Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mounting Instructions | Montageanleitung |
Notice de montage | Istruzioni per il montaggio
English
Deutsch
Français
Italiano
S2M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM S2M Serie

  • Seite 1 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 2 Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-2001.3592 DVS: A3592-1.3 HBM: public 10.2015 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
  • Seite 3 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 5 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 6: Safety Instructions

    The following limits set out in the technical data sheets must not be exceeded S Limit loads S Lateral load limits S Breaking loads S Permissible dynamic loads S Temperature limits A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 7 (e.g. automatic emergency shutdown, overload protec­ tion, catch straps or chains, or other fall protection). A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 8 The scope of supply and performance of the transducer covers only a small area of force measurement techno­ logy, as measurements with (resistive) strain gauge sensors presuppose the use of electronic signal condi­ tioning. In addition, equipment planners, installers and A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 9 Conversions and modifications The transducer must not be modified from the design or safety engineering point of view except with our express agreement. Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 10 S As system startup engineers or service engineers, you have successfully completed the training to qual­ ify you to repair the automation systems. You are also authorized to activate, ground and label circuits and equipment in accordance with safety engineering standards. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 11 The same applies to the use of accessories. The force transducer must only be installed by qualified personnel, strictly in accordance with the specifications and with safety requirements and regulations. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 12: Scope Of Supply And Equipment Variants

    - D-SUB connector, 15-pin: a 15-pin plug for connec­ tion to numerous amplifier systems, e.g. MGCplus, Scout, MP85, etc. (option F) - D-SUB HD connector: a 15-pin plug for connection to appropriate amplifier systems, e.g. the HBM QuantumX system (option Q) A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 13 (characteristic values) in a chip that can be read out by a connected measuring device (with an appropriate amplifier). HBM records the TEDS data before deliv­ ery so that no parameterization of the amplifier is ne­ cessary. TEDS can only be fitted in the plug of the S2M, therefore it is not possible to equip the "free...
  • Seite 14: General Application Instructions

    The specifications list the permissible limits for mechan­ ical, thermal and electrical stress. It is essential that these are taken into account when planning the measur­ ing set‐up, during installation and, ultimately, during oper­ ation. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 15: Structure And Mode Of Operation

    To retain the protective capacity and ensure permanent functionality, the force transducer pot­ ting material must not become damaged. Potting material Fig. 4.1 SG installation protection Disturbance variables Torsion, bending and lateral loads are disturbance vari­ ables and therefore to be avoided. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 16: Conditions On Site

    The transducer must be protected against chemicals that could attack the aluminum, potting material or the cable. The transducer can also malfunction due to corrosion. Implement some means of protection if this danger exists. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 17: Deposits

    Measurement errors may be the result if dust or dirt is deposited inside the load cells. The relevant areas are marked by arrows in Fig. 5.1. The overload stop must remain free Fig. 5.1 Deposits at the marked areas must be avoided A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 18: Mechanical Installation

    If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low‐ohm connection to elec­ trically bypass the transducer. HBM, for example, provides the highly flexible EEK ground cable, which can be screwed on above and below the transducer.
  • Seite 19 Notice Do not loosen the hexagon socket screws (Allen screws) that connect the force applications and the overload stop with the measuring body, as otherwise the force trans­ ducer calibration could become invalid. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 20 Ensure that the cable is laid so that, where possible, no force shunt is caused by the cable (e.g. through the weight or stiffness of the cable), see Fig. 6.1. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 21: Mounting The S2M

    S Relieve load on transducer The transducer itself can be used to measure the initial stress. 2. Installation and locking with torque S Screw in the threaded connector S Tighten locknut with a torque of 15 Nm. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 22: Mounting With Direct Connection

    1. Installation of knuckle eyes and locking with initial stress: S Rotate the locknut back to the eye. S Screw the knuckle eye completely into the transducer. S Unscrew the knuckle eye 1 to 2 threads and align. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 23 S Screw the knuckle eye completely into the transducer. S Align the knuckle eye. S Tighten the locknut with a torque of 15 Nm. Notice When locking, the tightening torque must not be shunted through the transducer. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 24 Mechanical installation When using a knuckle eye, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Rigid force transfer = 15 Nm = 15 Nm Fig. 6.2 Installation with a knuckle eye A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 25 Mechanical installation When using two knuckle eyes, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Rigid force transfer = 15 Nm = 15 Nm Fig. 6.3 Installation with two knuckle eyes A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 26: Electrical Connection

    (Shield) Cable shield, connected to the housing Fig. 7.1 Pin assignment in a six‐wire circuit With this cable assignment, the output voltage at the measuring amplifier is positive in the tensile direction when the transducer is loaded. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 27: Connection In A Four-Wire Configuration

    The shielding must be connected extensively. With other connection techniques, an EMC‐proof shield should be applied in the wire area and this shielding should also be connected extensively (also see HBM Greenline Informa­ tion, brochure i1577). Connection in a four‐wire configuration When transducers with a six‐wire configuration are con­...
  • Seite 28: Extension Cable

    Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the measuring circuit. Therefore: S Use shielded, low‐capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions). S Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with steel conduits, for example.
  • Seite 29: Teds Transducer Identification

    1451.4. The S2M can be delivered with TEDS, which is then fitted in the transducer housing, connected and sup­ plied with data by HBM before delivery. If the force trans­ ducer is ordered without calibration, the characteristic values from the manufacturing certificate are stored in the TEDS chip;...
  • Seite 30 (lateral force = 10% Effect of temperature on 0.02 sensitivity: 10 K Effect of temperature on 0.02 zero signal Electrical characteristic values Nominal (rated) mV/V sensitivity Relative zero signal S, 0 error Relative sensitivity error 0.25 Rel. tensile/compression sensitivity variation A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 31 1000 Breaking force 1000 Limit torque Limit bending moment perm % of Static lateral limit force Nominal (rated) 0.27 0.21 0.18 0.15 0.13 0.12 0.13 displacement Fundamental resonance 94.4 146 frequency Relative permissible % of oscillatory stress A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 32 Specifications (VDI/VDE/DKD 2638) Type Nominal (rated) force 1000 General data Degree of protection per EN 60529 IP 67 Measuring body material Aluminum Potting material Silicone Six‐wire circuit, PUR insulation, drag chain Cable compliant Cable length Mass (with cable) A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 33 The example shows an S2M with 10 N capacity, 3 m cable, a fitted plug for the Quantum system, and TEDS. TEDS is only possible when a plug is fitted, TEDS and open ends cannot be combined. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 34 Dimensions Dimensions Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) 25.4 Minimum cable bending radius: 10 mm A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 35 Dimensions Knuckle eye 1-U1R/200KG/ZGW Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Center of bearing collar 13 a.f. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 36 Dimensions A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 37 Mounting Instructions | Montageanleitung Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 38 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 39 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Beim Einsatz der Kraftaufnehmer sind die Angaben in den technischen Datenblättern unbedingt zu beachten. Insbesondere dürfen die jeweils angegebenen Maximal­ belastungen keinesfalls überschritten werden. Nicht über­ schritten werden dürfen die in den technischen Daten­ blättern angegebenen S Grenzlasten S Grenzquerlasten A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 41 Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat. Falls bei Bruch oder Fehlfunktion der Kraftaufnehmer Menschen oder Sachen zu Schaden kommen können, müssen vom Anwender geeignete zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, die A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 42 Schaden kommen. Werden Kraftaufnehmer nicht ihrer Bestimmung gemäß eingesetzt, oder werden die Sicherheitshinweise oder die Vorgaben der Montage‐ oder Bedienungsanleitung außer Acht gelassen, kann es ferner zum Ausfall oder zu Fehl­ funktionen der Kraftaufnehmer kommen, mit der Folge, A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 43 – Sachschäden zur Folge haben kann. Diese Kennzeichnung weist auf wichtige Informa­ tionen zum Produkt oder zur Handhabung des Pro­ Wichtig duktes hin. Diese Kennzeichnung weist auf Anwendungstipps oder andere für Sie nützliche Informationen hin. Tipp A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 44 S Ihnen sind die Sicherheitskonzepte der Automa­ tisierungstechnik bekannt und Sie sind als Projektper­ sonal damit vertraut. S Sie sind Bedienungspersonal der Automatisierungs­ anlagen und im Umgang mit den Anlagen unterwiesen. Sie sind mit der Bedienung der in dieser A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 45 Bei der Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts‐ und Sicherheits­ vorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Der Kraftaufnehmer ist nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 46: Lieferumfang Und Ausstattungsvarianten

    - SUB-D Stecker, 15 polig: 15 poliger Stecker zum Anschluss an viele Messverstärkersysteme, z.B. MGCplus, Scout, MP85 u.v.m. (Option F) - SUB-HD Stecker: 15 poliger Stecker zum Anschluss an entsprechende Messverstärkersys­ teme, z.B. das HBM System QuantumX (Option Q) A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 47 (Kennwerte) in einem Chip zu hin­ terlegen, der von dem angeschlossenem Messgerät (Entsprechender Messverstärker vorausgesetzt) aus­ gelesen wird. HBM beschreibt den TEDS bei Ausliefe­ rung, so dass keine Parametrierung des Verstärkers notwendig ist. TEDS können an die S2M nur im Ste­...
  • Seite 48: Allgemeine Anwendungshinweise

    Aufnehmer unbrauch­ bar. Die Grenzen für die zulässigen mechanischen, thermischen und elektrischen Beanspruchungen sind in den Technischen Daten aufgeführt. Bitte berücksichtigen Sie diese unbedingt bei der Planung der Messanordnung, beim Einbau und letztendlich im Betrieb. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 49: Aufbau Und Wirkungsweise

    Dieses Verfahren bietet einen hohen Schutz der DMS gegen Umwelteinflüsse. Um die Schutzwirkung nicht zu gefährden und eine dauerhafte Funktionsfähig­ keit des Kraftaufnehmers zu gewährleisten, darf diese Vergussmasse nicht beschädigt werden. Verguss­ masse Abb. 4.1 Schutz der DMS‐Installation A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 50: Störgrößen

    Aufbau und Wirkungsweise Störgrößen Torsion, Biegung und Querlast sind Störgrößen und daher zu vermeiden. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 51: Bedingungen Am Einsatzort

    IP67 nach DIN EN 60259. Trotzdem muss der Kraftauf­ nehmer gegen dauerhafte Feuchteeinwirkung geschützt werden. Der Aufnehmer muss gegen Chemikalien geschützt werden, die das Aluminium, die Vergussmasse oder das Kabel angreifen. Auch durch Korrosion kann der Aufnehmer ausfallen. Treffen sie Schutzmaßnahmen, falls diese Gefahr besteht. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 52: Ablagerung

    Teil der zu messenden Kraft umleiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss). Hinweis Fehlmessungen können die Folge sein, wenn sich Staub oder Schmutz in den Wägezellen ablagern. Die betreffenden Stellen sind in Abb. 5.1 mit Pfeilen markiert. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 53 Bedingungen am Einsatzort Der Überlastanschlag muss frei bleiben Abb. 5.1 Ablagerungen an den gekennzeichneten Stellen sind zu vermeiden A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 54: Mechanischer Einbau

    Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers ange­ schraubt wird. S Stellen Sie sicher, dass der Aufnehmer nicht überlastet werden kann.
  • Seite 55 Ausnutzung des Messwegs den Messkörper nicht berührt (Vergussmasse.) Hinweis Lösen sie nicht die Innensechskantschrauben (Inbus­ schrauben), die die Krafteinleitungen und den Überlast­ anschlag mit dem Messkörper verbinden, da sonst die Kalibrierung des Kraftaufnehmers ungültig werden kann. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 56 Kraftausleitungsbe­ reichen verbunden sein. Achten Sie darauf, dass das Kabel so verlegt wird, dass möglichst kein Kraftneben­ schluss durch das Kabel verursacht wird, z. B. durch das Gewicht oder die Steifigkeit des Kabels, siehe Abb. 6.1. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 57: Montage Des S2M

    S Anschlussgewinde einschrauben S Aufnehmer auf 110 % der Betriebslast in Zugrichtung vorspannen S Kontermutter handfest anziehen S Aufnehmer entlasten Zum Messen der Vorspannung kann der Aufnehmer selbst verwendet werden. 2. Einbau und Kontern mittels Drehmoment S Anschlussgewinde einschrauben A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 58: Montage Mit Direkter Verschraubung

    Zugkräfte gemessen werden. Gelenkösen eignen sich für den Einsatz bei quasistatischer Belastung (Lastwechsel v10 Hz). Bei dynamischer Belastung mit höherer Frequenz sollten biegeweiche Zug‐/Druckstäbe eingesetzt werden (siehe Abschnitt 6.3.1). 1. Einbau der Gelenkösen und Kontern mittels Vor­ spannung: A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 59 S Schrauben Sie die Gelenköse komplett in den Auf­ nehmer ein. S Richten Sie die Gelenköse aus. S Ziehen Sie die Kontermutter mit einem Drehmoment von 15 Nm an. Hinweis Beim Kontern darf das Anzugsmoment keinesfalls durch den Aufnehmer hindurch geleitet werden. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 60 Mechanischer Einbau Bei der Benutzung einer Gelenköse ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) Starre = 15 Nm Kraftausleitung = 15 Nm Abb. 6.2 Einbau mit einer Gelenköse A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 61 Mechanischer Einbau Bei der Benutzung von zwei Gelenkösen ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) starre Kraftausleitung = 15 Nm = 15 Nm Abb. 6.3 Einbau mit zwei Gelenkösen A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 62: Elektrischer Anschluss

    Messsignal ()) (blau) Speisespannung ()) (grün) Fühlerleitung ()) (rot) Messsignal (*) (Schirm) Kabelschirm, verbunden mit Gehäuse Abb. 7.1 Anschlussbelegung in Sechsleiter‐Schaltung Bei dieser Kabelbelegung ist bei Belastung des Aufneh­ mers in Zugrichtung die Ausgangsspannung am Mess­ verstärker positiv. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 63: Anschluss In Vierleiter-Technik

    Bei anderen Anschlusstechniken ist im Litzenbereich eine EMV­feste Abschirmung vorzusehen, bei der eben­ falls die Schirmung flächig aufzulegen ist (siehe auch HBM­Greenline­Information, Druckschrift i1577). Anschluss in Vierleiter‐Technik Wenn Sie Aufnehmer, die in Sechsleiter‐Technik ausge­ führt sind, an Verstärker mit Vierleiter‐Technik anschließen, müssen Sie die Fühlerleitungen der Auf­...
  • Seite 64: Kabelverlängerung

    Einkopplung von Störspannungen in den Messkreis. Deshalb: S Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel erfüllen diese Bedingungen). S Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z. B. durch Stahlpanzer­...
  • Seite 65: Aufnehmer-Identifikation Teds

    Die Zero-Wire-Technik von HBM erlaubt es, den TEDS ohne weitere Sensorleitung auszulesen. Wird ein entsprechender Verstärker angeschlossen (z.B. Quantum X von HBM), so liest die Elektronik des Ver­ stärkers den TEDS Chip aus, die Parametrierung erfolgt dann automatisch ohne weiteres Zutun des Benutzers.
  • Seite 66 * 10 mm Querkrafteinfluss 0,02 (Querkraft = 10% F Temperatureinfluss 0,02 auf den Kennwert 10 K Temperatureinfluss 0,02 auf das Nullsignal Elektrische Kennwerte Nennkennwert Relative Abweichung S, 0 des Nullsignals Relative Kennwert­ 0,25 abweichung Relativer Kennwertun­ terschied Zug/Druck A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 67 -10 … +70 °C T, G bereich Lagerungstemperatur­ -10 … +85 T, S bereich Mechanische Kenngrößen Maximale Gebrauchs­ kraft Grenzkraft 1000 Bruchkraft 1000 Grenzdrehmoment Grenzbiegemoment Statische Grenzquer­ kraft Nennmessweg 0,27 0,21 0,18 0,15 0,13 0,12 0,13 Grundresonanz­ 94,4 frequenz A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 68 Technische Daten (VDI/VDE/DKD 2638) Nennkraft 1000 Relative zulässige Schwingbeanspru­ chung Allgemeine Angaben Schutzart nach DIN EN 60529 IP 67 Messkörperwerkstoff Aluminium Vergussmasse Silikon Sechsleiter‐Schaltung, PUR‐Isolierung, Kabel schleppkettentauglich Kabellänge Masse (mit Kabel) A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 69 Das Beispiel zeigt eine S2M mit 10N Nennkraft, 3 m Kabel, einem montiertem Stecker für das Quantum-Sys­ tem und TEDS. TEDS sind nur bei der Steckermontage möglich, die Kombination offene Enden und TEDS kann nicht angebo­ ten werden. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 70: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Abmessungen (in mm) 25,4 minimaler Biegeradius des Kabels: 10 mm A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 71 Abmessungen Gelenköse 1-U1R/200KG/ZGW Abmessungen (in mm) Mitte Lagerring SW13 A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 72 Abmessungen A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 73 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 74 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 75 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 76: Consignes De Sécurité

    Les charges maximales indiquées ne doivent notamment en aucun cas être dépassées. Il ne faut pas dépasser les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques pour S les charges limites, A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 77 Les capteurs de force ne peuvent déclencher (en tant que capteurs passifs) aucun arrêt (de sécurité). Il faut pour cela mettre en œuvre d'autres composants et prendre des mesures constructives, tâches qui incombent à l'installateur et à l'exploitant de l'installation. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 78 être endommagés ou détruits. En cas de surcharges notamment, les capteurs de force peuvent se briser. En outre, la rupture d'un capteur de force peut endommager A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 79 Toutes les prescriptions en vigueur sont à prendre en compte. Les remarques importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Il est impératif de tenir compte de ces consignes, afin d'éviter les accidents et les dommages matériels. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 80 Nous ne saurions en aucun cas être tenus responsables des dommages qui résulteraient d'une modification quelconque. Entretien Le capteur de force S2M est sans entretien. Élimination des déchets Conformément aux réglementations nationales et locales en matière de protection de l'environnement et de A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 81 à la terre et marquer des circuits électriques et appareils conformément aux normes de la technique de sécurité. De plus, il convient, pour chaque cas particulier, de respecter les règlements et consignes de sécurité correspondants. Ceci vaut également pour l'utilisation des accessoires. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 82 Consignes de sécurité Le capteur de force doit uniquement être manipulé par du personnel qualifié conformément aux caractéristiques techniques et aux consignes de sécurité. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 83: Étendue De La Livraison Et Variantes D'équipement

    - Connecteur SUB-D, 15 broches : connecteur mâle à 15 broches permettant le raccordement à de nombreux systèmes amplificateurs de mesure, tels que MGCplus, Scout, MP85, etc. (option F) - Connecteur SUB-HD : connecteur mâle à 15 broches permettant le raccordement à certains sys­ A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 84 (à condition de disposer de l'amplificateur de mesure adéquat). HBM inscrit les données sur la fiche TEDS à la livraison, de sorte qu'aucun paramétrage de l'amplificateur ne soit nécessaire.
  • Seite 85: Conseils D'utilisation Généraux

    être endommagée, sinon le capteur devient inutilisable. Les limites des sollicitations mécaniques, thermiques et électriques autorisées sont indiquées dans les caractéristiques techniques. Veuillez impérativement en tenir compte lors de la conception de l'agencement de mesure, lors du montage et en fonctionnement. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 86: Conception Et Fonctionnement

    Pour ne pas altérer la protection et assurer un fonctionnement durable du capteur de force, cette masse de scellement ne doit pas être endommagée. Masse de scellement Fig. 4.1 Protection de l'installation de jauges A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 87: Perturbations

    Conception et fonctionnement Perturbations Torsion, flexion et charge transverse sont des perturbations et doivent donc être évitées. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 88: Conditions Sur Site

    IP67 selon DIN EN 60259. Le capteur de force doit cependant être protégé contre toute influence durable de l'humidité. Le capteur doit être protégé contre les produits chimiques susceptibles d'attaquer l'aluminium, la masse de scellement ou le câble. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 89: Dépôts

    à mesurer et ainsi à fausser la valeur de mesure (shunt). Note Des erreurs de mesure peuvent se produire lorsque de la poussière ou des saletés se déposent dans les pesons. Les zones concernées sont repérées par des flèches sur la Fig. 5.1. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 90 Conditions sur site La butée de surcharge doit rester dégagée Fig. 5.1 Éviter les dépôts aux endroits signalés A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 91: Montage Mécanique

    Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose par ex. le câble de mise à terre très souple EEK vissé au‐dessus et au‐dessous du capteur.
  • Seite 92 Note Ne desserrez pas les vis à six pans creux (vis Allen) reliant les introductions de force et la butée de surcharge à l'élément de mesure sous peine de rendre le calibrage du capteur de force invalide. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 93 Veillez à ce que le câble soit posé de façon à ce qu'il engendre le moins de shunt possible (par ex. de par son poids ou la rigidité du câble, voir Fig. 6.1). A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 94: Montage Du S2M

    : S Visser le raccord fileté. S Précontraindre le capteur dans le sens de traction à 110 % de la charge de fonctionnement. S Serrer à fond à la main le contre‐écrou. S Décharger le capteur. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 95: Montage Avec Raccord À Vis Direct

    Cependant, en cas d'utilisation de deux anneaux à rotule, seules les forces en traction peuvent être mesurées. Les anneaux à rotule conviennent pour un usage avec une charge quasi‐statique (charge alternée A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 96 S Serrer le contre‐écrou à un couple de 15 Nm. Note Lors du blocage par contre‐écrou, le couple de serrage ne doit en aucun cas traverser le capteur. Avec un anneau à rotule, on a les cotes de montage suivantes : A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 97 Montage mécanique Dimensions (en mm) Transfert de force = 15 Nm rigide = 15 Nm Fig. 6.2 Montage avec un anneau à rotule A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 98 Montage mécanique Avec deux anneaux à rotule, on a les cotes de montage suivantes : Dimensions (en mm) Transfert de force rigide = 15 Nm = 15 Nm Fig. 6.3 Montage avec deux anneaux à rotule A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 99: Raccordement Électrique

    Blindage du câble, relié au boîtier Fig. 7.1 Code de raccordement en câblage 6 fils Avec ce code de câblage, la tension de sortie de l'amplificateur de mesure est positive lorsque le capteur est sollicité en traction. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 100: Raccordement En Technique Quatre Fils

    CEM dans la zone des fils torsadés, celui‐ci devant également être posé en nappe (voir aussi les informations Greenline de HBM, brochure i1577). Raccordement en technique quatre fils Lors du raccordement de capteurs en technique six fils à...
  • Seite 101: Rallonge De Câble

    C'est la raison pour laquelle il faut : S utiliser uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles HBM satisfont à ces conditions). S absolument éviter de poser les câbles de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle.
  • Seite 102 être livré avec fiche TEDS. Cette dernière est alors installée et raccordée dans le boîtier du capteur et les données sont inscrites sur la puce par HBM avant la li­ vraison. Si le capteur de force est commandé sans éta­...
  • Seite 103 10 % F 10 mm Influence d'une force transverse 0,02 (force transverse = 10 % Influence de la température 0,02 sur la sensibilité 10 K Influence de la température 0,02 sur le zéro Caractéristiques électriques Sensibilité nominale A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 104 T, G Plage de température de -10 … +85 T, S stockage Caractéristiques mécaniques Force utile maximale Force limite 1000 Force de rupture 1000 Couple limite Moment de flexion limite adm. Force transverse limite % de statique A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 105 Données générales Degré de protection selon DIN EN 60529 IP 67 Matériau de l'élément de mesure Aluminium Masse de scellement Silicone Câblage six fils, isolation PUR, adapté Câble aux chaînes porte‐câbles Longueur de câble Masse (avec câble) A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 106 3 m, un connecteur mâle monté pour le système Quantum et avec TEDS. La technologie TEDS n'est possible que pour un mon­ tage avec connecteur : la combinaison extrémités libres- TEDS n'est pas proposée. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 107 Dimensions Dimensions Dimensions (en mm) 25,4 Rayon de courbure minimal du câble : 10 mm A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 108 Dimensions Anneau à rotule 1-U1R/200KG/ZGW Dimensions (en mm) Centre de la bague de roulement s.p. 13 A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 109 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 110 ......... A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 111 ..........A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 112: Note Sulla Sicurezza

    Non superare assolutamente i seguenti valori mas­ simi specificati nei prospetti dati: S carichi limite, S carichi laterali limite, S carichi di rottura, S carichi dinamici ammessi, A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 113 (p.es. arresti automatici di emergenza, protezioni da sovraccarico, cin­ A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 114 Le prestazioni e la dotazione di fornitura del trasduttore coprono solo una piccola parte della tecnica di misura delle forze, poiché la misurazione con sensori ad ER pre­ A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 115 Simbolo che segnala consigli sull'applicazione od altre informazioni utili per l'utente. Consiglio Conversioni e modifiche Senza il nostro esplicito benestare, non è consentito apportare al trasduttore modifiche dal punto di vista strutturale e della sicurezza. Qualsiasi modifica annulla la A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 116 S Si deve essere incaricati della messa in funzione o degli interventi di assistenza ed avere conseguito la qualifica per la riparazione degli impianti di A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 117 Per gli eventuali accessori vale quanto sopra affermato. Il trasduttore di forza deve essere utilizzato esclusiva­ mente da personale qualificato ed in maniera conforme alle specifiche tecniche ed alle norme e prescrizioni di sicurezza qui riportate. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 118: Dotazione Di Fornitura E Varianti Di Dotazione

    MGCplus, Scout, MP85 ecc. (opzione F) - Spina SUB-HD: Spina a 15 poli per il collegamento con gli adeguati sistemi di amplificatori di misura, per es. il HBM System QuantumX (opzione Q) A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 119 Electronic Data Sheet) permette di salvare i dati del trasduttore (valori caratteristici) in un chip che viene letto dall’apparecchiatura di misura collegata (con ido­ neo amplificatore di misura). HBM scrive i TEDS alla fornitura in modo tale che non sia necessaria nessuna parametrizzazione dell’amplificatore. I TEDS possono essere montati ai 2SM solo nella spina;...
  • Seite 120: Note Generali Sull'impiego

    I limiti ammessi delle sollecitazioni meccaniche, termiche ed elettriche sono indicati nei Dati Tecnici. È essenziale tener conto di questi limiti durante la pianificazione della misura, l'installazione e, infine, durante l'esercizio. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 121: Struttura E Modo Operativo

    Questo metodo fornisce un'elevata protezione degli ER dalle influenze ambientali. Per non compromettere la pro­ tezione e garantire il funzionamento continuo del trasdut­ tore di forza, non danneggiare questa massa di rivesti­ mento. Massa di rivestimento Fig. 4.1 Protezione dell'applicazione di ER A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 122: Grandezze Di Disturbo

    Struttura e modo operativo Grandezze di disturbo Evitare le grandezze di disturbo quali coppie, flessioni e carichi laterali. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 123: Condizioni Nel Luogo Di Installazione

    Il trasduttore deve essere protetto dalle sostanze chimi­ che che attacchino l'alluminio, la massa di rivestimento od il cavo. Anche la corrosione può provocare la caduta del trasdut­ tore. Se tale pericolo esiste, attuare le opportune contro­ misure di protezione. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 124: Sedimenti

    (shunt di forza). Avviso I depositi di polvere o sporcizia sui trasduttori di forza possono provocare errori di misura. Le zone più soggette a tali accumuli sono indicate dalle frecce nella Fig. 5.1 . A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 125 Condizioni nel luogo di installazione Il dispositivo anti-sovraccarico deve restare libero Fig. 5.1 Impedire l'accumulo di sporcizia e sedimenti nelle zone indicate A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 126: Montaggio Meccanico

    Esistendo tale pericolo, si deve cavallottare il trasduttore con un idoneo conduttore a bassa resistenza. A tal scopo usare ad esempio la flessibile trecciola di terra EEK della HBM, fissandola sopra e sotto il trasduttore. S Assicurarsi che il trasduttore non possa venir sovrac­...
  • Seite 127 (massa di rivestimento) anche utilizzando tutta la deflessione di misura. Avviso Non allentare le viti a brugola che bloccano al corpo di misura i bracci d'introduzione della forza ed il dispositivo anti-sovraccarico, pena l'invalidazione della taratura del trasduttore. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 128 Fare attenzione a disporre il cavo in modo che esso non provochi forze parassite, ad esempio a causa del suo peso o della sua rigidità, vedere Fig. 6.1. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 129: Montaggio Del Trasduttore S2M

    S serrare a mano il controdado di bloccaggio, S scaricare nuovamente il trasduttore. Per misurare la forza di precarico si può usare il trasdut­ tore stesso. 2. Montaggio e bloccaggio con momento torcente: S avvitare le barre negli attacchi filettati, A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 130: Montaggio Con Avvitamento Diretto

    (carico alternato di v10 Hz). Per carichi dinamici di frequenza più elevata si dovrebbero utilizzare barre di trazione / compressione flessibili (vedere il para­ grafo 6.3.1). 1. Montaggio e bloccaggio di golfari e controdadi con precarico: S svitare il controdado fino all'occhiello, A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 131 S svitare il controdado fino all'occhiello, S avvitare il golfare completamente nel trasduttore, S allineare il golfare, S serrare il controdado con una coppia di 15 Nm. Avviso Serrando i controdadi, evitare assolutamente di eserci­ tare momenti torcenti sul trasduttore. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 132 Montaggio meccanico Utilizzando un golfare si hanno le seguenti dimensioni d'ingombro: Dimensioni (in mm) Introduzione rigida = 15 Nm della forza = 15 Nm Fig. 6.2 Montaggio di un golfare A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 133 Montaggio meccanico Utilizzando due golfari si hanno le seguenti dimensioni d'ingombro: Dimensioni (in mm) Introduzione rigida della forza = 15 Nm = 15 Nm Fig. 6.3 Montaggio di due golfari A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 134: Collegamenti Elettrici

    Segnale di misura ()) (bu - blu) Tensione di alimentazione ()) (gn - verde) Filo sensore ()) (rd - rosso) Segnale di misura (*) (Schermo) Schermo (calza) del cavo, collegato alla custodia Fig. 7.1 Cablaggio del circuito a 6 fili A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 135: Collegamento Con Tecnica A 4 Fili

    EMC fissa parimenti avvolgente nella zona di giunzione dei fili (vedere anche l'Informativa HBM­Greenline­, Pubblicazione i1577). Collegamento con tecnica a 4 fili Volendo collegare un trasduttore a 6 conduttori ad un amplificatore con tecnica a 4 conduttori, si devono con­...
  • Seite 136: Accorciamento Del Cavo

    Pertanto: S usare esclusivamente cavi di misura schermati ed a bassa capacità (i cavi di misura HBM soddisfano queste condizioni). S Non posare i cavi di misura paralleli a quelli di potenza ed a quelli dei circuiti di controllo.
  • Seite 137 TEDS, il quale viene poi montato e intercon­ nesso nella custodia del trasduttore e prima della conse­ gna viene scritto da HBM. Se il trasduttore di forza viene ordinato senza calibrazione, i valori caratteristici del pro­ tocollo di prova vengono salvati nel chip del TEDS; nel caso di un’eventuale ordinazione aggiuntiva della calibra­...
  • Seite 138 * 10 mm Influenza della forza laterale 0,02 (forza laterale = 10 % di F Influenza della tempe­ 0,02 ratura sulla sensibilità Influenza della tempe­ 10 K 0,02 ratura sul segnale di zero Grandezze caratteristiche elettriche Sensibilità nominale A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 139 Campo della tempera­ -10 … +70 °C T, G tura di esercizio Campo della tempera­ -10 … +85 T, S tura di magazzinaggio Grandezze caratteristiche meccaniche Massima forza di eser­ cizio Forza limite 1000 Forza di rottura 1000 A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 140 Grado di protezione secondo EN IP 67 60529 Materiale del corpo di misura Alluminio della massa di rivestimento Silicone Circuito a 6 fili, isolamento PUR, per catene del cavo di trascinamento Lunghezza del cavo Massa (con il cavo) A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 141 L’esempio mostra un S2M con forza nominale 10N, cavo di 3 m, spina montata per il sistema Quantum e TEDS. I TEDS sono possibili solo con il montaggio della spina; la combinazione con estremità libere e TEDS non è pos­ sibile. A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 142 Dimensioni Dimensioni Dimensioni (in mm) 25,4 minimo raggio di curvatura del cavo: 10 mm A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 143 Dimensioni Golfare 1-U1R/200KG/ZGW Dimensioni (in mm) Centro del cuscinetto AC13 A3592-1.3 HBM: public...
  • Seite 144 HBM Test and Measurement Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com measure and predict with confidence...

Inhaltsverzeichnis