Herunterladen Diese Seite drucken

F&P AIRVO 2 900PT562 Bedienungsanleitung Seite 15

Schlauch- und kammerset mit vernebler-adapter

Werbung

AIRVO™ 呼吸管與濕化器皿套件 (附霧化器接頭)
900PT562
適用用途:
用於輸送濕化氣體的加熱呼吸管。
霧化器端口允許選擇性連接霧化器以輸送霧化藥物。
用於醫院中,與 AIRVO™ 2 系列濕化器搭配。
根據患者介面,可在 2 到 60 L/min 的流量下使用。
系統規格:
管路長度:1.8 公尺 (6 英尺) + 患者介面。
不與霧化器結合使用
• 不與霧化器搭配使用時,本產品最長可使用 14 天。
• 請勿浸泡、洗滌或消毒本產品。
設置:
• 將 AIRVO 2 濕化器(「AIRVO」)放在平整的檯面上。
• OPT316/OPT318/OJR416/OJR418/OPT942/OPT944/OPT946/OPT970/OPT980/OPT1042/
OPT1044/OPT1046 病患介面(OPT104x 並不一定於所有國家中販售)。
警告︰ 使用未經許可的配件會減弱性能或有損安全性。
步驟 1 - 7:
組合並連接蓄水器皿。
步驟 8:
確保水位有在上升,但未越過最高水位。
水位不正確
請更換 MR290 濕化水罐
使用 USP 認證的無菌/蒸餾水或相同等級的水,以供患者吸入。
步驟 9:
將呼吸管連接至 AIRVO。
步驟 10:
確保藍色接頭已完全就定位。
步驟 11:
系統加熱後,將呼吸管連接至患者介面。將呼吸管安放到患者介面下方,以便冷凝水從患
者處流走。
步驟 12:
將呼吸管夾在患者衣物或被褥上。注意:連接到患者衣物可能不適合所有患者群體。
步驟 13:
若未裝霧化器,請確定霧化器端口塞穩固就位。
• 警告︰若霧化器端口塞未就位,則可能喪失療效。
與霧化器結合使用
• 與霧化器搭配使用時,本產品最多可使用 7 天。
• 請勿浸泡、洗滌或消毒本產品。
注意: 如果與霧化器結合使用超過 7 天,可能會損壞套件,特別是蓄水器皿,並最終損壞 AIRVO
本身。
設置:
• 將 AIRVO 2 濕化器(「AIRVO」)放在平整的檯面上。
• OPT316/OPT318/OJR416/OJR418/OPT942/OPT944/OPT946/OPT970/OPT980/OPT1042/
OPT1044/OPT1046 病患介面(OPT104x 並不一定於所有國家中販售)。
警告︰ 使用未經許可的配件會減弱性能或有損安全性。
相容藥物:
• 此套件僅與下列藥物相容:
• Salbutamol
• 請參閱藥物製造商的說明以瞭解正確使用和限制。
• 警告︰不可霧化下列藥物,因為它們與 AIRVO 及其消耗品不相容,可能會導致患者受傷:
• 含有酒精的藥物
• 顯著酸性或鹼性藥物,例如 epoprostenol (Flolan)
• 鹽水
步驟 14 (霧化器的使用):
• 遵循步驟 1-13。
• 將霧化器端口的霧化器端口塞取下,將霧化器接至定位。
注意:
• 請僅使用標示適用於濕化器、振動網布的霧化器,例如 Aerogen Solo。請參閱霧化器製造商的
說明,瞭解相應的安裝及使用資訊。
• 不可經由霧化器端口添加氧氣或其他氣體或是使用會形成液流的霧化器 (例如,噴射霧化器),
以免造成濕度、氣流及氧氣輸出量有所出入。
• 使用霧化器之前,請先確定 AIRVO 開啟,濕化氣體正在流動中。
• 藥物輸送效率會隨 AIRVO 流量增加而降低。施行噴霧療法過程中於調整流量時,請確保患者全
程皆接受足夠的流量。請視需要調整藥物輸送量。
• 霧化藥物可形成殘留物,並導致呼吸管與濕化器皿於正常運作過程中有外觀褪色的情形。
• 霧化可能會導致呼吸管和濕化器皿冷凝水水平增加。
• 避免皮膚接觸冷凝水,因為它可能含有霧化藥物。
警告︰
• 僅供單一患者使用。重複使用可能導致感染物質的傳播。回收加工將導致材料降解並造成產品損壞。
• 呼吸管的使用時間超過特定的時間後,可能導致嚴重的傷害,包括感染。
• 如 MR290 自動注水濕化器皿掉落或水已用乾,請不要使用該濕化器皿,因為這可能導致器皿溢出。
• 若水位升高至最高水位線以上,不得使用 MR290 加濕器皿,因此舉可能導致水份進入患者呼吸道。
• 如果呼吸管因破洞、撕裂或扭結而損壞,切勿操作儀器。
• 不要堵塞流經儀器和呼吸管的氣流。
為避免灼傷:
• 請勿讓呼吸管路長時間直接接觸皮膚。
• 請勿在存在明火時使用,以避免火災。
• 不要將呼吸管的任何部分加熱,例如以毯子包裹、在早產兒保溫箱中加熱、或以用於新生兒的頂部加
熱器加熱,這可能導致嚴重傷害。
注意:
• 避免產品與化學品、清潔劑或乾洗手液接觸。
• 僅可使用 USP 認證的無菌/蒸餾水或相同等級的水,以供患者吸入。
• 霧化藥物可能會散發到周圍地區。
為防止冷凝:
• 在溫度高於 18 °C (64 °F) 的室內使用。
• 除去/儘量減小可能使加熱的呼吸管冷卻的任何因素之影響,如風扇、空氣調節、開窗等。
為控制過多的冷凝水:
• 將 AIRVO 置於患者頭部高度下方。
• 將冷凝水排回蓄水器皿。在較高的流量設定下,可能需要首先將目標流量設定降低為 30 L/min,
以確保冷凝水安全高效地排放。
• 將患者介面與加熱的呼吸管的連接斷開。
• 抬高加熱的呼吸管的患者端,使冷凝水流入蓄水器皿。
AIRVO™ slang- och kammarsats med adapter för nebulisering
zht
900PT562
Indikationer för användning:
Uppvärmd andningsslang för tillförsel av befuktade andningsgaser.
Nebulisatorporten tillåter en valfri anslutning av nebulisatorn för tillförsel av nebuliserade
läkemedel.
För användning med AIRVO™ 2-seriens befuktare på sjukhus.
För användning med flöden från 2–60 L/min beroende på patientanslutningen.
Produktspecifikationer:
Slanglängd: 1,8 meter (6 ft) + anslutningen.
Använd utan nebulisator
• Produkten är avsedd att användas i högst 14 dagar om den används utan nebulisator.
• Får ej blötläggas, tvättas eller steriliseras.
Inställning:
• AIRVO 2 befuktare ("AIRVO") på en plan yta.
• OPT316/OPT318/OJR416/OJR418/OPT942/OPT944/OPT946/OPT970/OPT980/OPT1042/
OPT1044/OPT1046 patientanslutning (OPT104x är kanske inte tillgänglig i alla länder).
VARNING: Användning av ett icke-godkänt tillbehör kan försämra prestandan och äventyra
säkerheten.
Steg 1–7: Montera och anslut vattenkammaren.
Steg 8: Säkerställ att vattennivån stiger – men inte över den maximala vattennivån.
MR290 濕化水罐中的水位正確
Använd USP-sterilt/-destillerat vatten för inandning, eller motsvarande.
Steg 9: Anslut andningsslangen till AIRVO.
Steg 10: Se till att den blå anslutningen är helt nedtryckt.
Steg 11: Anslut andningsslangen till patientanslutningen när systemet har värmts upp. Placera
andningsslangen nedanför patientanslutningen så att kondensat rinner bort från patienten.
Steg 12: Sätt fast andningsslangens klämma på patientens kläder eller sängkläder. OBS! Att
sätta fast klämman på patientens kläder kanske inte är lämpligt för alla patientgrupper.
Steg 13: Om ingen nebulisator används ska nebulisatorportens plugg sitta ordentligt på plats.
• VARNING: Förlust av behandling kan inträffa om nebulisatorportens plugg inte sitter på plats.
Använd med nebulisator
• Produkten är avsedd att användas i högst 7 dagar om den används med en nebulisator.
• Får ej blötläggas, tvättas eller steriliseras.
OBS! Om satsen används med en nebulisator längre än 7 dagar kan detta skada satsen,
i synnerhet vattenkammaren och så småningom själva AIRVO-enheten.
Inställning:
• AIRVO 2 befuktare ("AIRVO") på en plan yta.
• OPT316/OPT318/OJR416/OJR418/OPT942/OPT944/OPT946/OPT970/OPT980/OPT1042/
OPT1044/OPT1046 patientanslutning (OPT104x är kanske inte tillgänglig i alla länder).
VARNING: Användning av ett icke-godkänt tillbehör kan försämra prestandan och äventyra
säkerheten.
Kompatibla läkemedel:
• Den här satsen är endast kompatibel med följande läkemedel:
• Salbutamol
• Korrekt information om användning och begränsningar finns i anvisningarna från
läkemedelstillverkaren.
• VARNING: Nebulisera inte följande läkemedel eftersom de är inkompatibla med AIRVO
och dess förbrukningsmaterial och kan orsaka patientskada:
• Alkoholbaserade läkemedel
• Kraftigt sura eller basiska läkemedel, t.ex. epoprostenol (Flolan)
• Saltlösning
Steg 14 (om nebulisator används):
• Följ steg 1–13.
• Ta bort nebulisatorpluggen från nebulisatorporten och anslut nebulisatorn där den ska sitta.
FÖRSIKTIGHET:
• Använd endast vibrerande nätnebulisatorer som enligt märkningen får användas
• Tillsätt inte syrgas eller andra gaser genom nebulisatorporten, och använd inte
• AIRVO ska vara påslagen och befuktad gas ska flöda innan nebulisatorn används.
• Läkemedlets tillförseleffektivitet minskar när AIRVO-flödet ökar. Se till att patienten
• Nebuliserade läkemedel kan orsaka ansamling av rester och kosmetisk missfärgning
• Nebulisering kan orsaka ökade nivåer av kondensat i andningsslangen och
• Undvik hudkontakt med kondensat eftersom det kan innehålla nebuliserade
VARNINGAR:
• Endast för användning på en patient. Återanvändning kan leda till överföring av smittsamma
ämnen. Återanvändningsförsök leder till nedbrytning av materialet och gör att produkten blir
defekt.
• Om andningsslangen används längre än den angivna tiden kan allvarliga patientskador
inträffa, bl.a. infektion.
• Använd inte den självfyllande MR290-kammaren om den har tappats eller tömts eftersom
det kan leda till att kammaren överfylls.
• Använd inte MR290-kammaren om vattnet stiger över den maximala vattennivålinjen
eftersom det kan leda till att vatten når patientens luftvägar.
• Använd aldrig enheten om andningsslangen skadats och har hål, revor eller veck.
• Blockera inte luftflödet genom enheten och andningsslangen.
För att undvika brännskador:
• Låt inte andningsslangen vara i direktkontakt med huden under lång tid.
• Använd inte i närvaro av öppen eld – detta för att undvika antändning.
• Låt inte någon del av andningsslangen bli "extra" uppvärmd, t.ex. genom att den täcks med
en filt eller värms i en kuvös eller luftvärmare för nyfödda barn eftersom det kan leda till
allvarlig skada.
Försiktighet:
• Undvik produktkontakt med kemikalier, rengöringsmedel och handsprit.
• Använd endast USP-sterilt/-destillerat vatten eller motsvarande.
• Nebuliserade läkemedel kan avges i den omgivande miljön.
Gör så här för att förhindra kondensation:
• Använd produkten i ett rum som är varmare än 18 °C (64 ˚F).
• Ta bort/minimera effekterna av allt som kan kyla den uppvärmda andningsslangen, t.ex.
en fläkt, luftkonditionering eller ett öppet fönster.
Gör så här för att hantera överdriven kondensation:
• Placera AIRVO nedanför patientens huvudhöjd.
• Dränera kondensatet tillbaka till vattenkammaren. Vid högre målflödesinställningar kan det
vara nödvändigt att först minska målflödesinställningen till 30 L/min så att kondensatet
rinner på ett säkert och effektivt sätt.
• Koppla bort patientanslutningen från den uppvärmda andningsslangen.
• Lyft patientdelen av den uppvärmda andningsslangen för att låta kondensatet rinna in
i vattenkammaren.
Felaktig vattennivå
Byt MR290-kammare
med luftfuktare, t.ex. Aerogen Solo. Information om installation och användning finns
i anvisningarna från nebulisatortillverkaren.
en flödesgenererande nebulisator (t.ex. jetnebulisator) – det leder till skillnader
i tillförseln av fuktighet, flöde och syre.
får ett tillräckligt flöde hela tiden när flödet justeras under nebulisering. Titrera
läkemedelstillförseln efter behov.
av andningsslangen och kammaren vid ordinär användning.
kammaren.
läkemedel.
sv
Rätt vattennivå
i MR290-kammaren
15/18

Werbung

loading