Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher SC 4 EasyFix Originalbetriebsanleitung Seite 173

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC 4 EasyFix:

Werbung

CAUTION
● In order to guarantee stability,
place the device on a firm, flat surface. ● Do not carry
the device when performing cleaning work.
Care and service
CAUTION
● Have repair work carried out by
the authorised customer service only.
ATTENTION
● Do not fill with any cleaning agents
or other supplements. ● Do not use vinegar or similar
agents.
Descaling the steam boiler
Does not apply to SC 3 / SC 3 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Up-
right devices
CAUTION
● Never screw the safety lock onto
the device while descaling. ● Do not use the steam
cleaner while there is descaler in the boiler.
ATTENTION
● The descaler may corrode sensi-
tive surfaces. Work carefully when filling and emptying
the steam cleaner with descaler.
Steam cleaner accessories
(Depending on equipment)
WARNING
● Risk of scalding. Do not direct
the steam jet at people or animals. ● Risk of burns on
hot steam pressure iron and hot steam jet. Alert other
people to the hazard. ● Do not touch any electrical ca-
bles or combustible objects with the hot steam pressure
iron. ● Have the damaged mains cable replaced imme-
diately by an authorized customer service/qualified
electrician. ● Children over the age of 8 and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
those with a lack of experience and knowledge, are only
allowed to use the appliance if they are properly super-
vised, have been instructed with respect to using the ap-
pliance safely by a person responsible for their safety,
and understand the resultant dangers involved. ● Chil-
dren must not play with the appliance. ● Children may
only perform cleaning work and user maintenance un-
der supervision.
CAUTION
● Do not use the steam pressure
iron if it has been dropped, has visible damage or is
leaking. ● Do not leave the steam pressure iron unat-
tended while it is connected to the mains. ● Before the
water reservoir (of the steam cleaner) is filled with water,
the mains plug must be pulled out of the socket. ● You
must only operate or set down the steam pressure iron
on a stable surface. ● When placing the steam pres-
sure iron on its stand, make sure that the stand is stable.
● Repair work on the device may only be carried out by
authorized customer service.
Steam turbo brush
CAUTION
● Longer periods of use of the steam turbo brush may
lead to poor blood circulation in the hands due to vi-
bration. In case of symptoms, e.g. tingling in the fin-
gers, cold fingers, take a break. A general period of
use cannot be set, because this depends on several
influencing factors:
● Personal tendency to suffer from poor circulation
(frequently cold fingers, tingling sensation in the fin-
gers).
● Holding the device too tightly hindering blood circu-
lation.
6
Iron
● Continuous operation is more harmful than opera-
tion interrupted by work breaks.
You should consult a doctor if using the steam turbo
brush regularly and for lengthy periods of time, and in
the event of repeated occurrences of symptoms such
as tingling in the fingers or cold fingers.
Consignes de sécurité Nettoyeur
Veuillez lire ces consignes de sécurité et
le manuel d'instructions original avant la
première utilisation de l'appareil. Suivez
ces instructions. Conservez ces deux documents pour
une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
● Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation,
vous devez prendre en compte les directives géné-
rales de sécurité et les directives pour la prévention
des accidents du législateur.
● Les panneaux d'avertissement et d'instructions ap-
posés sur l'appareil donnent des remarques impor-
tantes pour un fonctionnement sans risque.
DANGER
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
PRÉCAUTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
DANGER
les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
uniquement conformément à l'usage prévu. Respectez
les conditions locales et portez attention aux tiers, en
particulier aux enfants, lors de travaux avec l'appareil.
● Seules les personnes instruites dans la manipulation
de l'appareil ou ayant prouvé leurs compétences pour la
commande et étant expressément chargées de son uti-
lisation sont habilitées à utiliser l'appareil. ● Les per-
sonnes dont les capacités physiques sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience
ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles
sont correctement surveillées ou si elles ont été ins-
truites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent
les dangers qui en résultent. ● Les enfants ne sont pas
autorisés à utiliser l'appareil. ● Surveillez les enfants
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Ne
laissez pas l'appareil à portée des enfants tant qu'il est
alimenté ou en refroidissement.
PRÉCAUTION
est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé
ou non étanche. ● Les dispositifs de sécurité servent à
assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dérivez ja-
mais les dispositifs de sécurité.
Français
vapeur
Niveaux de danger
● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas
● Utilisez l'appareil
● N'utilisez pas l'appareil s'il

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sc 4 easyfix premium