Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher SC 3 Deluxe EasyFix Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC 3 Deluxe EasyFix:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SC 3 Deluxe EasyFix
SC 3 Deluxe EasyFix Premium
Deutsch
Français
Italiano
97698100 (01/22)
6
11
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SC 3 Deluxe EasyFix

  • Seite 1 SC 3 Deluxe EasyFix Deutsch SC 3 Deluxe EasyFix Premium Français Italiano 97698100 (01/22)
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Kin- Sicherheitshinweise Dampfreiniger ..... der dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beaufsichtigen Bestimmungsgemäße Verwendung ....Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Umweltschutz ............Gerät spielen.
  • Seite 6: Zubehör Dampfreiniger

    der Hand und richten Sie ihn nicht auf Menschen oder VORSICHT ● Um einen sicheren Stand zu Tiere. ● Verbrühungsgefahr. Lassen Sie Geräte-und gewährleisten, stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Zubehörteile, insbesondere das Bodentuch bzw. den Untergrund ab. ● Tragen Sie das Gerät nicht während Handüberzug erst abkühlen, bevor Sie diese berühren.
  • Seite 7: Lieferumfang

    (Je nach Gerätetyp) Mikrofaserbodentuch (1 Stück) Verbrennungsgefahr, Geräteoberfläche wird während des Betriebs heiß ** Teppichgleiter ** Mikrofaserbodentuch (2 Stück) Verbrühungsgefahr durch Dampf ** SC 3 Deluxe EasyFix Premuium Erstinbetriebnahme Betriebsanleitung lesen ACHTUNG Geräteschaden durch Verkalkung Druckregler Die Entkalkungskartusche funktioniert nur optimal, Sollte im Fehlerfall ein übermäßig hoher Druck entste-...
  • Seite 8: Betrieb Unterbrechen

    Die Verbindungsrohre sind verbunden. Maximale Dampfmenge Abbildung E 4. Das Zubehör und / oder die Bodendüse auf das freie Ende des Verlängerungsrohrs schieben. Abbildung F Reduzierte Dampfmenge Das Zubehör ist verbunden. Zubehör trennen Kein Dampf - Kindersicherung 1. Die Kindersicherung zurückschieben. Hinweis Der Dampfhebel ist gesperrt.
  • Seite 9: Wichtige Anwendungshinweise

    Gerät aufbewahren ● Zum Beseitigen von leichten Falten aus hängenden Kleidungsstücken: Das Kleidungsstück aus 10- 1. Bodendüse in die Parkhalterung einhängen. 20 cm Entfernung bedampfen. Abbildung O ● Zum feuchten Staub wischen: Ein Tuch kurz ein- 2. Die Verlängerungsrohre in die großen Halter für Zu- dampfen und damit über die Möbel wischen.
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    Bodendüse Entfernen Sie vor der Anwendung und nach Betriebs- pausen durch Abdampfen in einen Abfluss (ohne Die Bodendüse eignet sich für die Reinigung von ab- Bodentuch / mit Zubehör) mögliche Wasseransamm- waschbaren Wand- und Bodenbelägen, z. B. Steinbö- lungen (Kondensat) im Gerät. den, Fliesen und PVC-Böden.
  • Seite 11: Wasserhärte Einstellen

    Kontrolllampenanzeige bei Ende der Laufzeit Wasserhärtestufen und Blinkimpulse Die Kontrolllampe der Entkalkungskartusche zeigt an, Härtebe- °dH mmol/l Anzahl Abstand wann die Entkalkungskartusche ausgetauscht werden reich Blinkim- Blinkim- muss: pulse pulse ● 2 Stunden vor Ablauf der Laufzeit blinkt die Kontroll- weich 0 - 7 0 - 1,3...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Hilfe bei Störungen Technische Daten Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe SC 3 De- SC 3 De- der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zwei- luxe Ea- luxe Ea- felsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden syFix syFix Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 13: Risque D'électrocution

    ● Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, l’eau. ● Ne pas nettoyer au-dessus des prises de cou- vous devez prendre en compte les directives géné- rant au sol. rales de sécurité et les directives pour la prévention AVERTISSEMENT ● Raccordez l’appareil des accidents du législateur.
  • Seite 14: Utilisation Conforme

    par un flexible vapeur conseillé par le fabricant. ● N’ap- ● Tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise cir- pliquez pas de vapeur sur des objets contenant des culation sanguine (doigts souvent froids, déman- substances présentant un risque pour la santé geaison dans les doigts). (amiante, p.ex.).
  • Seite 15: Dispositifs De Sécurité

    ** Patin à moquette tation. ** Chiffon de sol microfibre (2 pièces) Risque de brûlures avec la vapeur ** SC 3 Deluxe EasyFix Premuium Première mise en service Lire le manuel d’utilisation ATTENTION Endommagement de l'appareil dû à des dépôts de Régulateur de pression...
  • Seite 16: Utilisation

    Utilisation Remarque Lors du démarrage de l’appareil, le débit de vapeur Remplissage d’eau maximal est toujours réglé. Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment. 1. Une fois le réglage du débit de vapeur effectué, ap- ATTENTION puyer sur la manette vapeur. 2.
  • Seite 17: Consignes D'utilisation Importantes

    5. Ranger la petite brosse ronde et la buse « Power » rie, déversoirs, lavabos, WC, stores à lamelles ou dans le compartiment accessoires. radiateurs. Plus la buse à jet crayon est près de l'empla- 6. Ranger le flexible vapeur dans le compartiment ac- cement encrassé, plus grand est l'effet de nettoyage, cessoires.
  • Seite 18: Entretien Et Maintenance

    Remarque Fixer le patin à moquette à la buse pour sol Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien 1. Fixer la serpillière à la buse pour sol, voir le chapitre sur la surface à nettoyer peuvent entraîner des salis- Buse pour sol.
  • Seite 19: Entretien Des Accessoires

    la pompe s’arrête automatiquement pour éviter Niveaux de dureté de l'eau et impulsions cligno- d’endommager l’appareil. tantes Mise en place de la cartouche de détartrage Plage de °dH mmol/l Nombre Espace- dureté d'impul- ment des ATTENTION sions cli- impul- Dommages de l’appareil gnotantes sions cli- L'appareil peut être endommagé...
  • Seite 20: Dépannage En Cas De Pannes

    Remarque La barre LED est allumée en rouge en permanence Pour laver les chiffons, tenir compte des indications sur et il n’y a pas de vapeur malgré un remplissage suf- la notice de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile fisant du réservoir afin que les chiffons puissent bien absorber les salis- La durée de marche de la cartouche de détartrage est sures.
  • Seite 21 Indice hanno ricevuto istruzioni su come usare in sicurezza l’apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti Avvertenze di sicurezza ........dall’uso. ● L'apparecchio non deve essere utilizzato da Impiego conforme alla destinazione ....bambini. ● Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non Tutela dell’ambiente ..........
  • Seite 22 Lasciare raffreddare gli apparecchi e gli accessori, in piano. ● Non spostare l'apparecchio durante le opera- particolare il panno per pavimenti, ovvero il rivestimento zioni di pulizia. manuale, prima di toccarli. ● Pericolo di ustioni. Non uti- Cura e manutenzione lizzare l’apparecchio per la pulizia di recipienti a pres- PRUDENZA sione, poiché...
  • Seite 23: Dispositivi Di Sicurezza

    Panno in microfibra per pavimenti (1 pezzo) lizzo ** Piastra Pericolo di ustione attraverso il vapore ** Panno in microfibra per pavimenti (2 pezzi) ** SC 3 Deluxe EasyFix Premuium Leggere le istruzioni per l’uso Prima messa in funzione Regolatore di pressione ATTENZIONE Se in caso di errore dovesse crearsi un'elevata pressio- Danni all’apparecchio causati dalla formazione di...
  • Seite 24: Messa In Funzione

    4. Spingere gli accessori e/o la bocchetta per pavimen- Massima quantità di vapore ti sull’estremità libera del tubo di prolunga. Figura F L’accessorio è collegato. Ridotta quantità di vapore Smontaggio degli accessori 1. Far scorrere indietro la sicura per bambini. La leva vapore è...
  • Seite 25: Istruzioni D'uso Importanti

    Uso degli accessori 5. Togliere la cartuccia di decalcificazione dall’appa- recchio. Pistola a vapore Figura N La pistola a vapore può essere utilizzata per i seguenti Conservazione dell’apparecchio campi di impiego senza accessori: 1. Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto ●...
  • Seite 26: Bocchetta Per Pavimenti

    Bocchetta per pavimenti Prima di utilizzare la piastra, assicurarsi che il tappeto sia pulito e senza macchie. La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di ri- Prima dell’uso e dopo le pause rimuovere il possibile vestimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavi- accumulo d’acqua (condensa) nell’apparecchio fa- menti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC.
  • Seite 27: Regolazione Della Durezza Dell'acqua

    Rispettare gli intervalli di sostituzione (segnalati dalla Nota spia di controllo). L’ufficio per le acque demaniali o le aziende municipa- Nota lizzate fornisce informazioni sulla durezza dell’acqua di Gli intervalli di sostituzione dipendono dalla durezza rubinetto. dell’acqua del luogo di utilizzo. Territori con acqua dura L’impostazione della durezza dell’acqua rimane memo- (ad es.
  • Seite 28: Aiuto In Caso Di Guasti

    8. Tenere premuto l'interruttore di accensione/spegni- la cartuccia di decalcificazione, vedere capitolo So- mento per 4 secondi per salvare l'impostazione del- stituire la cartuccia di decalcificazione. la durezza dell'acqua. La spia di controllo della La barra LED è accesa in rosso fisso e non c'è va- cartuccia di decalcificazione si accende.
  • Seite 32 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Diese Anleitung auch für:

Sc 3 deluxe easyfix premiumSc 3 easyfixSc 3 easyfix premium

Inhaltsverzeichnis