Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.voltcraft.de
100%
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Chlorfrei
Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Voltcraft®. Printed in Germany.
100%
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Bleached
phone +49 (0) 180 / 586 582 723 8.
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
chlorine.
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right
to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Voltcraft®. Printed in Germany.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel. +49 (0) 180 / 586 582 723 8.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
100%
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek
Papier.
en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2007 by Voltcraft®. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
Energy Control 3000 USB
Energy Control 3000 USB
Energy Control 3000 USB
Best.-Nr. / Item-No. / Bestnr. 12 53 10: Set 1
Best.-Nr. / Item-No. / Bestnr. 12 53 11: Set 2
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 01/07
Seite 2 - 34
Page 35 - 67
Page 68 - 100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT Energy Control 3000 USB

  • Seite 1 Impressum  Energy Control 3000 USB Recycling- Papier. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Chlorfrei Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8. gebleicht. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Page 35 - 67 Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite 1. Einführung ........................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 4 3. Lieferumfang ........................ 5 4. Symbol-Erklärungen ....................5 5. Funktionsbeschreibung ..................... 6 6. Sicherheitshinweise ....................7 7. Batterie- und Akkuhinweise ..................7 Erfasste und dargestellte Messwerte ............... 9 a) Leistung ........................
  • Seite 3 Seite 12. Sonstige Funktionen ....................27 a) Uhrzeit und Datum einstellen ................27 b) Batterie-Warnung, Batteriewechsel ..............27 c) Zurückstellen auf Werkseinstellung ..............27 d) Empfangsanzeige ....................28 e) Verbinden mit dem Computer/Treiberinstallation ..........28 Software-Installation ..................... 28 g) Datenlogger ......................29 13.
  • Seite 4: Einführung

    Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®Plus-Produkt! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das „Energy Control 3000 USB“ ist für den Empfang, die Auswertung und Anzeige der Daten der Energiesensoren des „Energy Control 3000“-Systems sowie für das Speichern von Daten und die Weitergabe an einen Computer über eine USB-Schnittstelle bestimmt.
  • Seite 5: Lieferumfang

    3. Lieferumfang • „Energy Control 3000 USB“ • Standfuß • USB-Kabel • CD mit Treiber/Software • Bedienungsanleitung  Falls Sie ein Set erworben haben, so liegt noch ein zusätzlicher Sensor und dessen zugehörige Bedienungsanleitung bei. 4. Symbol-Erklärungen Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
  • Seite 6: Funktionsbeschreibung

    5. Funktionsbeschreibung Das Empfangsgerät „Energy Control 3000 USB“ ist Bestandteil des „Energy Control 3000“- Gerätesystems zur Erfassung von Energieverbrauch, Energiekosten und der Leistungs- aufnahme von elektrischen Geräten sowie des Gasverbrauchs. Er kann per Funk die Daten von bis zu 12 Mess-Sensoren der Typen „ES-1“ (Steckdosen- Sensor), „ES-2“...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden über- nehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantie- anspruch.
  • Seite 8 Kapazität kommt es jedoch zu einer geringeren Betriebsdauer; ebenso kann sich die Funkreichweite verringern. Wir empfehlen Ihnen deshalb, vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden, um einen langen und sicheren Betrieb zu ermöglichen. Der „Energy Control 3000 USB“ benötigt drei Batterien vom Typ AA/Mignon (z.B. Conrad-Best.-Nr. 650117, 3x bestellen).
  • Seite 9: Erfasste Und Dargestellte Messwerte

    Standardmäßig übertragen die Sensoren des „Energy Control 3000“-Systems die Daten Energieverbrauch (bzw. Verbrauchsmenge beim Gaszähler) und Spitzenleistung während des letzten Messintervalles (5 Minuten). Die Anzeigeeinheit „Energy Control 3000 USB“ bereitet diese Daten auf und stellt prinzipiell folgende Messwerte zur Verfügung: a) Leistung Die Leistung [P] wird in Kilowatt (kW) bzw.
  • Seite 10: C) Kosten

    • Energieverbrauchsvorhersage: Liegen keine (vollständigen) Daten für den angeforderten Zeitraum vor, so erfolgt eine Hochrechnung auf der Basis der bisherigen Messwerte. Die Kennzeichnung der Hochrechnung erfolgt durch den Text „forecast“ im Display. Beispiel: Es liegen Daten für 10 Tage vor. Auf der Basis kann der „Energieverbrauch letzte Woche“ exakt bestimmt werden, „Energie letzter Monat“...
  • Seite 11: Bedien- Und Anzeigeelemente

    9. Bedien- und Anzeigeelemente 1 Taste T1 „SENSOR“ ENERGY CONTROL 2 Taste T2 „ENERGY“ 3000 USB 3 Taste T3 „POWER“ SENSOR POWER ENERGY 4 Messwert 5 Einheit 6 Zeitbezug 7 Sensor 8 Speicheranzeige 9 Anzeigenbereich A 10 Statusanzeige 11 Anzeigenbereich B 12 Batteriewarnung...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Datenempfang und eine eindeutige Adressierung zu ermöglichen. • Sind die Sensoren in Betrieb genommen, öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des „Energy Control 3000 USB“ und legen Sie drei Batterien vom Typ Mignon/AA polungsrichtig (Plus/+ und Minus/- beachten) ein. Im Batteriefach finden Sie entsprechende Abbildungen.
  • Seite 13 3. Es erscheint die Uhrzeitanzeige, die Stundenstelle blinkt. Stellen Sie mit der Taste T3 die aktuelle Stunde ein. 4. Wechseln Sie mit der Taste T2 zur Einstellung der Minutenstelle, diese blinkt. Stellen Sie mit der Taste T3 die aktuelle Minute ein. 5.
  • Seite 14: Bedienung

    11. Bedienung a) Tastenfunktionen 1. Hauptfunktionen Taste Bezeichnung Hauptfunktion „SENSOR“ Sensorauswahl „ENERGY“ Anzeige Energie/Volumen; Kosten „POWER“ Anzeige Leistung/Spitzenleistung (außer Gassensor) 2. Grundsätzliche Bedienung Die Bedienung erfolgt über die drei Tasten mit kurzem oder langem Tastendruck: • Kurzer Tastendruck: Betätigung von <1 Sekunde Dauer •...
  • Seite 15: Auswahl Des Anzeigewertes (Energie/Kosten, Vorhersage)

     Hinweise: Es lassen sich nur Sensoren auswählen, von denen bereits Daten empfangen wurden. Nicht belegte Sensoradressen werden übersprungen. Es werden zunächst die Sensoren für elektrische Energie durchgeschaltet (Sensor 1...8), anschließend folgen die Volumen-Sensoren (1...4). 2. T1 lange drücken • Auswahl des jeweils anderen Anzeigebereichs. •...
  • Seite 16 • Erscheint statt kWh das Euro-Zeichen (), werden die jeweiligen Kosten angezeigt. • Erscheint zusätzlich der Schriftzug „forecast” (Vorhersage), liegt zum gerade angezeigten Zeitraum noch kein vollständiger Verbrauchswert vor, es wird eine Vorhersage auf Basis des jeweils eingestellten Kostenfaktors errechnet und angezeigt. •...
  • Seite 17: Auswahl Des Leistungs-Messwertes (Durchschnitts-/Spitzenwert)

    e) Auswahl des Leistungs-Messwertes (Durchschnitts-/Spitzenwert) • In dem jeweils aktiven Anzeigebereich (siehe b) können Sie durch wiederholtes kurzes Drücken der Taste T3 die einzelnen Leistungswerte nacheinander aufrufen: Anzeigereihenfolge für Leistung und Spitzenleistung Bezeichnung Aktive Segmente Leistung – Durchschnitt letztes Intervall „Wert“...
  • Seite 18 Anzeigebeispiel Anzeigebereich A: Durchschnittsleistung („701,3 kW“ und „ø“) am Sensor 1 seit dem Reset („Σ“) bzw. seit der Installation des Systems. Anzeigebereich B: Spitzenleistung („22,83 kW“ und „Max“) seit dem Reset („Σ“) am Sensor 1.
  • Seite 19: Auswahl Des Anzeigewertes (Gasverbrauch/Kosten, Vorhersage)

    f) Auswahl des Anzeigewertes (Gasverbrauch/Kosten, Vorhersage) • Ist in dem jeweils aktiven Anzeigebereich (siehe b) ein Volumensensor, z. B. ein Gaszäh- ler-Sensor ausgewählt (Volume Sensor), können Sie durch wiederholtes kurzes Drücken der Taste T2 die einzelnen Mess- und Kostenwerte nacheinander aufrufen: Anzeigereihenfolge für Volumen und Kosten Messwert Aktive Segmente...
  • Seite 20 Anzeigebeispiel Gassensor: Anzeigebereich A: Gasverbrauch („48,30 m³“) am „Volume Sen- sor 1“ über den Zeitraum von einer Woche („w“), wobei der angezeigte Wert auf real erfassten Daten beruht (kein „forecast“). Anzeigebereich B: Kostenvorhersage („138,8 “ und „forecast“) über einen Monat („m“) für den „Volumen Sensor 1“.
  • Seite 21: Löschen Eines Sensors

    g) Löschen eines Sensors Sollen verschiedene Verbraucher in kurzer Zeit mit einem mobilen Energiezähler überprüft werden, ist es notwendig, für jeden zu testenden Verbraucher die Daten des vorherigen zu löschen. Nur so ist sichergestellt, dass z. B. die Berechnung von Durchschnittswerten oder Hochrechnungen auf der Basis der richtigen Daten erfolgt.
  • Seite 22: Konfiguration Der Sensorparameter

    i) Konfiguration der Sensorparameter • Für jeden Sensor lassen sich, soweit von diesem unterstützt bzw. sinnvoll, ein individueller Kostenfaktor (CF), eine Zählerkonstante (EC, Umdrehungen der Zählerscheibe je kWh, Wert steht auf Ihrem Stromzähler), sowie ein Leistungsgrenzwert (Mehrverbrauchsalarm, PA) einstellen. Dabei sind bereits ab Werk Werte voreingestellt (siehe entsprechendes Kapitel), die nur verändert werden müssen, wenn Ihre individuellen Werte davon abweichen.
  • Seite 23  Hinweis: Ggf. rechnet der Energieversorger den Gaspreis nicht in Ct/m³ sondern in Ct/kWh ab. Die Umrechnung vom gemessenen Volumen m³ zum vom Energieversorger abgerechneten Energiewert kWh ist üblicherweise auf der Gasrechnung angegeben. Ansonsten kann dieser Wert beim örtlichen Energieversorger erfragt werden.
  • Seite 24: Zählerkonstante Ec Einstellen

    Zählerkonstante EC einstellen Die Zählerkonstante gibt an, wie viele Umdrehungen in der Minute die Zählerscheibe bei einem Energieverbrauch von 1 kWh macht. Dieser Parameter kann von Zähler zu Zähler variieren und ist als Wert im Typenschild des Energiezählers angegeben. Typische Werte für Zähler in Privathaushalten sind 150 U/kWh oder 96 U/kWh. Nur wenn dieser Wert korrekt eingegeben ist, kann das Energie-Mess-System den Energie- verbrauch und die Leistungswerte korrekt berechnen.
  • Seite 25: Leistungsgrenzwert (Mehrverbrauchsalarm) Einstellen

    Leistungsgrenzwert (Mehrverbrauchsalarm) einstellen Der Leistungsgrenzwert kann nur für Sensoren zur Messung elektrischer Energie eingestellt werden. Dieser Wert ist der Grenzwert, bei dessen Überschreiten der Mehrverbrauchsalarm ausgelöst wird (vgl. auch Kapitel 11. h) „Mehrverbrauchsalarm”). Zur Einstellung des Parameters ist wie folgt vorzugehen: •...
  • Seite 26: Nachträgliches Anmelden Neuer Sensoren

    j) Nachträgliches Anmelden neuer Sensoren Automatische Anmeldung: • 1 x täglich in der Nacht erfolgt eine automatische Neusynchronisation. Dabei werden alle neu empfangenen Sensoren automatisch erfasst und abgespeichert. Manuelle Anmeldung: • Drücken Sie alle drei Tasten T1, T2, T3 gleichzeitig, bis der Schriftzug „SyNC” erscheint. Jetzt startet eine neue Synchronisation.
  • Seite 27: Sonstige Funktionen

    12. Sonstige Funktionen a) Uhrzeit und Datum einstellen Die Einstellung der Uhrzeit und des Datums erfolgt während der Initialisierung, d. h. direkt nach dem Einlegen der Batterien. Eine nachträgliche Änderung der Uhrzeit am Gerät ist nicht möglich. b) Batterie-Warnung, Batteriewechsel •...
  • Seite 28: Empfangsanzeige

    d) Empfangsanzeige • Sobald und solange der gewählte Sensor korrekt empfangen wird, erscheint das kleine Antennensymbol im Display konstant. • Liegt ein Empfangsausfall vor, der länger als 40 Minuten andauert, blinkt das Antennen- symbol. Die zuletzt empfangenen Werte werden weiter angezeigt. •...
  • Seite 29: Datenlogger

    • Startet die Installation nicht automatisch, so starten Sie bitte das Programm „Setup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD. • Nach der Installation kann das Programm „Energy Professional” über ein Symbol auf dem Desktop oder über das entsprechende Programmmenü gestartet werden. • Die Programmbeschreibung finden Sie im Hilfemenü. g) Datenlogger •...
  • Seite 30: Hinweise Zur Störungsbeseitigung

    13. Hinweise zur Störungsbeseitigung Mögliche Störungen, die die ordnungsgemäße Anzeige der gesendeten Messwerte behin- dern, sind: Kein Empfang • Der Abstand zwischen Sender und Empfänger ist zu groß. • Abstand zwischen Sender/Empfänger verringern. • Stark abschirmende Materialien befinden sich zwischen Sender und Empfänger (dicke Wände, Stahlbeton,...) •...
  • Seite 31: Reichweite

    14. Reichweite Die Freifeldreichweite, d. h. die Reichweite bei Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger, beträgt unter optimalen Bedingungen 100m. Wände und selbst Stahlbetonkonstruktionen können durchdrungen werden, wobei sich die Reichweite jedoch entsprechend reduziert. Eine verminderte Reichweite kann folgende Ursachen haben: •...
  • Seite 32: Entsorgung

    15. Entsorgung a) Allgemein  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten- den gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen ge- ...
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    17. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch. Üben Sie niemals einen mechanischen Druck auf das Display aus. Dadurch kommt es nicht nur zu Kratzspuren, sondern das Display kann auch beschädigt werden.
  • Seite 34: Technische Daten

    19. Technische Daten Anzahl der Anzeigebereiche im Display: ................2 Anzahl der externen Sensoren: ................max. 12 Sensoren „ES-2“: ........................4 Sensoren „ES-4“: ........................4 Sensoren „ES-1“, „ES-3“, „ES-5“: ..................4 Übertragungsintervall der Sensoren: ..............5 Minuten Empfangsfrequenz: ..................... 868,35 MHz Reichweite im Freifeld: ............
  • Seite 35 Table of Contents  Page 1. Introduction ........................ 37 2. Prescribed Use ......................37 3. Scope of Delivery ...................... 38 4. Explanations of Symbols ..................38 5. Functional Description ..................... 39 6. Safety Instructions ....................40 7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries ..........40 Measuring Values Recorded and Displayed ............
  • Seite 36 Page 12. Other Functions ......................60 a) Setting the Time and Date ................... 60 b) Battery Warning, Replacing the Batteries ............60 c) Restoring the Factory Settings ................60 d) Reception display ....................61 e) Connection to Computer / Driver Installation ............61 Software Installation .....................
  • Seite 37: Introduction

    And now enjoy your new Voltcraft®Plus product! 2. Prescribed Use The “Energy Control 3000 USB” is designed for the reception, evaluation and display of data from the energy sensors of the “Energy Control 3000” system as well as for saving the data and exporting them to a PC via a USB interface.
  • Seite 38: Scope Of Delivery

    3. Scope of Delivery • “Energy Control 3000 USB” • Base • USB cable • CD with driver/software • Operating manual  If you have purchased a set, an additional sensor with operating manual is also included. 4. Explanations of Symbols The lightning flash within a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock.
  • Seite 39: Functional Description

    5. Functional Description The “Energy Control 3000 USB” reception device is part of the ”Energy Control 3000” device system for recording energy consumption, energy costs and power consumption of electrical devices as well as gas consumption. Via radio-control, the device can receive data from up to 12 measuring sensors of type ”ES-1”...
  • Seite 40: Safety Instructions

    6. Safety Instructions In case of any damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire! We do not assume any liability for resulting damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Seite 41 This is why we especially recommend the use of high-quality alkaline batteries, to allow a long and safe service life. The ”Energy Control 3000 USB” requires three type AA/Mignon batteries (e.g. Conrad item number 650117, order 3x).
  • Seite 42: Measuring Values Recorded And Displayed

    As standard, the sensors of the “Energy Control 3000” system transfer the data for energy consumption (or consumed quantity with gas meters) and peak consumption during the last measuring interval (5 minutes). The “Energy Control 3000 USB” display unit processes these data and in principle provides the following measuring values: a) Consumption (Power) Power [P], i.e.
  • Seite 43: C) Costs

    This projection is marked as “Forecast” in the display. Example: Data are available for 10 days. Thus, the “energy consumption last week” can be determined exactly, “energy last month” however is calculated for 30 days (= 1 month) based on the 10 days. c) Costs The consumption costs [K] are shown in Euro () or kilo-Euro (k).
  • Seite 44: Operating And Display Elements

    9. Operating and Display Elements 1 T1 “SENSOR” button ENERGY CONTROL 2 T2 “ENERGY” button 3000 USB 3 T3 ”POWER” button SENSOR POWER ENERGY 4 Measuring value 5 Unit 6 Time reference 7 Sensor 8 Memory display 9 Display area A 10 Status display 11 Display area B 12 Battery warning...
  • Seite 45: Initial Operation

    • Once the sensors are in operation, open the battery compartment on the back of the ”Energy Control 3000 USB” and insert three Mignon/AA batteries, making sure the poles are placed in the correct direction (note plus/+ and minus/-). There is a corresponding illustration in the battery compartment.
  • Seite 46 4. Use the T2 button to switch to the minute digit which then blinks. Set the current minute using the T3 button. 5. Use the T2 button to switch to the year digits, which then blink. Set the current year using the T3 button.
  • Seite 47: Operation

    11. Operation a) Button Functions 1. Main functions Button Designation Main function “SENSOR” Sensor selection “ENERGY” Display of energy/volume; costs “POWER” Display of consumption/peak consumption (except gas sensor) 2. Basic operation The device is operated by pressing the three buttons for a short or a long time: •...
  • Seite 48: D) Selecting The Display Value (Energy/Costs, Forecast)

     Notes: You can only select sensors from which data have already been received. Unassigned sensor addresses are skipped. First, the sensors for electrical energy are switched (sensors 1…8), followed by the volume sensors (1...4). 2. Press T1 and hold •...
  • Seite 49 • If the Euro sign () is shown instead of kWh, the relevant costs are displayed. • If in addition the word “forecast” is displayed, there is no complete consumption value for the indicated time period and a forecast is calculated and displayed based on the currently defined cost factor.
  • Seite 50 e) Select Consumption Value (Average / Peak Value) • In the display area that is active at the moment (see b), you can call up the individual consumption values in the following sequence by briefly pressing the T3 button: Display sequence for consumption and peak consumption Designation Active segments Consumption –...
  • Seite 51 Display example Display area A: Average consumption (“701.3 kW” and “ø”) at sensor 1 since the last reset (“Σ”) or since installation of the system. Display area B: Peak consumption (“22.38 kW” and “Max”) since reset (“Σ”) at sensor 1.
  • Seite 52: F) Selecting The Display Value (Gas Consumption/Costs, Forecast)

    f) Selecting the Display Value (Gas Consumption/Costs, Forecast) • If you have selected a volume such as a gas meter sensor in the display area that is active at the moment (see b), you can call up the individual measuring and cost values in the following sequence by briefly pressing the T2 button: Display sequence for volume and costs Measuring value...
  • Seite 53 Display example for gas sensor: Display area A: Gas consumption (“48.30 m³”) from “Volume Sensor 1” over the period of one week (”w”), where the value displayed is based on actu- ally recorded data (no ”forecast”). Display area B: Cost forecast (“138.8 •” and “forecast”) over a period of one month (“m”) for “Volume Sensor 1”.
  • Seite 54: H) Over-Consumption Alarm

    g) Deleting a Sensor If several consumers are monitored within a short period of time with a mobile energy meter, the data of the previous consumer must be deleted for each consumer to be tested. This is the only way to ensure that e.g. the calculation of average values or forecasts is based on the correct data.
  • Seite 55: I) Configuration Of Sensor Parameters

    i) Configuration of Sensor Parameters • For each sensor that supports these values or where it is meaningful, it is possible to set an individual cost factor (CF), a meter constant (EC, revolutions of the meter disc per kWh, value is indicated on your electric meter) as well as a consumption limit value (over- consumption alarm, PA).
  • Seite 56  Note: The power supply company may also bill the gas price in Ct/kWh instead of Ct/m³. The conversion of measured volume m³ to the energy value kWh billed by the power supply company is usually indicated on the gas bill. Otherwise, this value can be requested from the local power supply company.
  • Seite 57 Set meter constant EC The meter constant indicates the number of revolutions per minute of the meter disc at an energy consumption of 1 kWh. This parameter can vary from meter to meter and is indicated as a value in the type label of the energy meter. Typical values for meters in private homes are 150 R/kWh or 96 R/kWh.
  • Seite 58 Set consumption limit value (over-consumption alarm) The consumption limit value can only be set for sensors to measure electrical energy. This value is the limit value; if it is exceeded, the over-consumption alarm is triggered (see also chapter 11.h, “Over-consumption alarm”). To set the parameter, proceed as follows: •...
  • Seite 59: J) Later Registration Of New Sensors

    j) Later Registration of New Sensors Automatic registration: • 1 x per day, at night, there is an automatic re-synchronization. All sensors that are newly received are automatically recorded and saved. Manual registration: • Press all buttons T1, T2, T3 simultaneously until “SyNC” appears in the display. Now a re- synchronization is started.
  • Seite 60: Other Functions

    12. Other Functions a) Setting the Time and Date The time and date are set during the initialization, i.e. directly after the batteries are inserted. It is not possible to change the time on the device later. b) Battery Warning, Replacing the Batteries •...
  • Seite 61: D) Reception Display

    d) Reception display • As soon and as long as the selected sensor is being correctly received, the small antenna icon appears permanently in the display. • If there is a reception failure for more than 40 minutes, the antenna icon starts blinking. The values last received continue to be displayed.
  • Seite 62: Data Logger

    • After the installation, you can start the “Energy Professional” program via an icon on the desktop or via the relevant program menu. • You will find the program description in the Help menu. g) Data Logger • All measuring values transmitted by the sensors are stored in the memory of the “Energy Control 3000 USB”.
  • Seite 63: Notes On Troubleshooting

    13. Notes on Troubleshooting Possible faults that impede the proper display of sent measuring values are: No reception • The distance between sender and receiver is too large. • Reduce the distance between sender/receiver. • Strongly insulating materials are located between sender and receiver (thick walls, reinforced concrete, …) •...
  • Seite 64: Range

    14. Range The field range, i.d. the range at visual contact between sender and receiver, is 100m under optimum conditions. Walls and even reinforced concrete constructions can be penetrated, although the range is reduced accordingly. A reduced range can have the following causes: •...
  • Seite 65: Disposal

    15. Disposal a) General information  Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations! b) Batteries and rechargeable batteries The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries via domestic waste. Batteries/storage batteries containing harmful substances are marked with the ...
  • Seite 66: Maintenance And Cleaning

    17. Maintenance and Cleaning The product does not require any maintenance. You should never open it or take it apart. Clean the device with a dry, clean and soft cloth only. Never exert mechanical pressure on the display. This not only creates scratches but may also damage the display.
  • Seite 67: Technical Data

    19. Technical Data Number of display areas in the display: ................2 Number of external sensors: ..................12 max ”ES-2” sensors: ........................4 ”ES-4” sensors: ........................4 “ES-1”, “ES-3”, “ES-5” sensors: .................... 4 Transmission interval of sensors: ................5 minutes Receiving frequency ...................
  • Seite 68 Inhoudsopgave  Pagina 1. Inleiding ........................70 2. Correct gebruik ......................70 3. Leveringsomvang ...................... 71 4. Uitleg van de symbolen .................... 71 5. Functiebeschrijving ....................72 6. Veiligheidsvoorschriften ..................73 7. Voorschriften voor batterijen en accu´s ..............73 Geregistreerde en weergegeven meetwaarden ............ 75 a) Vermogen ......................
  • Seite 69 Pagina 12. Verdere functies ......................93 a) Tijd en datum instellen ..................93 b) Batterijwaarschuwing en batterijen vervangen ........... 93 c) Naar de fabrieksinstellingen terugzetten ............. 93 d) Ontvangstaanduiding ................... 94 e) Met de computer verbinden en stuurprogramma installeren ......94 Software installeren ....................
  • Seite 70: Inleiding

    Veel plezier met uw nieuw Voltcraft®Plus product! 2. Correct gebruik De “Energy Control 3000 USB” is geschikt voor de ontvangst, evaluatie en weergave van de gegevens van de energiesensoren van het “Energy Control 3000” systeem, voor de opslag van deze gegevens en voor de overdracht naar een computer via een USB interface.
  • Seite 71: Leveringsomvang

    3. Leveringsomvang • “Energy Control 3000 USB” • Standvoet • USB kabel • CD met stuurprogramma/software • Gebruiksaanwijzing  Als u een set gekocht heeft, is er nog een bijkomende sensor en de bijbehorende gebruiksaanwijzing meegeleverd. 4. Uitleg van de symbolen Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid (bv.
  • Seite 72: Functiebeschrijving

    5. Functiebeschrijving Het ontvangstapparaat “Energy Control 3000 USB” is een onderdeel van het “Energy Control 3000” systeem dat geschikt is voor de registratie van het gasverbruik, het energieverbruik, de energiekosten en het opgenomen vermogen van elektrische apparaten. Het kan de gegevens van max. 12 meetsensoren van de types “ES-1” (stopcontact sensor), “ES-2”...
  • Seite 73: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaan- wijzing vervalt uw recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeel- kundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroor- zaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Seite 74 Wij raden daarom aan om bij voorkeur hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken om een lange en veilige werking te waarborgen. Voor de “Energy Control 3000 USB” zijn er drie batterijen van het type AA/ mignon nodig (bv. Conrad bestelnr. 650117, 3x bestellen).
  • Seite 75: Geregistreerde En Weergegeven Meetwaarden

    (of bij de gasmeter de verbruikte hoeveelheid gas) en het piek- vermogen van het laatste meetinterval (5 minuten). Het ontvangstapparaat “Energy Control 3000 USB” verwerkt deze gegevens en stelt steeds de volgende meetwaarden ter beschikking: a) Vermogen Het vermogen [P] wordt in kilowatt (kW) of megawatt (MW) weergegeven (alleen bij sensoren voor elektrische energie).
  • Seite 76: C) Kosten

    Als er nog niet voldoende gegevens voor de gewenste tijdsperiode beschikbaar zijn, zal er een prognoseberekening gebeuren op basis van de meetwaarden die reeds beschik- baar zijn. Deze prognoseberekening zal met het woord “forecast” op het display aangeduid worden. Voorbeeld: Er zijn gegevens van 10 dagen beschikbaar.
  • Seite 77: Bedieningselementen En Aanduidingen

    9. Bedieningselementen en aanduidingen 1 Toets T1 “SENSOR” ENERGY CONTROL 2 Toets T2 “ENERGY” 3000 USB 3 Toets T3 “POWER” SENSOR POWER ENERGY 4 Meetwaarde 5 Eenheid 6 Tijdsfactor 7 Sensor 8 Geheugen 9 Veld A 10 Statusaanduiding 11 Veld B 12 Batterijwaarschuwing...
  • Seite 78: Ingebruikname

    • Als de sensoren in werking gesteld werden, opent u het batterijvak aan de achterkant van de “Energy Control 3000 USB” en plaatst u drie batterijen van het type AA/mignon in het vak. Houd rekening met de juiste polariteit (plus/+ en min/-). In het batterijvak zijn er overeenkomstige afbeeldingen.
  • Seite 79 2. Daarna zal ca. 3 seconden lang de versie van de firmware op het display verschijnen. 3. De tijd zal verschijnen en de uren zullen knipperen. Stel met de toets T3 het actuele uur in. 4. Ga met de toets T2 naar de instelling van de minuten (deze knipperen). Stel met de toets T3 de actuele minuten in.
  • Seite 80: Bediening

    11. Bediening a) Functies van de toetsen 1. Hoofdfuncties Toets Naam Hoofdfunctie “SENSOR” Sensorkeuze “ENERGY” Energie/volume; kosten “POWER” Vermogen/piekvermogen (behalve gasmeter sensor) 2. Basisbediening Het apparaat wordt bediend door kort of lang op de drie toetsen te drukken: • Korte toetsdruk: <1 seconde indrukken •...
  • Seite 81: D) Waarde Kiezen (Energie/Kosten, Voorspelling)

     Nota: U kunt alleen sensoren selecteren waarvan er reeds gegevens ontvangen werden. Sensoradressen die niet bezet zijn zullen overgeslagen worden. Eerst zullen de sensoren voor elektrische energie doorgeschakeld worden (sensor 1...8), daarna volgen de volume sensoren (1...4). 2. T1 lang indrukken •...
  • Seite 82 • Als in plaats van kWh het euroteken () verschijnt, worden de bijbehorende kosten weergegeven. • Als bijkomend het woord “forecast” (voorspelling) verschijnt, zijn er voor de weergegeven tijdsperiode nog niet voldoende verbruikswaarden beschikbaar. Er wordt een prognose berekend en weergegeven op basis van de ingestelde kostenfactor. •...
  • Seite 83: E) Vermogenswaarde Kiezen (Gemiddeld Of Piekwaarde)

    e) Vermogenswaarde kiezen (gemiddeld of piekwaarde) • In het telkens actieve veld (zie b) kunt u de verschillende vermogenswaarden na elkaar oproepen door herhaaldelijk kort op de toets T3 te drukken: Volgorde voor vermogen en piekvermogen Naam Actieve segmenten Vermogen – gemiddelde van het laatste interval “Waarde”...
  • Seite 84 Voorbeeld Veld A: Gemiddeld vermogen (“701,3 kW” en “ø”) bij sensor 1 sinds reset (“Σ”) of sinds de instal- latie van het systeem. Veld B: Piekvermogen (“22,83 kW” en “Max”) sinds reset (“Σ”) bij sensor 1.
  • Seite 85: F) Waarde Kiezen (Gasverbruik/Kosten, Voorspelling)

    f) Waarde kiezen (gasverbruik/kosten, voorspelling) • Als er in het telkens actieve veld (zie b) een volumesensor (“Volume sensor”, bv. een gasmeter sensor) geselecteerd is, kunt u de verschillende meetwaarden en kosten na elkaar oproepen door herhaaldelijk kort op de toets T2 te drukken: Volgorde voor volume en kosten Meetwaarde Actieve segmenten...
  • Seite 86 Voorbeeld gasmeter sensor: Veld A: Gasverbruik (“48,30 m³”) bij “Volume Sensor 1” gedurende één week (“w”). De weergege- ven waarde baseert op daadwerkelijk ge- meten gegevens (geen “forecast”). Veld B: Kostenvoorspelling (“138,8 ” en “forecast”) gedurende één maand (“m”) voor “Volume Sensor 1”.
  • Seite 87: Sensor Wissen

    g) Sensor wissen Als u verschillende apparaten binnen korte tijd met een mobiele energiemeter wilt controleren, moeten de gegevens van het vorige geteste apparaat telkens gewist worden. Alleen zo kan gewaarborgd worden dat bv. de berekening van de gemiddelde waarden en voorspellingen op basis van de juiste gegevens gebeuren.
  • Seite 88: I) Configuratie Van De Sensorparameters

    i) Configuratie van de sensorparameters • Voor elke sensor kunt u een individuele kostenfactor (CF), een meterconstante (EC, omwentelingen van de meterschijf per kWh, de waarde staat op uw elektriciteitsmeter) en een vermogensgrenswaarde (alarm bij meerverbruik, PA) instellen (voor zover dit natuur- lijk ondersteund wordt of zinvol is).
  • Seite 89  Nota: Het kan zijn dat uw energiebedrijf de gasprijs niet in ct/m³ maar in ct/kWh afrekent. De omrekening van het gemeten volume m³ naar de energiewaarde kWh die het energiebedrijf afrekent wordt in de regel op de gasrekening vermeld. Indien niet kunt u deze waarde ook bij uw plaatselijk energiebedrijf opvragen.
  • Seite 90: Meterconstante Ec Instellen

    Meterconstante EC instellen De meterconstante geeft aan hoeveel omwentelingen de meterschijf in een minuut doet bij een energieverbruik van 1 kWh. Deze parameter verschilt al naar de meter. U vindt de waarde op het typeplaatje van de energiemeter De typische waarden voor meters in privé huishoudens zijn 150 omw/kWh of 96 omw/kWh. Alleen als deze waarde correct ingevoerd is, kan de energiemonitor het energieverbruik en de vermogenswaarden correct berekenen.
  • Seite 91: Vermogensgrenswaarde Instellen (Alarm Bij Meerverbruik)

    Vermogensgrenswaarde instellen (alarm bij meerverbruik) De vermogensgrenswaarde kan alleen ingesteld worden bij sensoren voor de meting van de elektrische energie. Deze waarde is een grenswaarde. Als de waarde overschreden wordt, zal het alarm geactiveerd worden (“Alarm bij meerverbruik”, zie ook hoofdstuk 11. h). Doe het volgende om de parameter in te stellen: •...
  • Seite 92: J) Nieuwe Sensoren Achteraf Aanmelden

    j) Nieuwe sensoren achteraf aanmelden Automatische aanmelding: • Er gebeurt 1 x per dag in de nacht een automatische nieuwe synchronisatie. Hierbij zullen alle nieuw ontvangen sensoren automatisch geregistreerd en opgeslagen worden. Handmatige aanmelding: • Druk gelijktijdig op de drie toetsen T1, T2, T3 tot het woord “SyNC” verschijnt. Nu zal er een nieuwe synchronisatie gestart worden.
  • Seite 93: Verdere Functies

    12. Verdere functies a) Tijd en datum instellen De tijd en de datum moeten tijdens de initialisatie ingesteld worden (dus direct na het plaatsen van de batterijen). De tijd van het apparaat kan niet achteraf gewijzigd worden. b) Batterijwaarschuwing en batterijen vervangen •...
  • Seite 94: D) Ontvangstaanduiding

    d) Ontvangstaanduiding • Zodra de gekozen sensor correct ontvangen wordt en zolang deze ontvangen wordt, zal het kleine antennesymbool voortdurend zichtbaar zijn op het display. • Als de ontvangst wegvalt en als dit langer dan 40 minuten duurt, zal het antennesymbool knipperen.
  • Seite 95 Datalogger • Alle meetwaarden die door de sensoren overgedragen worden worden in het geheugen van de “Energy Control 3000 USB” opgeslagen. • Bij elke waarde wordt ook de bijbehorende tijdsinformatie opgeslagen. • De stand van het geheugen wordt onderaan op het display aangeduid door het Memory...
  • Seite 96: Tips Voor Het Verhelpen Van Storingen

    13. Tips voor het verhelpen van storingen Mogelijke storingen die de correcte aanduiding van de verstuurde meetwaarden belemmeren kunnen zijn: Geen ontvangst • De afstand tussen de zender en de ontvanger is te groot. • Verklein de afstand tussen de zender en ontvanger. •...
  • Seite 97: Reikwijdte

    14. Reikwijdte De reikwijdte in het vrije veld, d.w.z. bij zichtcontact tussen de zender en ontvanger, bedraagt bij optimale omstandigheden 100 m. Muren en zelfs constructies met gewapend beton kunnen doordrongen worden. De reikwijdte zal hierdoor wel verminderen. Een kleinere reikwijdte kan volgende oorzaken hebben: •...
  • Seite 98: Verwijderen

    15. Verwijderen a) Algemeen  Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. b) Batterijen en accu´s U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu´s in te leveren; het verwijderen van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden! Batterijen en accu´s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door neven- ...
  • Seite 99: Onderhoud En Reiniging

    17. Onderhoud en reiniging Het product is voor u onderhoudsvrij. U mag het nooit openen of demonteren. Reinig het product alleen met een droge, schone en zachte doek. U mag nooit mechanische druk op het display uitoefenen. Hierdoor zijn er krassen mogelijk en het display kan daarenboven beschadigd worden.
  • Seite 100: Technische Gegevens

    19. Technische gegevens Aantal velden op het display: ....................2 Aantal externe sensoren: ..................max. 12 Sensoren “ES-2”: ........................4 Sensoren “ES-4”: ........................4 Sensoren “ES-1”, “ES-3”, “ES-5”: ..................4 Overdrachtsinterval van de sensoren: ..............5 minuten Ontvangstfrequentie: ..................868,35 MHz Reikwijdte in het vrije veld: ............
  • Seite 104: Solar-Einspeise-Sensor

     Impressum Recycling- Solar Feed Sensor  Papier. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Chlorfrei Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8. „ES-5“ gebleicht. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Page 14 - 25 Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der...
  • Seite 105 Inhaltsverzeichnis  Seite 1. Einführung ........................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................3 3. Lieferumfang ........................4 4. Beschreibung und Funktion ..................4 4. Symbol-Erklärung ......................5 6. Sicherheitshinweise ....................... 6 7. Montage/Installation ...................... 7 8. Bedienung/Programmierung ..................9 a) Daten anzeigen ...................... 9 b) Zurücksetzen der Min-/Max-Werte ................
  • Seite 106: Einführung

    Mit Voltcraft®Plus werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft®Plus bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft®Plus ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammen- arbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®Plus-Produkt! 2.
  • Seite 107: Lieferumfang

    3. Lieferumfang • Solar-Einspeise-Sensor „ES-5“ • Bedienungsanleitung 4. Beschreibung und Funktion Eine Photovoltaik-Anlage besteht im Wesentlichen aus einzelnen Solarmodulen, die mitein- ander gekoppelt werden und einem Wechselrichter, der den Gleichstrom, der in den Solar- modulen erzeugt wird, in netzkonformen Wechselstrom umwandelt. Die Einspeisung des Wechselstroms in das Versorgungsnetz wird über einen eigens dafür vorgesehenen Stromzähler vorgenommen und ermöglicht damit die korrekte Abrechnung mit dem Netzbetreiber.
  • Seite 108: Symbol-Erklärung

    Diese Messwertspeicher können jederzeit zurückgesetzt werden und beginnen dann erneut mit der Aufzeichnung der Messwerte. Im Display sind zwei Energiewerte aufrufbar, die man getrennt voneinander zurücksetzen kann. Der erste Energiewert ist dafür gedacht, die Energieentwicklung über ein bestimmtes Zeitintervall zu erfassen. Der zweite Energiewert stellt den Gesamtenergiewert dar, der vom „ES-5“...
  • Seite 109: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden über- nehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantie- anspruch.
  • Seite 110: Montage/Installation

    7. Montage/Installation Die Montage und Installation muss in vollständig spannungslosem Zu- stand der Solaranlage erfolgen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! • Wählen Sie einen leicht zugänglichen geeigneten Montageort aus, z.B. in der Nähe des Wechselrichters. • Entfernen Sie den Gehäusedeckel (4 Schrauben lösen). Berühren Sie die Elektronik nicht, biegen Sie keine Bauteile gerade o.ä.
  • Seite 111 • IIsolieren Sie die Leitungen etwa 6mm ab. Schieben Sie die jeweilige Kabelverschraubung über eine Leitung und führen Sie je eine Leitung durch die zugehörige Öffnung. Danach ist die Leitung in die zugehörige Anschlussklemme einzuführen und zu verschrau- ben. Ziehen Sie die Kabelverschraubung so weit fest an, damit eine sichere Zugentlastung gewährleistet ist.
  • Seite 112: Bedienung/Programmierung

    8. Bedienung/Programmierung a) Daten anzeigen Die Bedienung des Gerätes erfolgt sehr einfach über nur eine Taste in Verbindung mit einem schnell überschaubaren Menü. Nach dem Zuschalten der Stromversorgung des „ES-5“ werden im Display kurzzeitig der Gerätename und die Softwareversion dargestellt. Anschließend wechselt die Anzeige zu den aktuellen Messwerten von Strom und Spannung der Photovoltaik-Anlage.
  • Seite 113: Adresse Einstellen

    • Die Gesamtenergie spiegelt die von der Photovoltaik-Anlage erzeugte Energie wider, die seit der Inbetriebnahme des „ES-5“ gemessen wurde. Damit dieser Wert auch nach dem Abschalten des „ES-5“ bzw. durch einen Stromausfall nicht verloren geht, wird der Gesamtenergiewert in regelmäßigen Abständen gespeichert. Um diesen Wert zu löschen, ist der Taster ca.
  • Seite 114: Handhabung

    9. Handhabung • Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Kälte, Hitze, Staub und starker Sonnenein- strahlung. • Öffnen Sie das Gehäuse niemals, wenn der „ES-5“ in Betrieb ist. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! • Zerlegen Sie das Produkt niemals, bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebe- nen Arbeiten.
  • Seite 115: Entsorgung

    11. Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten- den gesetzlichen Bestimmungen. 12. Tipps und Hinweise Reichweiten und Störungen • Das Produkt arbeitet im 868MHz-Bereich, der auch von anderen Funkdiensten genutzt wird. Daher kann es durch Geräte, die auf der gleichen bzw. benachbarten Frequenz arbeiten, zu Einschränkungen des Betriebs und der Reichweite kommen.
  • Seite 116: Reichweite

    13. Technische Daten Spannungsversorgung: ......230 V/50 Hz Eigenstromaufnahme: ....... 10 mA Strom/Toleranz: ......... 0-10 A, <= 1% Spannung/Toleranz: ........0-1000 V, <= 1% Leistung/Toleranz: ........0-10000 W, <= 2% Sendefrequenz: ......... 868,35 MHz Modulation: ..........AM, 100% Reichweite: ..........Bis 100 m (Freifeld), siehe Kapitel 12 Abm.
  • Seite 117 Table of Contents  Page 1. Introduction ........................15 2. Prescribed Use ......................15 3. Delivered Components ....................16 4. Description and function ....................16 4. Icon Explanation ......................17 6. Safety Instructions ....................... 18 7. Assembly/Installation ....................19 8. Operation/Programming ....................21 a) Data displaying .....................
  • Seite 118: Introduction

    Voltcraft®Plus offers reliable technology with an exceptional cost-performance ratio. Therefore, we are absolutely sure: Your decision for a Voltcraft®Plus product is the beginning of a long and successful cooperation.
  • Seite 119: Delivered Components

    3. Delivered Components • Solar Feed Sensor ”ES-5” • Operating manual 4. Description and function A photo-voltaic installation basically consists of individual solar modules that are coupled together, and of an inverter module that transforms the direct current which is produced in the solar module in net-compliant alternating current.
  • Seite 120: Meaning Of The Symbols

    The ”ES-5” periodically transmits the recorded data via the built-in radio transmitter to a radio data receiver of the ”Energy Control 3000” system, e.g. the ”Energy Control 3000 USB” with which the energy value recording is possible over a longer period of time.
  • Seite 121: Safety Instructions

    6. Safety Instructions In case of any damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire! We do not assume any liability for resulting damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Seite 122: Assembly/Installation

    7. Assembly/Installation The assembly and the installation must be effected only if the solar installation is in complete idle state. Observe the safety instructions! • Select an appropriate assembly location that is easily accessible, e.g. in the proximity of the inverter module. •...
  • Seite 123 • Strip approx. 6mm from the cables. Slide the corresponding cable connection over a conductor and guide each conductor in the corresponding hole. Afterwards, guide the conductor in the corresponding terminal clamp and screw it on firmly. Tighten the cable connection firmly in order to guarantee a secure strain relief. •...
  • Seite 124: Operation/Programming

    8. Operation/Programming a) Data displaying The operation of the device is effected very easily via one button only in connection with a quick clear menu. After switching the power supply of the ”ES-5” on, the name of the device and the software version appear briefly in the display.
  • Seite 125: Setting The Address

    • The entire energy reflects the energy produced by the photo-voltaic installation which was measured since the start-up of the ”ES-5”. In order not to loose the value in case the ”ES-5” is switched off or due to a current failure, the total energy value is saved in regular intervals.
  • Seite 126: Handling

    9. Handling • Protect the product from dampness, cold, heat, dust and strong sun radiation. • Never open the housing if the ”ES-5” is in operation. Danger to life through an electric shock! • Never take the product apart except for performing the work described in this operating manual.
  • Seite 127: Disposal

    11. Disposal  At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. 12. Tips and Notes Ranges and disturbances • The product works in the 868MHz range which is also used by other radio services. This is why there may be a restrictive operation and range due to devices that work on the same or a neighboring frequency.
  • Seite 128: Technical Specifications

    13. Technical Specifications Power suppl : ..........230 V/50 Hz Internal power consumption: ..... 10 mA Current/tolerance: ........0-10 A, <= 1% Voltage/tolerance: ........0-1000 V, <= 1% Capacity/tolerance: ........0-10000 W, <= 2% Transmission frequency: ......868.35 MHz Modulation: ..........AM, 100% Range: ............
  • Seite 129 Inhoudsopgave  Pagina 1. Inleiding ........................27 2. Correct gebruik ......................27 3. Leveringsomvang ......................28 4. Beschrijving en functie ....................28 4. Uitleg van de symbolen ....................29 6. Veiligheidsvoorschriften ....................30 7. Montage en installatie ....................31 8. Bediening/programmering ................... 33 a) Gegevens weergeven ..................
  • Seite 130: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit Voltcraft®Plus product. U heeft hiermee een goede keus gedaan. Dit apparaat is een buitengewoon kwaliteitsproduct van een merkenfamilie die gekenmerkt wordt door deskundigheid en permanente innovaties op het vlak van meettechniek, laad- techniek en voedingsapparatuur.
  • Seite 131: Leveringsomvang

    3. Leveringsomvang • Zonnestroom sensor “ES-5” • Gebruiksaanwijzing 4. Beschrijving en functie Een fotovoltaische installatie bestaat in principe uit afzonderlijke zonnepanelen die aan elkaar gekoppeld worden en een inverter die de gelijkstroom die in de zonnepanelen opgewekt wordt in wisselstroom voor het lichtnet omzet. De toevoer van de wisselstroom naar het elektriciteitsnet gebeurt via een speciaal daarvoor voorziene elektriciteitsmeter en maakt zo een correcte afrekening met het elektriciteitsbedrijf mogelijk.
  • Seite 132 Via de geïntegreerde radiografische zender stuurt de “ES-5” de geregistreerde gegevens op periodieke wijze naar een ontvangstapparaat van het “Energy Control 3000” systeem (bv. de “Energy Control 3000 USB”). Hiermee kunnen de energiewaarden gedurende een langere periode opgetekend worden. 5. Uitleg van de symbolen Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid (bv.
  • Seite 133: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaan- wijzing vervalt uw recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeel- kundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroor- zaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Seite 134: Montage En Installatie

    7. Montage en installatie U mag het product alleen monteren en installeren als de fotovoltaische installatie volledig spanningsloos is. Houd rekening met de veiligheids- voorschriften! • Kies een geschikte en gemakkelijk toegankelijke montageplaats (bv. in de buurt van de inverter). •...
  • Seite 135 • Strip ca. 6 mm van de kabels. Schuif de bijbehorende kabelschroefverbinding over een kabel en steek telkens een kabel door de bijbehorende opening. Steek daarna de kabel in de bijbehorende aansluitklem en schroef deze vast. Draai de kabelschroefverbinding zo vast dat er een veilige trekontlasting gewaarborgd is. •...
  • Seite 136: Bediening/Programmering

    8. Bediening/programmering a) Gegevens weergeven Het apparaat kan zeer gemakkelijk bediend worden met één enkele toets in verbinding met een overzichtelijk menu. Na het inschakelen van de voedingsspanning van de “ES-5” zullen kort de naam van het apparaat en de softwareversie op het display verschijnen. Daarna zullen de actuele meetwaarden voor de stroom en spanning van de fotovoltaische installatie op het display weergegeven worden.
  • Seite 137: C) Adres Instellen

    Laat de toets los zodra “Energie Reset?” op het display verschijnt. De energiewaarde van de intervalmeting zal gereset worden en op het display verschijnt “Energie Reset durchgeführt!” (energie reset uitgevoerd). • De totale energie is de energie die door de fotovoltaische installatie geproduceerd werd en sinds de ingebruikname van de “ES-5”...
  • Seite 138: Hantering

    9. Hantering • Bescherm het product tegen vochtigheid, koude, hitte, stof en sterk zonlicht. • Open de behuizing nooit als de “ES-5” gebruikt wordt. Levensgevaar door elektrische schokken! • U mag het product nooit demonteren (behalve voor de werkzaamheden die in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn).
  • Seite 139: Verwijderen

    11. Verwijderen  Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. 12. Tips en hints Reikwijdte en storingen • Het product werkt met de 868 MHz band die ook door andere draadloze diensten gebruikt wordt.
  • Seite 140: Reikwijdte

    13. Technische gegevens Voedingsspanning: ........230 V/50 Hz Eigen stroomverbruik: ........ 10 mA Stroom/tolerantie: ........0-10 A, <= 1% Spanning/tolerantie: ........0-1000 V, <= 1% Vermogen/tolerantie: ......... 0-10000 W, <= 2% Zendfrequentie: .......... 868,35 MHz Modulatie: ........... AM, 100% Reikwijdte: ..........tot 100 m (in het vrije veld, zie hoofdstuk 12) Afm.

Inhaltsverzeichnis