Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lincoln B Serie Bedienungsanleitung Seite 41

Elektrische pumpe mit umlaufantrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

31. Remove wrist pin bushing screws (Item 11). Reassem-
bly torque: 100-110 in. lbs. (11.3 - 12.4 Nm). (Reassembly
recommendations: use Loctite 242 or equivalent on screw
threads).
31. Enlever les vis de la douille d'axe du piston (réf. 11). Cou-
ple de remontage : 11.3 à 12.4 Nm (100 à 110 in-lb). (Recom-
mandation de remontage : utiliser du Loctite 242 ou équivalent
sur les fi lets des écrous de sortie.)
31. Die Schrauben (Teil 11) der Kolbenbolzenbuchse entfern-
en. (rehmoment für den Wiederzusammenbau: 11,3 - 12,4 Nm
(100 – 110 in/lbs.). (Empfehlung zum Wiederzusammenbau:
Loctite 242 oder ein Äquivalent auf die Schraubengewinde
auftragen.)
31. Quite los tornillos del buje del pasador de biela (artículo 11). Par
de rearmado: 11,3 - 12,4 Nm (100-110 lb-pulg.). (Recomendaciones
de rearmado: use Loctite 242 o equivalente en roscas de tornillos).
32. View of wrist pin bushing (Item 12).
32. Vue de la douille d'axe du piston (réf. 12).
32.Ansicht der Kolbenbolzenbuchse (Teil 12).
32. Vista del buje del pasador de biela (artículo 12).
Form 403665
FlowMaster™ Maintenance and Repair
33. Press out wrist pin bushing (Item 12) with 5/16-24
bolt, needed since pivot bushings often stick in wrist pin
anchor (Item 13a).
33. Avec une presse, sortir la douille de l'axe du piston (réf.
12) avec un boulon de 5/16-24, nécessaire car les douilles de
pivot collent souvent dans l'ancrage de l'axe du piston (réf.
13a).
33. Die Kolbenbolzenbuchse (Teil 12) mit einem 5/16 – 24
Bolzen herausdrücken, was nötig ist, weil Gelenkbuchsen oft
im Kolbenbolzenanker (Teil 13a) stecken bleiben.
33. Extraiga el perno buje (artículo 12) de la muñeca con el perno
5/1Saque hacienda fuerza el buje del pasador de biela (artículo 12a)
con un perno de 5/16-24, necesitado ya que los bujes de pivote a
veces se adhieren en el anclaje del pasador de biela (artículo 13a).
34. Remove wrist pin bushing (Item 12).
34. Enlever la douille d'axe du piston (réf. 12).
34. Kolbenbolzenbuchse (Teil 12a) entfernen.
34. . Quite el buje del pasador de biela (artículo 12).
35. Remove crankkrod and eccentric assembly (Items 1-7).
35. Enlever la bielle et l'excentrique (réf. 1 à 7).
35. Pleuelstange und Exzenterbaugruppe (Teile 1-7) entfernen.
35. Quite la manivela y el conjunto de excéntrica (artículos 1-7).
Page Number - 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis