Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher SC 4 EasyFix Originalbetriebsanleitung Seite 185

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC 4 EasyFix:

Werbung

ca utilize a máquina de limpeza a vapor com o agente
descalcificante na caldeira.
ADVERTÊNCIA
● A solução descalcificante po-
de corroer superfícies sensíveis. Tenha cuidado ao en-
cher e esvaziar a máquina de limpeza a vapor com a
solução descalcificante.
Acessório da máquina de limpeza a vapor
(em função do equipamento)
Ferro de engomar
ATENÇÃO
● Risco de queimadura. Não di-
reccione o jacto de vapor para pessoas ou animais.
● Perigo de queimaduras devido ao ferro de engomar
com pressão do vapor quente e ao jacto de vapor quen-
te. Avise outras pessoas acerca do perigo. ● Não toque
em linhas eléctricas ou objectos combustíveis com o
ferro de engomar com pressão do vapor quente. ● Pro-
ceda à substituição imediata do cabo de ligação à rede
danificado junto de um serviço de assistência técnica/
técnico electricista autorizado. ● Crianças com, pelo
menos, 8 anos e pessoas com capacidade física, sen-
sorial ou intelectual reduzida ou com experiência e co-
nhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o
aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí-
das por alguém responsável pela sua segurança acer-
ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí
resultantes. ● As crianças não devem brincar com o
aparelho. ● As crianças deve apenas realizar trabalhos
de limpeza e manutenção sob supervisão.
CUIDADO
● Não utilize o ferro de engomar
com pressão do vapor se este tiver caído, se estiver vi-
sivelmente danificado ou apresentar fugas. ● Nunca
deixe o o ferro de engomar com pressão do vapor sem
supervisão, enquanto este estiver ligado à corrente
eléctrica. ● Antes de se encher o depósito de água (da
máquina de limpeza a vapor) com água, é necessário
que a ficha de rede seja retirada da tomada. ● Deve
apenas operar e colocar o ferro de engomar com pres-
são do vapor em superfícies estáveis. ● Ao colocar o
ferro de engomar com pressão do vapor sobre a respe-
tiva base, garanta que a mesma está estável. ● Os tra-
balhos de reparação no aparelho só podem ser realizados
pelo serviço de assistência técnica autorizado.
Escopa de vapor turbo
CUIDADO
● Uma utilização prolongada da escova de vapor turbo
pode levar a perturbações vasculares nas mãos, de-
vido à vibração. Se ocorrerem sintomas como, por
ex., dedos dormentes ou dedos frios, faça uma pau-
sa nos trabalhos. Não é possível estabelecer uma
duração de utilização genericamente aplicável, pois
isso depende de vários factores:
● Predisposição individual para problemas de circula-
ção (dedos frequentemente frios ou dormentes).
● Circulação limitada devido à força feita a agarrar.
● Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que
uma operação interrompida por pausas.
Em caso de utilização regular e prolongada da esco-
va de vapor turbo e, perante a repetição de sintomas
como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios,
deve consultar um médico.
18
Dansk
Sikkerhedshenvisninger
Damprenser
Læs disse sikkerhedshenvisninger og
den originale driftsvejledning, inden ma-
skinen tages i brug første gang. Betjen
maskinen i henhold til disse. Opbevar de to hæfter til se-
nere brug eller til senere ejere.
● Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel-
sesforskrifter overholdes.
● Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver
vigtige henvisninger for en ufarlig drift.
Faregrader
FARE
● Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorlige
kvæstelser eller død.
ADVARSEL
● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
alvorlige kvæstelser eller død.
FORSIGTIG
● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
lettere kvæstelser.
BEMÆRK
● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
materielle skader.
Generelle sikkerhedsforskrifter
FARE
● Kvælningsfare. Emballagefolie skal hol-
des uden for børns rækkevidde.
ADVARSEL
● Anvend kun apparatet bestem-
melsesmæssigt. Tag hensyn til de lokale forhold, og
vær ved arbejde med apparatet opmærksom på uved-
kommende, specielt børn. ● Maskinen må kun betjenes
af personer, der er blevet undervist i håndtering af ma-
skinen, eller som har bevist deres evner til at betjene
maskinen og udtrykkeligt har fået anvendelsen heraf til
opgave. ● Maskinen må kun anvendes af personer, hvis
fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket
eller af personer med manglende erfaring og/eller kend-
skab, hvis de er under korrekt opsyn, eller hvis de er
blevet oplært af en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed i forbindelse med anvendelse af maskinen,
og hvis de har forstået de deraf resulterende farer.
● Børn må ikke anvende apparatet. ● Børn skal være
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
● Sørg for at holde maskinen uden for børns rækkevid-
de, når det er tilsluttet strømnettet, eller når den køler af.
FORSIGTIG
● Maskinen må ikke bruges, hvis
den forinden er faldet ned, har synlige beskadigelser el-
ler er utæt. ● Sikkerhedsanordninger fungerer som din
beskyttelse. Sikkerhedsanordninger må aldrig ændres
eller ignoreres.
Fare for elektrisk stød
FARE
● Rør aldrig ved netstik og stikkontakt
med fugtige hænder. ● Tilslut kun maskinen ved veksel-
strøm. Spændingsangivelsen på typeskiltet skal stem-
me overens med strømkildens spænding.
● Dampstrålen må ikke rettes direkte på driftsmidler, der
indeholder elektriske bygningsdele, som f.eks. indven-
digt i ovne. ● Påfyld ikke apparater uden aftagelige
vandtank direkte via vandtilslutningen, så længe de er
tilsluttet strømnettet. Anvend en beholder til påfyldning.
● Anvend ikke apparatet i svømmebassiner, der inde-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sc 4 easyfix premium