Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HBM U93 Montageanleitung

HBM U93 Montageanleitung

Kraftaufnehmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für U93:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A2081-2.2 en/de/fr
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
Force transducer
Kraftaufnehmer
Capteur de force
U93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM U93

  • Seite 1 Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage Force transducer Kraftaufnehmer Capteur de force A2081-2.2 en/de/fr...
  • Seite 2 English ..........Seite 3 - 22 Deutsch .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Page English Safety Instructions ..........Scope of supply .
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Designated use The force transducers in the U93 type series are solely designed for measur­ ing (static and dynamic) tensile and dynamic compressive forces within the load limits specified by the technical data for the respective maximum capaci­...
  • Seite 5 Accident prevention The prevailing accident prevention regulations must be taken into account, even though the nominal (rated) force values in the destructive range are well in excess of the full scale value. Additional safety precautions The force transducers cannot (as passive transducers) implement any (safety‐ relevant) cutoffs.
  • Seite 6 The transducer must not be modified from the design or safety engineering point of view except with our express agreement. Any modification shall ex­ clude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Maintenance The U93 force transducer is maintenance free. A2081-2.2 en/de/fr...
  • Seite 7 Disposal In accordance with national and local environmental protection and material recovery and recycling regulations, old transducers that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household waste. If you need more information about waste disposal, please contact your local authorities or the dealer from whom you purchased the product.
  • Seite 8: Scope Of Supply

    • U93 operating manual • Manufacturing certificate Application instructions The U93 type series transducers are suitable for measuring tensile and com­ pressive forces. Because they provide highly accurate static and dynamic force measurements, they must be handled very carefully. Particular care must be taken when transporting and installing the devices.
  • Seite 9: Structure And Mode Of Operation

    3.2 Strain gage covering To protect the SG, the U93 force transducers are welded at an appropriate place with a thin metal plate. This procedure offers the SG a high protection against environmental influences.
  • Seite 10: Conditions On Site

    4.2 Moisture and humidity Series U93 force transducers are hermetically weld‐sealed, giving them de­ gree of protection IP67 per DIN EN 60529 (test conditions: 100 hours under 1 m water column). Nevertheless, the force transducers must be protected against permanent moisture influence.
  • Seite 11: Deposits

    4.3 Deposits Dust, dirt and other foreign matter must not be allowed to accumulate suffi­ ciently to divert some of the measuring force, thus invalidating the measured value (force shunt). NOTE Measurement errors may be the result if dust or dirt is deposited inside the force transducer.
  • Seite 12: Mechanical Installation

    • Welding currents must not be allowed to flow over the transducer. If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low‐ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM, for example, provides the highly flexible EEK ground cable, which can be screwed on, both above and below the transducer.
  • Seite 13: Mounting For Tensile/Compressive Loading

    = 0.8 μm. the base bearing pad must not exceed R • The component mounted on the U93 must be sufficiently hard and must not deform when load is applied. We recommend a hardness of 43 HRC. • Thoroughly clean the bearing pads before assembly.
  • Seite 14 1 mm customer side Flange Base customer side ØC admissible centering depth 1.5 mm Center the U93 over diameter C! Fig. 5.2: Force transducer installation Nominal Centering Tightening Screws for min. floor side (rated) force diameter C torque M...
  • Seite 15: Electrical Connection

    HBM Greenline Information, brochure i1577). 6.1 Notes on cabling • Use shielded, low‐capacitance HBM cables only. • Do not route the measurement cables parallel to power lines or control circuits. If this is not possible (in cable pits, for example), protect the measurement cable with a rigid steel conduit, for example and keep it at least 50 cms away from the other cables.
  • Seite 16: Connecting To Terminals

    (yellow) Cable shield, connected to the housing Fig. 6.1: U93 pin assignment (six‐wire configuration) Swap the white and red cable wires over, if you need a negative output volt­ age at the amplifier under compressive loading. 6.2.1 Connecting to terminals 1.
  • Seite 17: Teds Transducer Identification

    The basis for this is a DS2433 1‐wire EEPROM, made by Max­ im/Dallas. HBM provides you with the TEDS Editor program, for storing your data. This is a component part of the MGCplus Assistant software, for example, or the TEDS dongle module from HBM, that allows you to program TEDS, even without an amplifier.
  • Seite 18 HBM always opts for “Full Precision” here, in order to be able to use maxi­ mum digital resolution. This choice is also recommended to users who pro­...
  • Seite 19 (numbers only). The HBM Channel Comment template is also available as a supplement. Typical values for an HBM U93/2 kN type force transducer, manufactured on 1.6. 2006 The user can also write other templates, such as the Signal Conditioning template.
  • Seite 20: Specifications (Vdi/Vde 2638)

    Specifications (VDI/VDE 2638) Nominal (rated) force Nominal (rated) sensitivity mV/V Relative sensitivity error <"0.5 (pressure) Relative zero signal error mV/V <"0.075 ν Hysteresis error <"0.5 (0.5F to F Relative non‐linearity (pressure) <"0.5 Effect of temperature on sensitivity per 10 K relative to nominal (rated) sensitivity <"0.5 Temperature effect on the zero...
  • Seite 21: Dimensions

    ∅ A ∅C *) admissible centering depth Mini bolted connection M8 x 1 ∅C ∅ B U93/20 kN 0 50 kN U93/1 kN 0 10 kN approx. 10 approx. 5 approx. 5 approx. 10 8 x 45° 4 x 90°...
  • Seite 22: Options

    Options U93 force transducer, version options Code Nominal (rated) force 1K00 1 kN 2K00 2 kN 5K00 5 kN 10K0 10 kN 20K0 20 kN 50K0 50 kN Preferred version available soon Code Cable length 12 m Code Cable version free ends 15 pin D‐Sub plug...
  • Seite 23 Inhalt Seite Deutsch Sicherheitshinweise ..........Lieferumfang .
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe U93 sind ausschließlich für die Messung statischer und dynamischer Zug- und Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten der jeweiligen Nennlast spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montage- und Betriebsanleitung sowie die nachfolgenden Sicherheitsbestim­...
  • Seite 25 Unfallverhütung Obwohl die angegebene Nennkraft im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhü­ tungsvorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Die Kraftaufnehmer können (als passive Aufnehmer) keine (sicherheitsrele­ vanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat.
  • Seite 26 Der Leistungs- und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen Teilbereich der Kraftmesstechnik ab, da Messungen mit (resistiven) DMS-Sensoren eine elektronische Signalverarbeitung voraussetzen. Sicherheitstechnische Belange der Kraftmesstechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/ Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Rest­ gefahren minimiert werden.
  • Seite 27 Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Wartung Der Kraftaufnehmer U93 ist wartungsfrei. Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtli­ chen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 28: Lieferumfang

    • Bedienungsanleitung U93 • Prüfprotokoll Anwendungshinweise Die Kraftaufnehmer der Typenreihe U93 sind für Messungen von Zug‐ und Druckkräften geeignet. Sie messen statische und dynamische Kräfte mit ho­ her Genauigkeit und verlangen daher eine umsichtige Handhabung. Beson­ dere Aufmerksamkeit erfordern hierbei Transport und Einbau der Geräte.
  • Seite 29: Aufbau Und Wirkungsweise

    Aufnehmer eine Kraft einwirkt. 3.2 Abdeckung der Dehnungsmessstreifen Zum Schutz der DMS sind die Kraftaufnehmer U93 an entsprechender Stelle mit einem dünnen Blech verschweißt. Dieses Verfahren bietet einen hohen Schutz der DMS gegen Umwelteinflüsse. Um die Schutzwirkung nicht zu gefährden, darf dieses Blech keinesfalls beschädigt werden, siehe Abschnitt...
  • Seite 30: Bedingungen Am Einsatzort

    Wärmedämmung bewirken merkliche Verbesserungen. Sie dürfen aber keinen Kraftnebenschluss bilden. 4.2 Feuchtigkeit Kraftaufnehmer der Serie U93 sind hermetisch dicht verschweißt und errei­ chen die Schutzklasse IP67 nach DIN EN 60529 (Prüfbedingungen: 100 Stunden unter 1 m Wassersäule). Trotzdem sollten die Kraftaufnehmer gegen dauerhafte Feuchteeinwirkung geschützt werden.
  • Seite 31: Ablagerungen

    4.3 Ablagerungen Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass sie einen Teil der Messkraft umleiten und dadurch den Messwert verfäl­ schen (Kraftnebenschluss). HINWEIS Fehlmessungen können die Folge sein, wenn sich Staub oder Schmutz innerhalb der Kraftaufnehmer ablagern. Die betreffenden Stellen sind in Abb.
  • Seite 32: Mechanischer Einbau

    • Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird.
  • Seite 33: Montage Für Zug-/Druckbelastung

    = 0,8 μm die bodenseitige Auflagefläche sollte die Rauhigkeit nicht über R liegen. • Das Bauteil, das an die U93 montiert wird, muss ausreichend hart sein und darf sich unter Belastung nicht verformen. Wir empfehlen eine Härte von 43 HRC.
  • Seite 34 Zentriertiefe 1 mm kundenseitig Flansch Boden kundenseitig ØC nutzbare Zentriertiefe 1,5 mm Zentrieren Sie den U93 über den Durchmesser C! Abb. 5.2: Einbau des Kraftaufnehmers Nennkraft (kN) Zentrierdurch­ Anzugsmoment Schrauben für min. Einschraub­ messer C (NVm) Aufnehmer­...
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss

    Die Schirmung ist dabei flächig aufzulegen. Bei anderen Anschlusstechniken ist im Litzenbereich eine EMV‐feste Abschir­ mung vorzusehen, bei der ebenfalls die Schirmung flächig aufzulegen ist (siehe auch HBM‐Greenline‐Information, Druckschrift i1577). 6.1 Hinweise für die Verkabelung • Verwenden Sie nur abgeschirmte und kapazitätsarme Messkabel von HBM.
  • Seite 36: Anschließen An Klemmen

    Fühlerleitung (-) und TEDS ge (gelb) Kabelschirm, verbunden mit Gehäuse Abb. 6.1: Anschlussbelegung des U93 (Sechsleiter‐Technik) Tipp Vertauschen Sie die weiße und die rote Kabelader, falls Sie bei Druckbelas­ tung eine negative Ausgangsspannung am Messverstärker benötigen. 6.2.1 Anschließen an Klemmen 4.
  • Seite 37: Aufnehmer-Identifikation Teds

    Verfügung. Basis ist ein 1-Wire EEPROM DS2433 der Fa. Ma­ xim/Dallas. Zum Einspeichern der Daten stellt HBM das Programm TEDS‐Editor zur Ver­ fügung. Dieses ist z. B. Bestandteil der Software MGCplus‐Assistent oder dem Modul TEDSdongle von HBM, das ein Programmieren des TEDS auch ohne Messverstärker ermöglicht.
  • Seite 38 Aufnehmers. Bereich 3: In diesem Bereich stehen Daten, die der Hersteller bzw. Anwender festlegt. Für die Kraftaufnehmer U93 hat HBM bereits das Template Bridge Sensor beschrieben. Beim Anlegen des Templates werden auch die physikalische Messgröße und die physikalische Einheit festgelegt.
  • Seite 39 Zahlen). Zur Ergänzung steht auch das HBM‐Template Channel Com­ ment zur Verfügung. Beispielhafte Werte für einen HBM‐Kraftaufnehmer des Typs U93/2 kN, hergestellt am 1.6. 2006 Weitere Templates, z. B. das Template Signal Conditioning, können vom Anwender zusätzlich beschrieben werden. A2081-2.2 en/de/fr...
  • Seite 40: Technische Daten (Vdi/Vde 2638)

    Technische Daten (VDI/VDE 2638) Nennkraft Nennkennwert mV/V Rel. Kennwertabweichung <"0,5 (Druck) Rel. Nullsignalabweichung mV/V <"0,075 ν Rel. Umkehrspanne <"0,5 (0,5 F bis F Rel. Linearitätsabweichung <"0,5 (Druck) Temperatureinfluss auf den Kennwert/10 K <"0,5 bezogen auf den Nennkennwert Temperatureinfluss auf das Null­ signal/10 K <...
  • Seite 41: Abmessungen

    Abmessungen ∅A ∅C *) nutzbare Zentriertiefe Mini‐Verschraubung M8x1 ∅C ∅B U93/1 kN 0 10 kN U93/20 kN 0 50 kN ca. 10 ca. 5 ca. 5 8 x 45° ca. 10 4 x 90° 45° 22,5° ∅K ∅K " 0,1 ∅A...
  • Seite 42: Optionen

    Optionen U93‐Kraftaufnehmer, optionale Ausführungen Code Nennkraft 1K00 2K00 5K00 10K0 10kN 20K0 20kN 50K0 50kN Vorzugsausführung kurzfristig lieferbar Code Kabellänge Code Kabelausführung freie Enden 15pol. D‐Stecker Stecker MS3106PEMV K-U93 - 2K00 A2081-2.2 en/de/fr...
  • Seite 43 Sommaire Page Français Consignes de sécurité ......... . . Étendue de la livraison .
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme Les capteurs de force de type U93 sont exclusivement conçus pour la mesure de forces en compression et en traction statiques et dynamiques dans le ca­ dre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques pour la charge nominale correspondante.
  • Seite 45 au paragraphe “Limites de capacité de charge” et aux caractéristiques techni­ ques. Prévention des accidents Bien que la force nominale indiquée dans la plage de destruction corresponde à un multiple de la pleine échelle, il est impératif de respecter les directives pour la prévention des accidents du travail éditées par les caisses profession­...
  • Seite 46 des dysfonctionnements des capteurs de force qui peuvent à leur tour provo­ quer des dommages sur des biens ou des personnes (de par les charges agissant sur les capteurs de force ou celles surveillées par ces derniers). Les performances du capteur et l'étendue de la livraison ne couvrent qu'une partie des techniques de mesure de force car les mesures effectuées avec des capteurs à...
  • Seite 47 Entretien Le capteur de force U93 est sans entretien. Élimination des déchets Conformément aux réglementations nationales et locales en matière de pro­ tection de l'environnement et de recyclage, les capteurs hors d'usage doivent être éliminés séparément des ordures ménagères normales.
  • Seite 48 Le capteur de force doit uniquement être manipulé par du personnel qualifié conformément aux caractéristiques techniques et aux consignes de sécurité. A2081-2.2 en/de/fr...
  • Seite 49: Étendue De La Livraison

    • Protocole d'essai Conseils d'utilisation Les capteurs de force de type U93 sont adaptés pour les mesures de forces en traction et en compression. Ils mesurent les forces dynamiques et stati­ ques avec une précision élevée et doivent donc être maniés avec précaution.
  • Seite 50: Conception Et Fonctionnement

    3.2 Recouvrement des jauges d'extensométrie Afin de protéger les jauges d'extensométrie, les capteurs de force U93 sont soudés à une fine plaque à l'endroit adéquat. Ce procédé offre une grande protection des jauges contre les influences ambiantes. Pour ne pas porter at­...
  • Seite 51: Conditions Sur Site

    4.2 Humidité Les capteurs de force de la série U93 sont soudés hermétiquement et attei­ gnent la classe de protection IP67 selon DIN EN 60529 (conditions d'essai : 100 heures sous 1 m de colonne d'eau). Les capteurs de force doivent toute­...
  • Seite 52: Dépôts

    4.3 Dépôts La poussière, l'encrassement et autres corps étrangers ne doivent pas s'ac­ cumuler de manière à dévier une partie de la force de mesure et ainsi à faus­ ser la valeur de mesure (shunt). NOTE Des erreurs de mesure peuvent se produire lorsque de la poussière ou des saletés se déposent à...
  • Seite 53: Montage Mécanique

    • Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. HBM propose par ex. à cet effet le câble de mise à la terre EEK extrêmement flexible qui se visse au‐dessus et en dessous du capteur.
  • Seite 54: Montage Pour La Charge En Traction/Compression

    R 0,8 μm. • L'élément monté sur le U93 doit être suffisamment dur pour ne pas se déformer sous charge. Nous recommandons une dureté de 43 HRC. • Nettoyer soigneusement les surfaces d'appui avant le montage.
  • Seite 55 Côté client Bride Support Côté client ØC Profondeur de centrage utile 1,5 mm Centrer le U93 à l'aide du diamètre C ! Fig. 5.2 : Montage du capteur de force Force nomi­ Diamètre de Couple de ser­ Vis destinées au...
  • Seite 56: Raccordement Électrique

    Pour les autres techniques de raccordement, il faut prévoir un blindage conforme CEM dans la zone des fils torsadés, celui‐ci devant également être posé en nappe (voir aussi les informations Greenline de HBM, brochure i1577). 6.1 Consignes de câblage •...
  • Seite 57: Raccordement À Des Bornes

    Fil de contre‐réaction (-) et TEDS ja (jaune) Blindage du câble, relié au boîtier Fig. 6.1 : Code de raccordement du U93 (technique six fils) Conseil Si, en compression, il faut une tension de sortie négative sur l'amplificateur, intervertir les fils conducteurs blanc et rouge.
  • Seite 58: Identification Des Capteurs Teds

    Les droits d'administrateur pour le TEDS sont indispensables pour le fabri­ cant du capteur. En cas d'utilisation d'un capteur de fabrication propre ou d'un ajout ultérieur de la technologie TEDS, les clients de HBM peuvent naturellement profiter de ces droits.
  • Seite 59 Zone 3 : Cette zone comporte des données définies par le constructeur ou l'utilisateur. Pour le capteur de force U93, HBM a déjà inscrit le “template” Bridge Sen­ sor. Lors de la création du “template”, la grandeur de mesure physique et l'unité...
  • Seite 60 Valeurs possibles : 0 à 2047 (chiffres uniquement). En complément, HBM propose également le “template” Channel Comment. Exemples de valeurs pour un capteur de force HBM de type U93/2 kN, fabriqué le 1/06/2006 L'utilisateur peut inscrire d'autres “templates” tels que le “template” Signal Conditioning. A2081-2.2 en/de/fr...
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques (Vdi/Vde 2638)

    Caractéristiques techniques (VDI/VDE 2638) Force nominale Sensibilité nominale mV/V Écart relatif de la sensibilité <"0,5 (pression) Écart relatif du zéro mV/V <"0,075 ν Erreur de réversibilité relative <"0,5 (0,5 F à F Erreur relative de linéarité <"0,5 (pression) Influence de la température sur la sensibilité/10 K <"0,5 rapportée à...
  • Seite 62: Dimensions

    Dimensions ∅A ∅C *) Profondeur de centrage utile Mini‐raccord à vis M8x1 ∅C ∅B U93/1 kN 0 10 kN U93/20 kN 0 50 kN env. 10 env. 5 env. 5 8 x 45 env. 10 4 x 90 22,5 ∅K ∅K...
  • Seite 63: Options

    Options Capteur de force U93, versions en option Code Force nominale 1K00 1 kN 2K00 2 kN 5K00 5 kN 10K0 10 kN 20K0 20 kN 50K0 50 kN Version de Code Longueur de câ­ préférence livrable rapidement 12 m Code Type de câble...
  • Seite 64 Elles n'établissent aucune assurance formelle au terme de la loi et n'engagent pas notre responsabilité. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803-0 S Fax: +49 6151 803-9100 Email: info@hbm.com www.hbm.com...

Inhaltsverzeichnis