Conventions typographiques ..................44 Droits d’auteur ......................44 Remarques générales Indications relatives au produit ................ 45 Directives appliquées, certification des produits .............. 45 Risques résiduels ....................... 45 Utilisation conforme ....................45 Mauvais usage raisonnablement prévisible ..............45 Transport......................
  • Seite 42 Utilisation Remarques générales ..................51 Régler la vitesse de rotation ................51 Mode chauffage (uniquement pour Hei-PLATE Core) ........... 52 Présélectionner la température de chauffe ..............52 Allumer/éteindre le chauffant ..................52 Mode chauffage avec thermostat externe ............... 52 Dépannage Dépannage ....................54 Annexe Caractéristiques techniques ................
  • Seite 43: Introduction

    Toute cession à des tiers, reproduction sous quelque forme que ce soit – même d’extraits – ainsi que l’utilisation et/ou la communication du contenu ne sont pas autorisées sans accord écrit préalable de Heidolph Instruments GmbH & Co. KG. Toute violation de ces règles oblige à des dommages et intérêts.
  • Seite 44: Remarques Générales

    Remarques générales Remarques générales Indications relatives au produit Directives appliquées, certification des produits Marquage CE L’appareil satisfait à tous les critères des directives suivantes : • 2006/42/CE, directive relative aux machines • 2014/30/UE, directive relative à la compatibilité électromagnétique Risques résiduels L’appareil a été...
  • Seite 45: Transport

    Remarques générales Transport Pendant le transport, évitez les vibrations fortes et les sollicitations mécaniques, qui peuvent endommager l’appareil. Conservez l’emballage d’origine dans un endroit sec et protégé pour une utilisation ultérieure ! Stockage Stockez toujours l’appareil dans son emballage original. Pour être protégé contre les dommages et une usure excessive, l’appareil devrait être stocké...
  • Seite 46: Sécurité

    Faites impérativement effectuer les réparations et/ou les travaux de maintenance de l’appareil par un électricien qualifié agréé ou par le service technique de l’entreprise Heidolph Instruments. ➜ L’appareil doit être débranché pour effectuer des travaux de maintenance, de nettoyage ou de réparation.
  • Seite 47: Équipement De Protection Individuelle (Epi)

    En cas de non-respect, tout droit à la garantie vis-à-vis de la société Heidolph Instruments sera annulé. L’exploitant est le seul responsable de tous les dommages résultant de modifications ou de transformations non autorisées de l’appareil, de l’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non homologués ou...
  • Seite 48: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Structure mécanique Hei-PLATE Mix 20 l Hei-PLATE Mix'n'Heat Core...
  • Seite 49: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Installation de l’appareil ATTENTION L’appareil vibre pendant son fonctionnement et peut, de ce fait, se déplacer sur le plateau et tomber par terre. ➜ Pour utiliser l’appareil, placez-le sur une surface massive, plane et horizontale. ➜...
  • Seite 50: Remarques Générales

    Utilisation Utilisation Remarques générales ATTENTION À des vitesses de rotation élevées associées à une charge importante et/ ou à un assemblage en hauteur ainsi que lors d'une répartition non homo- gène de la charge sur la surface d’appui/la plaque chauffante, l’appareil risque de se soulever en raison des vibrations et de tomber ! •...
  • Seite 51: Mode Chauffage (Uniquement Pour Hei-Plate Core)

    Utilisation Mode chauffage (uniquement pour Hei-PLATE Core) Présélectionner la température de chauffe AVERTISSEMENT La plaque chauffante est conçue pour une température de service maxi- male de 300 °C. À partir d’une température de 50 °C, il y a un danger de blessures en cas de contact avec des surfaces chaudes ! •...
  • Seite 52 Utilisation ➜ Assurez-vous que l’appareil est allumé et que la température de chauffe souhaitée est présélectionnée (voir section « Présélectionner la température de chauffe» à la page 52). ➜ Plongez le thermostat raccordé à au moins 20 mm de profondeur dans l’échantillon pour obtenir une valeur mesurée stable.
  • Seite 53: Dépannage

    Dépannage Dépannage Dépannage Le tableau suivant indique des perturbations possibles et les mesures à prendre pour y remédier : Perturbation cause possible/dépannage ➜ Il n’y a pas de tension réseau : Vérifier que le câble d’alimen- tation électrique n'est pas endommagé, que le connecteur La LED de la touche de raccordement est correctement positionné, et vérifier le marche/arrêt ne s’al-...
  • Seite 54: Annexe

    Annexe Annexe Caractéristiques techniques Données générales de l’ap- pareil Modèle Hei-PLATE Mix 20 l Mix‘n‘Heat Core Dimensions (l × h × p) 168 × 101 × 299 mm ∅ 135 mm Plateau de la plaque chauffante ∅ 145 mm ∅ 145 mm Poids env. 3 kg Charge maximale admissible 25 kg Entraînement Moteur sans balais à rotation à gauche Plage de vitesses 100 à 1 400 tr/min.
  • Seite 55: Fourniture

    01-006-002-78 Accessoires Vous trouverez des informations détaillées sur les accessoires disponibles pour votre appareil sur notre site Internet www.heidolph-instruments. com. En cas de besoin, contactez un revendeur agréé ou notre service tech- nique, voir « Coordonnées en Allemagne – Autriche – Suisse» à la page...
  • Seite 56: Entretien De L'appareil

    Annexe Entretien de l’appareil Lors de tous les travaux de service sur l’appareil (nettoyage, maintenance, réparation), respectez les instructions générales et les consignes de sécurité décrites dans cette section. AVERTISSEMENT Des composants sous tension sont montés à l’intérieur de l’appareil. Lors de l’ouverture de l’appareil, il y a un risque de contact avec des composants sous tension.
  • Seite 57: Mise Au Rebut

    Vous trouverez les coordonnées de votre revendeur Heidolph local sous www.heidolph.com Déclaration de garantie Heidolph Instruments accorde une garantie de trois ans sur les vices de matériau et de fabrication. Les pièces en verre et d’usure, les dommages survenus lors du transport ainsi que les dommages dus à...
  • Seite 58: Déclaration D'innocuité

    Si oui, avec quelles substances l’appareil est-il entré en contact ? DÉCLARATION JURIDIQUEMENT CONTRAIGNANTE Le client est conscient qu'il est responsable à l’égard du prestataire des dommages causés par des informations incomplètes et incorrectes. Date Signature Cachet de l’entreprise © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-006-003-30-2 – Ed.: 2022-11-08...
  • Seite 59: Zertifikate- Certifications

    EN ISO 12100:2010, EN 61326-1:2013, EN 61010-1:2010, EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person Authorized to compile the technical file: Jörg Ziel - Heidolph Instruments GmbH & Co. KG, Walpersdorfer Straße 12, 91126 Schwabach / Germany S c h w a b a c h , 2 0 .
  • Seite 60: Declaration Of Conformity

    UK Authorised Representative (for authorities only): ProductIP ( UK ) Ltd. 8. Northumberland Av. London WC2N 5BY Signed for and on behalf of Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Walpersdorfer Straße 12, 91126 Schwabach / Germany Schwabach, 07.03.2022 Jörg Ziel...
  • Seite 61: Zertifikat

    Zertifikate– Certifications RoHS Declaration of Conformity Zertifikat RoHS - Konformitätserklärung Heidolph Instruments GmbH & Co. KG / Walpersdorfer Str. 12 / D-91126 Schwabach An die zuständige Person To whom it may concern Datum: Oktober 2022 RoHS-Konformitätserklärung (Richtlinie 2011/65/EU) und die Erweiterung 2015/863 RoHS-Declaration of conformity (Directive 2011/65/EU) and the extension 2015/863 Hiermit bestätigt Heidolph Instruments GmbH &...
  • Seite 62 China RoHS DECLARATION OF CONFORMITY Heidolph Instruments GmbH & Co.KG has made reasonable efforts to ensure that hazardous materials and substances may not be used in its products In order to determine the concentration of hazardous substances in all homogeneous materials of the subassemblies, a “Product Conformity Assessment”...
  • Seite 63 (Pb), mercury (Hg), cadmium (Cd), hexavalent chromium (CrVI), polybrominated biphenyls (PBB), and polybrominated diphenyl ethers (PBDE). Products manufactured by Heidolph Instruments GmbH & Co.KG may enter into further devices or can be used together with other appliances .
  • Seite 64 Premium Laboratory Equipment Premium Labortory Equipment © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-005-006-54-0a – Ed.: 2023-06-02 Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Dokument unterliegt in gedruckter Form keinem Änderungsdienst, der jeweils neueste Ausgabestand steht auf unserer Homepage zum Download zur Verfügung. Subject to change without notice. The printed version of this document is not regularly updated.

Diese Anleitung auch für:

Hei-plate mix'n'heat core

Inhaltsverzeichnis