Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukcije
Namjeravanu upotrebu
Ovaj uređaj je namijenjen u medicinske svrhe za osvjetljavanje tje-
lesnih površina. Koristi se za neinvazivni vizuelni pregled netaknute
kože.
Ovaj proizvod pogonjen na baterije dizajniran je za vanjski pregled
samo u okviru zdravstvenih ustanova od strane medicinskih stručn-
jaka.
Provjerite pravilan rad uređaja prije upotrebe! Ne koristite ga ako
postoje vidljivi znakovi oštećenja.
OPREZ: Ne gledajte direktno u LED lampicu. Pacijenti moraju
zatvoriti oči tokom pregleda.
Oprez: Ne gledajte direktno u UV svjetlost.
UPOZORENJE: Ovaj proizvod sadrži magnete. Ne koristite u blizini
pejsmejkera ili drugih magnetno osjetljivih uređaja ili predmeta.
U slučaju ozbiljnog incidenta s korištenjem ovog uređaja, odmah
obavijestite 3Gen i, ako to zahtijevaju lokalni propisi, vaše naciona-
lno zdravstveno tijelo.
OPREZ: Ne koristite uređaj u zoni opasnosti od eksplozije (npr.
Okoline bogate kisikom).
UPOZORENJE: Ovaj proizvod može vas izložiti hemikalijama,
uključujući metilen hlorid i šestovalentni hrom, za koje je država
Kalifornija poznato da uzrokuju rak ili reproduktivnu toksičnost. Za
više informacija posjetite www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetska kompatibilnost
Ovaj uređaj udovoljava zahtjevima za EMC emisije i imunitet
standarda IEC 60601-1-2: 2014. Emisijske karakteristike ove
opreme čine ga prikladnim za upotrebu u industrijskim područji-
ma i bolnicama (CISPR 11 klasa A). Ako se koristi u stambenom
okruženju (za koje je normalno potreban CISPR 11 klase B), ova
oprema možda neće pružiti odgovarajuću zaštitu radiofrekvenci-
jskim komunikacijskim uslugama, a korisniku će možda trebati
poduzeti mjere ublažavanja, kao što su izmještanje ili preusmjer-
avanje opreme. UPOZORENJE: Treba izbjegavati upotrebu ove
opreme koja je u blizini ili složenu s drugom opremom, jer to može
rezultirati nepravilnim radom. Ako je takva upotreba potrebna, tu
opremu i drugu opremu treba promatrati kako bi se provjerilo da li
normalno rade.
UPOZORENJE: Upotreba dodatne opreme osim one koju je dao
proizvođač ove opreme može rezultirati povećanom elektromag-
netskom emisijom ili smanjenjem elektromagnetske otpornosti ove
opreme i rezultirati nepravilnim radom.
UPOZORENJE: Prijenosni RF odašiljači ne smiju se koristiti na
udaljenosti većoj od 30 cm od bilo kojeg dijela uređaja. U suprot-
nom, može doći do degradacije performansi ove opreme.
Lumio 2 namijenjen je ispitivanju kože s povećanjem, polariziranom
bijelom svjetlošću i rasponom valnih duljina UV svjetla.
Lumio držite oko 75-150 mm (3-6") iznad kože koju treba pregleda-
ti. Pritisnite lijevi gumb (W) da biste uključili uređaj u režimu polari-
ziranog bijelog svjetla. Ponovnim pritiskom lijeve tipke (W) - dok je
uređaj uključen - prebacuje se između bijele svjetlosti i najnovijeg
načina upotrebe UV osvjetljenja. Da biste odabrali između valnih
duljina UV svjetla, dodirnite UV gumb dok se ne osvijetli UV indika-
tor (UVI) koji odgovara željenoj valnoj duljini. Imajte na umu da je
način rada „Wood" spoj UV talasnih duljina koji približava spektar
klasične Wood žarulje.
Odaberite jednu od tri razine svjetline pritiskom na tipku za svjet-
linu (BR). Odabrana razina svjetline odgovara broju osvijetljenih
indikatora svjetline (BI). Pogledajte kroz objektiv sa očima 100-150
mm (4-6") iznad uređaja. Pomaknite uređaj bliže ili dalje od kože da
biste postigli željeni fokus i vidno polje. Da biste isključili jedinicu,
pritisnite i držite bilo koji gumb oko 1 sekunde. Da bi uštedio energi-
ju, uređaj će se automatski isključiti nakon 3 minute.
OptiClip.
Lumio 2 uključuje dva magnetska dodatka dizajnirana da optički
poboljšaju ispitivanje. Da biste povećali kontrast fluorescentnih
karakteristika tokom UV ispitivanja, magnetno pričvrstite OptiClip
sa oznakom "495nm LONG PASS" na navedenoj lokaciji (AP). Da
biste povećali uvećanje glavnog sočiva za dodatnih 2,5x, koristite
klip "2,5x". Jedan OptiClip može se staviti u udubljenu OptiClip
Storage (OS).
Baterija i punjenje: OPREZ: Ovaj uređaj koristi specijalizovanu
litijum-jonsku bateriju od 3.7V 4000mAh, koju možete kupiti samo
od 3Gen ili od ovlaštenog distributera 3Gen. Ni u kojem slučaju ne
koristite drugu bateriju osim one koja je namijenjena ovom uređaju.
Ovaj je uređaj opremljen indikatorom punjenja na četiri nivoa (CI).
Kad je jedinica uključena i potpuno napunjena, zasvetle se sve
četiri LED diode. Kad ostane manje od 75% trajanja baterije, osv-
jetljavaju se tri LED. Ako se isprazni više od polovine baterije, dvije
su LED lampice, dok jedna LED indikator pokazuje da ostaje manje
od 25% kapaciteta baterije. Da biste napunili svoj uređaj, priključite
isporučeni USB-C na USB kabel na ulaz za punjenje (CP) i bilo koji
USB port koji je u skladu sa IEC 60950-1 (5 V). Indikator naboja
(CI) pulsira da bi naznačio punjenje, pri čemu broj pulsirajućih LED
dioda odgovara nivou napunjenosti. Kad je punjenje završeno, sve
četiri LED indikatorske lampice svijetle. Nakon godina korištenja,
možda želite ponovo postaviti bateriju, koja je dostupna samo
direktno od 3Gen ili od ovlaštenog distributera 3Gen.Za promjenu
baterije kontaktirajte 3Gen ili lokalnog prodavača 3Gen.
Otklanjanje problema: Molimo provjerite www.dermlite.com za
najnovije informacije o rješavanju problema. Ako vam uređaj treba
servisiranje, posjetite www.dermlite.com/service ili se obratite
lokalnom prodavaču 3Gen.
Njega i održavanje
UPOZORENJE: Nije dopuštena nikakva izmjena ove opreme.
Vaš je uređaj dizajniran za nesmetan rad. Popravke smije izvršiti
samo kvalificirano osoblje.
Prije upotrebe na pacijentu, vanjsku stranu vašeg uređaja (osim op-
tičkih dijelova) može se obrisati izopropilnim alkoholom (70 vol.%).
Objektiv treba tretirati kao visokokvalitetnu fotografsku opremu i tre-
ba ga očistiti standardnom opremom za čišćenje objektiva i zaštititi
od štetnih kemikalija. Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje i
ne potapajte uređaj u tečnost. Ne autoklavirajte.
Garancija: 10 godina za dijelove i rad. Garancija na bateriju je 1
godina.
Odlaganje: Ovaj uređaj sadrži elektroniku i litijum-jonsku bateri-
ju koji se moraju odvojiti za odlaganje i ne mogu se odlagati sa
kućnim otpadom. Pridržavajte se lokalnih propisa o odlaganju.
Lumio 2 set uključuje:
Lumio 2 uređaj (polarizirane bijele LED diode, 365nm LED, 385nm
LED, 405nm LED, 100mm 2.3x primarna leća), 2.5x dodatna leća,
495nm dodatni pojasni filter, neoprenska vrećica, USB do USB-C
kabel za punjenje
Tehnički opis: Posjetite www.dermlite.com/technical ili kontaktirajte
lokalnog 3Gen prodavača.

BOSANSKI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlu2

Inhaltsverzeichnis