Multifaster are the market reference to connect multiple lines, allowing an effortless connection even with residual pressure in the system. Each product entails a different combination of elements, such as number of lines, coupling size, lever and electrical connectors. The number of lines varies according to the functions performed by the attachment.
It is necessary to carefully conform to the simple instructions given in this handbook replacing, in case, the faulty or worn components by original Faster spare parts. MultiFaster system is characterized by having a lever with intergated cam in order to perform connections even with hydraulic lines under pressure.
Installation Arrange on the fixing panel four threaded holes for screws or four 8,5 pass-by holes and follow the table. Model P112 - P116 P124 P206 - P208 P306 P404 P505 P506 - P508 P5066 - P5068 P510 P606 P608 P808 P1004 Fix the fixed part by M8 screws...
Mounting on Valve Panel Mounting Apply the MultiFaster directly on Arrange on the fixing panel two the valve by using the proper Faster holes diameter 8,5 and apply the fittings AD12G-DMLR1,5 series. fixed part by using M8 hexagonal head cap screws.
Electrical Connectors To assemble the electrical cables to the connector use flat cable terminals DIN 46247 or cylindrical cable terminals. SPEL 08-3 SPEL 08-7 and 32-31 Standard Standard Dimension “D” 4.8 mm 4 mm 1.9 mm 1.55 mm Rated current 25 A 25 A 16 A...
Male Coupling Replacement Unscrew the male coupling to be replaced. Remove the male coupling from the plate. Insert the new male coupling. Screw-on the coupling with the following maximum torque: Size Torque 1/4’’ 50 Nm 3/8’’ 50 Nm 1/2’’ 70 Nm 3/4’’...
Male Coupling Seal Replacement Block the plate in a vice and pull Remove the damaged seal with back the valve with a non sharp the help of an hook and pick tool. tool. Keep back the valve. Ensure that the seal is well arranged Carefully clean and lubricate the in its groove and release the valve.
Dust Cap Replacement (2 Hinges) Carefully remove the pins. Insert the springs into their seats. Load the springs terminal. Position the dust cap and insert the pins up to the edge. Dust Cap Replacement (1 Hinges) Insert the springs into their seats. Carefully remove the pins.
Lever Replacement - Fixed By Screws Remove the screws 1, 2 and the clearing washer 4. Remove the damaged lever. Insert the new lever. Lubricate the holes 3. Insert the screws 1 and 2 and screw them with 12 +2-0 Nm torque.
Connection Open the dust cover of the fixed part. Push the safety lock button while lifting the lever up. Put the mobile part on the fixed one. Engage the guiding pins in the correct housings. Engage the rolling pins in the cams profiles.
Ordinary Maintenance MultiFaster is a complex system, designed to work with high pressure inside, in a dusty environment and exposed to atmospheric agents. For this reason it is very important to schedule an ordinary maintenance activity, carried out day by day, before each use of the MultiFaster. By following the suggestions below, the service life of the product will be increased and the MultiFaster will be allowed to work in a better way in every situation.
Important Warnings Each MultiFaster is provided of a sticker pointing out the most important things to remember when using this product. This system works with high pressure inside. For this reason it is always advisable to use the product in a proper way in order to prevent damages to people and machines.
Accessories When the mobile part is not connected to the fixed one, it is always advisable to place it on the proper support available on request. For the item codes please refer the following table. MultiFaster Support Screw P112 S P112 P116 S P116 P124...
Troubleshooting A. Leakage with MultiFaster connected. A1. Locate the leaking line. A2. Disconnect the MultiFaster. A3. Replace the damaged seal of the leaking male coupling. A4. Connect the MultiFaster and increase the pressure in the specific line. A5. In case leakage continues, replace the female coupling too. A6.
Seite 17
E. MultiFaster does not connect. E1. Check if the lines are under pressure. To connect 2P series MultiFaster with lines under pressure, it’s necessary to act on the lever with a higher force. Instead, the 3P series MultiFaster are connectable without effort. E2.
Le MultiFaster sono il riferimento di mercato nell’ambito della connessione di linee multiple, permettendo una connessione senza sforzi anche in presenza di pressione residua. Ogni prodotto prevede diverse combinazioni di elementi, come il numero di linee, dimensioni degli innesti, leve e connettori elettrici. Il numero di linee varia a seconda delle funzioni che deve svolgere l’attrezzatura collegata.
E’ sempre necessario attenersi scrupolosamente alle semplici indicazioni contenute in questo manuale sostituendo, se necessario, i componenti danneggiati o usurati con ricambi originali Faster. Il MultiFaster si avvale di un sistema di connessione a leva con camma integrata, grazie al quale è possibile agganciare le parti anche con l’impianto in pressione.
Installazione Praticare sulla parete di fissaggio quattro fori filettati per viti M8, oppure quattro fori passanti diametro 8,5. Modello P112 - P116 P124 P206 - P208 P306 P404 P505 P506 - P508 P5066 - P5068 P510 P606 P608 P808 P1004 Fissare la parte fissa con viti a *Per il fissaggio del MultiFaster brugola M8 ed eventuale...
Tipi di Applicazione Serie PS... possono essere installati su distributore o a parete. Serie PD... e PW... sono stati progettati per essere integrati direttamente con il distributore. Applicazioni su distributore Applicazione a parete Applicare il MultiFaster sul Praticare sulla parete di distributore utilizzando gli appositi fissaggio due fori diametro 8,5.
Connettori Elettrici Per il collegamento dei cavi ai connettori della parte fissa e della parte mobile, possono essere utilizzati capicorda piatti tipo DIN 46247 o cilindrici. SPEL 08-3 SPEL 08-7 and 32-31 Standard Standard Dimensione “D” 4.8 mm 4 mm 1.9 mm 1.55 mm Corrente Nominale...
Sostituzione Innesti Maschio Svitare l’innesto maschio da sostituire. Rimuovere dalla piastra mobile l’innesto maschio da sostituire. Inserire il nuovo innesto maschio. Riavvitare l’innesto maschio con la seguente coppia massima: Base Coppia 1/4’’ 50 Nm 3/8’’ 50 Nm 1/2’’ 70 Nm 3/4’’...
Sostituzione Guarnizioni Parte Maschio Serrare la piastra mobile in morsa. Estrarre la guarnizione danneggiata. Arretrare la valvola con un utensile non appuntito. Assicurarsi che la guarnizione sia Pulire accuratamente la sede bene assestata nella sede. della guarnizione.
Sostituzione Tappo (2 Cerniere) Togliere le spine con cautela Inserire la molla destra e sinistra evitando di danneggiare i fori. nelle apposite sedi sul tappo. Armare il terminale delle molle Posizionare il tappo ed inserire sul tappo. le spine sino a filo tappo. Sostituzione Tappo (1 Cerniera) Inserire la molla destra e sinistra Togliere le spine con cautela...
Sostituzione Leva - Fissaggio a viti Togliere le viti 1, 2 e gli anelli di compensazione 4. Sfilare la leva danneggiata. Inserire la nuova leva. Lubrificare i fori 3. Avvitare a fondo le viti 1 e 2 con coppia 12+2-0 Nm. Sostituzione Leva - Fissaggio ad Albero Svitare il dado 1.
Connessione Sollevare il tappo di protezione sulla parte fissa. Premere il bottone della sicura. Sollevare contemporaneamente la leva. Posizionare la parte mobile sulla parte fissa. Inserire le spine di riferimento nei rispettivi fori Appoggiare i perni ai profili delle camme. Ruotare la leva sino a fine corsa La connessione è...
Manutenzione Ordinaria Il MultiFaster è un prodotto complesso, progettato per il funzionamento ad alta pressione in ambienti polverosi ed esposti agli agenti atmosferici. Per questo motivo assume grande importanza la manutenzione ordinaria, eseguita giorno dopo giorno, in occasione di ogni utilizzo del MultiFaster. Seguendo i suggerimenti sotto riportati viene considerevolmente incrementata la vita utile del prodotto e viene messo in condizione di lavorare al meglio in ogni situazione.
Avvertenze Importanti Ogni MultiFaster è provvisto di un’etichetta adesiva che illustra le principali norme da osservare durante l’utilizzo del prodotto. Questo prodotto lavora con un fluido ad alta pressione. Il MultiFaster deve sempre essere utilizzato con estrema cura e attenzione al fine di evitare danni a cose o persone.
Accessori Quando la parte mobile non è collegata è buona norma parcheggiarla sull’apposito supporto che viene fornito come accessorio a richiesta. Per i codici fare riferimento alla tabella seguente. MultiFaster Supporto Vite P112 S P112 P116 S P116 P124 S P124 P206 S P2 P208...
Soluzione dei Problemi A. Perdita d’olio a multifaster innestato A1. Individuare la linea di provenienza del flusso d’olio tramite i fori di drenaggio posti sui lati della piastra fissa. A2. Disinnestare il MultiFaster. A3. Sostituire la guarnizione dell’innesto maschio della linea che perde. A4.
Seite 33
E. MultiFaster che non si innesta E1. Verificare se le linee sono in pressione. Per connettere i MultiFaster della Serie 2P... con le linee in pressione, occorre agire sulla leva con una certa forza. I MultiFaster della Serie 3P... si innestano invece senza sforzo. E2.
MultiFaster sind die Markt Referenz, um mehrere Leitungen zu kuppeln. Sie erlauben ein Kuppeln mit geringstem Aufwand, auch wenn Restdruck im System vorhanden ist. Jedes der verschiedenen Produkte, bringt auch verschiedene Kombination der Bauteile mit sich, wie z.B. die Anzahl der Anschluss-linien, verschiedene Kupplungs-Baugrößen, unterschiedliche Hebel und elektrische Kupplungen.
Angaben und Wartungskontrollen zu halten, die in diesem Handbuch aufgezeigt werden und wenn notwendig, verschlissene oder beschadigte Teile durch Originai Faster-Ersatzteile auszutauschen. Das MultiFaster-System zeichnet sich durch einen Hebel und integrierter Mitnehmerscheibe aus, was auch das Kuppeln unter Druck stehender Hydraulikleitungen ermoglicht.
Art der Montage PS... serie kann direkt auf ein Ventil oder an ein Panel montiert werden. PD... und PW... serien sind für die Direktmontage auf das Ventil konstruiert. Anweisungen der mit dem Produkt ausgelieferten Anleitung folgen. Montage auf Ventil Panel-Montage MultiFaster direkt unter Zwei Bohnungen im Panel Venwendung der adapter...
Seite 38
Elektroanschlϋsse Um die Kabel mit den Elektroverbindern zu montieren, Kabelschuhe nach DIN 46247 venwenden oder runde Steckklemmen. SPEL 08-3 SPEL 08-7 and 32-31 Standard Standard Gröβe "D" 4.8 mm 4 mm 1.9 mm 1.55 mm Belastbarkeit 25 A 25 A 16 A 13 A Verbin...
Stecker Dichtung ersetzen Die Platte umgekehrt fixieren. Herausnehmen der beschädigten Das Ventil mit einem stumpfen Dichtung. Gegenstand zurückdrücken. Darauf achten, dass die Dichtung Sorgfältig den Dichtungssitz korrekt im Sitz liegt. reinigen. Einsetzen derErsatzdichtung.
Muffe Montage Den beschädigten Einsatz herausschrauben. Wiedereinsetzen des Einsatzes. Wiederanschrauben des Einsatzes mit folgenden Drehmoment: Base Drehmoment 1/4’’ 50 Nm 3/8’’ 50 Nm 1/2’’ 70 Nm 3/4’’ 90 Nm 1’’ 100 Nm “ 120 Nm...
Staubdeckel ersetzen (2 Scharniere) Sorgfältiges Entfemen der Stifte Die rechte und linke Feder in den ohne die Bohrungen zu Sitz der Klappe setzen. beschädigen. Den Federn eine Vorspannung Die Klappe positionieren und die geben. Stifte bis zur Klappenkante einführen. Staubdeckel ersetzen (1 Scharnier) Die rechte und linke Feder in den Sorgfältiges Entfemen der Stifte ohne die Bohrungen zu...
Ersetzen des Hebels - Schraubenbefestigung Entfernen der Schraube 1, 2 und der Distanzscheibe 4. Entfernen des beschädigten Hebels. Den neuen Hebel positionieren. Bohrung 3 leicht einölen. Einschrauben der Schrauben 1 und 2 mit einem Drehmoment von 12+2-0 Nm. Ersetzen des Hebels - Wellenbefestigung Abschrauben der Mutter 1.
Kuppeln Die Staubschutzklappe der Festhälfte aufklappen. Den Sicherungsknopf drücken. Im gleichen Moment den Hebel hochziehen. Die Loshälfte auf die Festhälfte aufsetzen. Die Führungsstifte in die entsprechenden Bohrungen einstecken. Die Führungsrollen auf die Mitnehmerscheibe setzen. Den Hebel bis zum Anschlag herunterdrücken. Der Kuppelvorgang ist beendet, wenn die Sicherheitsverriegelung automatisch einrastet.
Normale Wartung MultiFaster ist ein komplexes System, entwickelt für hohen inneren Druck, schmutzige Umgebung und atmosphärischer Einwirkung. Aus diesem Grund ist es sehr wichtig, den normale Wartungsplan Tag für Tag und vor jedem Gebrauch der MultiFaster einzuhalten. Bei Einhaltung der nachstehenden Empfehlungen wird die Lebensdauer erhöht und erlaubt der MultiFaster in jeder Situationn eine bessere Funktion.
Wichtige Warnhinweise Jeder MultiFaster ist mit einem aufkleber versehen der beim gebrauch dieses produktes die wichtigsten sachen zur erinnerung zeight. MultiFaster-System im innerennen mit hohem Druck arbeitet. Aus diesem Grund ist es ratsam, das Produkt stets in geeigneter Weise zu benutzen, um Schädigungen an personen und Maschinen zu verhindern.
Seite 47
Zubehör Wenn die Loshälfte nicht mit der Festhälfte gekuppelt ist, ist es ratsam, diese stets auf einer entsprechenden Halterung abzulegen. Diese ist auf Anfrage verfügbar. Für die entsprechende Teile-Nr. bitte die nachstehende Tabelle nutzen. MultiFaster Halter Schraube P112 S P112 P116 S P116 P124...
Fehlerbehebung A. Leckage bei gekuppelter MultiFaster A1. Die Leckageleitung lokalisieren durch Überprüfung der Abfluβbohrung. A2. MultiFaster entkuppeln. A3. Austausch der Dichtung des undichten Kupplungssteckers. A4. Kuppeln des MultiFaster und die entsprechende Leitung mit Druck beaufschlagen. A5. Im Falle einer anhaltenden Leckage auch die Kupplungsmuffe austauschen und wie unter A3 und A4 fortfahren.
Seite 49
E. MultiFaster lässt sich nicht kuppeln E1. Überprüfen, ob die Leitungen unter Druck stehen. Beim Kuppeln der MultiFaster Serie 2P... mit unter Druck stehenden Leitungen ist ein höherer Kraftaufwand erforderlich. Anders die MultiFaster der Serie 3P... sie ist mühelos kuppelbar. E2.
Les MultiFasters sont la référence du marché dans le domaine des connexions de lignes multiples, permettant une connexion sans effort même en présence de pression résiduelle. Chaque produit comporte différentes combinaisons d’éléments, telles que le nombre de lignes, la taille des raccords, des leviers et des connecteurs électriques. Le nombre de lignes varie en fonction des fonctions que l’équipement connecté...
Il faut toujours suivre soigneusement les simples instructions contenues dans ce manuel et remplacer les composant endommagés ou abi’més avec parties de rechange originales Faster. Les coupleurs rapides série MultiFaster utilisent un système de connexion à levier avec carne intégrée, qui permet l’accouplement sous pression.
Installation Pratiquer no. 4 trous filetés sur le plan de fixage pour des vis M8, ou bienno. 4 trous passants avec diamêtre 8,5. Model P112 - P116 P124 P206 - P208 P306 P404 P505 P506 - P508 P5066 - P5068 P510 P606 P608...
Type d’application Série PS... peut être monté sur un distributeur ou un mur. Séries PD... et PW... ont été projetés à fin d’être intégrés directement sur le distributeur. Application sur distributeur Application sur un mur Monter le MultiFaster sur Faire des trous diamêtre 8,5 sur le distributeur et utiliser les le mur de support.
Connexions Electriques Pour connecter les câbles aux connecteurs de la partie fixe et de la partie mobile on peut utiliser des cosses femelles version DIN 46247 ou cylindriques. SPEL 08-3 SPEL 08-7 and 32-31 Standard Standard Dimension “D” 4.8 mm 4 mm 1.9 mm 1.55 mm...
Remplacement des Connexions Parties Males Dévisser le coupleur mâle qui doit être remplacé. Enlever le coupleur mâle qui doit être remplacé. Monter le nouveau coupleur. Révisser le coupleur mâle avec le suivant couple max: Dimension Couple 1/4’’ 50 Nm 3/8’’ 50 Nm 1/2’’...
Remplacement des Joints Partie Male Fixer la partie mobile dans un Enlever le joint endommagé. étau. Reculer le clapet avec un outil pas pointu. S’assurer que le joint soit bien Nettoyer soigneusement le siège logé. du joint.
Remplacement Du Couvercle (Charniere Double) Enlever les goujons soigneusement Introduire les ressorts droit pour éviter d’endommager les et gauche dans les sièges trous. correspondants. Fixer les extrémités des ressorts Poser le couvercle et introduire sur le couvercle. les goujons. Remplacement Du Couvercle (Charniere Simple) Enlever le goujons soigneusement Introduire les ressorts droit pour éviter d’endommager les...
Remplacement du Levier - Fixage a Vis Enlever les vis 1, 2 et les rondelles de joint 4. Enlever le levier endommagé. Introduire le nouveau levier. Graisser les trous 3. Revisser les vis 1 et 2 avec couple de serrage 12+2-0 Nm. Remplacement du Levier - Fixage avec Arbre Devisser l’écrou 1.
Accouplement Lever le couvercle de la partie fixe. Appuyer sur le bouton du dispositif de sûreté. En même temps soulever le levier. Poser la partie mobile sur la partie fixe. Introduire les extrémités dans les trous correspondants. Fixer les pivots aux cames. Tourner le levier. La connexion est complète quand le bouton du dispositif de sûreté...
Entretien Ordinaire MultiFaster is a complex system, designed to work with high pressure inside, in a dusty environment and exposed to atmospheric agents. For this reason it is very important to schedule an ordinary maintenance activity, carried out day by day, before each use of the MultiFaster. By following the suggestions below, the service life of the product will be increased and the MultiFaster will be allowed to work in a better way in every situation.
Renseignements Importants Sur chaque MultiFaster il y a une étiquette adhésive avec les instructions, qui doivent être suivies pendant l’emploi du produit. MultiFaster travaille avec du fluide à haute pression et doit être toujours utilisé soigneusement pour éviter des dommages aux gens et aux objets. Lire avec attention les instructions d’emploi avant de chaque connexion et emploi du MultiFaster.
Accessoires Quand la partie mobile n’est pas connectée il faut la poser sur le support fourni sur demande comme accessoire. Pour les références voir le table suivant. MultiFaster Support P112 S P112 P116 S P116 P124 S P124 P206 S P2 P208 S P208 P306...
Resolution des Problemes A. Fuite d’huile avec multiconnection connectee A1. Déterminer l’origine de la fuite avec l’aide de trous de drainage positionnés sur les côtés de la partie fixe. A2. Desaccoupler le MultiFaster. A3. Remplacer le joint du coupleur mâle de la ligne qui pert. A4.
Seite 65
E. Le MultiFaster ne s’accouple pas E1. Déterminer si les lignes sont sous pression. Pour connecter le MultiFaster Serie 2P... avec les lignes sous pression, il faut agir sur le levier avec un certain effort. Le MultiFaster Serie 3P... peut être connecté sans effort. E2.
MultiFaster es líder de mercado en el campo de la conexión de líneas múltiples las cuales permiten una conexión sin esfuerzo incluso en caso de presión residual. Cada producto presenta diferentes combinaciones de elementos, como el número de líneas, las dimensiones de los acoplamientos, palancas y conectores eléctricos.
Será necesario seguir las instrucciones recogidas en este manual, sustituyendo, si es necesario, los componentes dañados o desgastados por piezas de repuesto originales Faster. Las conexiones MultiFaster utilizan un sistema de conexión por palanca con leva integrada, el cual permite unir las distintas partes incluso con el sistema sometido a presión.
Instalación Taladre cuatro orificios roscados para tornillos M8 o cuatro orificios pasantes con un diámetro de 8,5 en la pared de fijación. Modelo P112 - P116 P124 P206 - P208 P306 P404 P505 P506 - P508 P5066 - P5068 P510 P606 P608 P808...
Tipos de Aplicación Serie PS..se pueden instalar en un distribuidor o en una pared. Las series PD..y PW... están diseñadas para integrarse directamente con el distribuidor. Aplicaciones para distribuidores Montaje en pared Aplique la conexión MultiFaster Taladre dos orificios de 8,5 de sobre el distribuidor utilizando diámetro en la pared de fijación.
Conectores Eléctricos Para la conexión de los cables a los conectores de las partes fija y móvil se pueden utilizar terminales planos tipo DIN 46247 o cilíndricos. SPEL 08-3 SPEL 08-7 and 32-31 Standard Standard Dimensión "D" 4.8 mm 4 mm 1.9 mm 1.55 mm Corriente nominal...
Sustitución de los Acoplamientos Macho Desenrosque el acoplamiento macho que se desea sustituir. Retire de la placa móvil el acoplamiento macho que va a sustituir. Introduzca el nuevo acoplamiento macho. Enrosque de nuevo el acoplamiento macho con el siguiente par máximo: Base 1/4’’...
Sustitución de las Juntas Macho Apriete la placa móvil en un Extraiga la junta dañada. mandril. Retire la válvula con una herramienta no afilada. Asegúrese de que la junta esté Limpie bien el asiento de la junta. bien instalada en su asiento.
Sustitución de los Acoplamientos Hembra Desenrosque el acoplamiento hembra dañado. Monte de nuevo el acoplamiento hembra. Enrosque de nuevo el acoplamiento hembra con el siguiente par máximo: Base 1/4’’ 50 Nm 3/8’’ 50 Nm 1/2’’ 70 Nm 3/4’’ 90 Nm 1’’...
Sustitución de la Tapa (2 bisagras) Retire cuidadosamente los Introduzca los resortes derecho e bulones evitando dañar los izquierdo en sus correspondientes orificios. huecos de la tapa. Fije el extremo de los resortes a Coloque la tapa e inserte los bulones la tapa.
Sustitución de la Palanca - Fijación con Tornillos Retire los tornillos 1, 2 y los anillos de compensación 4. Retire la palanca dañada. Inserte la nueva palanca. Lubrique los orificios 3. Apriete hasta el fondo los tornillos 1 y 2 con un par de apriete de 12+2-0 Nm.
Conexión Levante la tapa protectora de la parte fija. Presione el botón de seguridad. Levante la palanca al mismo tiempo. Coloque la parte móvil sobre la parte fija. Introduzca los bulones de referencia en los orificios correspondientes. Apoye los bulones en los perfiles de las levas. Gire la palanca hasta el final de carrera La conexión se considera completada cuando sale hacia fuera el botón de seguridad.
Mantenimiento Ordinario La conexión MultiFaster es un producto complejo, diseñado para funcionar a alta presión en ambientes polvorientos y expuestos a la intemperie. Por esta razón, el mantenimiento ordinario realizado día tras día con ocasión de cada utilización de la conexión MultiFaster resulta de gran importancia.
Advertencias Cada conexión MultiFaster está provista de una etiqueta adhesiva que ilustra las principales reglas que se deben respetar durante el uso del producto. Este producto funciona con un fluido a alta presión. La conexión MultiFaster debe utilizarse siempre con extremo cuidado y prestando la máxima atención para evitar daños a cosas o personas.
Accesorios Cuando la parte móvil no esté conectada, es conveniente apoyarla sobre el soporte correspondiente, que se suministra como accesorio bajo pedido. Consulte la siguiente tabla para los códigos. MultiFaster Soporte Tornillos P112 S P112 P116 S P116 P124 S P124 P206 S P2 P208...
Resolución de Problemas A. Fuga de aceite con la conexión MultiFaster acoplada A1. Identifique la línea de origen del flujo de aceite a través de los orificios de drenaje situados a los lados de la placa fija. A2. Desconecte la conexión MultiFaster. A3.
Seite 81
E. La conexión MultiFaster no se acopla E1. Compruebe si las líneas están bajo presión. Para conectar la conexión MultiFaster Serie 2P..con las líneas bajo presión, es necesario ejercer cierta fuerza sobre la palanca. Sin embargo, la conexión MultiFaster Serie 3P..se acopla sin ningún esfuerzo.
Multifaster are the market reference to connect multiple lines, allowing an effortless connection even with residual pressure in the system. Each product entails a different combination of elements, such as number of lines, coupling size, lever and electrical connectors. The number of lines varies according to the functions performed by the attachment.
电气接头 请使用扁平电缆端子DIN46247或圆柱形电缆端子来连接电缆和电 气接头。 SPEL 08-3 SPEL 08-7 and 32-31 标准 标准 直径 “D” 4.8 mm 4 mm 1.9 mm 1.55 mm 额定电流 25 A 25 A 16 A 13 A 扁平 圆柱形 圆柱形 圆柱形 端子 (DIN 42647) 电缆装配 将电缆侧端子3和电气接头侧端 电缆2外面再套上压好的防护套 子4连接在一起。...
停驻站 当移动端和固定端不连接时,总是建议移动端放置停驻站上。停 驻站可单独订货。具体型号,请参阅下表。 MultiFaster 停驻站 螺钉 P112 S P112 P116 S P116 P124 S P124 P206 S P2 P208 S P208 P306 S P306 P404 S P404 P505 S P505 P506 / P506-1 S P5 133.5 P5066 S P5066 133.5 P510 S P510 133.5...
MultiFaster - это брендовое решение для подключения нескольких линий, что обеспечивает простое соединение даже с остаточным давлением в системе. Каждый продукт включает в себя различную комбинацию элементов, таких как количество линий, размер муфты, рычаг и электрические разъемы. Количество линий варьируется в зависимости от функций, выполняемых...
привести к неисправности и повреждению людей и машин. Необходимо тщательно соблюдать простые инструкции, приведенные в данном руководстве, заменяя, в случае неисправных или изношенных компонентов, оригинальные запасные части Faster. MultiFaster характеризуется наличием рычага со встроенным кулачком для выполнения соединений даже с гидравлическими линиями, находящимися...
Следуйте инструкциям, приведенным для данного продукта. Сборка клапанов Монтаж панелей Применяйте MultiFaster с Расположите на крепежной правильными клапанами, панели два отверстия используя подходящие Faster диаметром 8,5мм и фитинги серии AD12G- зафиксируйте панель с DMLR1,5. помощью шестигранных винтов с головкой M8.
Электрические разъемы Для сборки электрических кабелей к разъему используйте плоские кабельные наконечники DIN 46247 или цилиндрические кабельные наконечники. SPEL 08-3 SPEL 08-7 and 32-31 Standard Standard Dimension “D” 4.8 mm 4 mm 1.9 mm 1.55 mm Rated current 25 A 25 A 16 A 13 A...
Замена уплотнений для штырьевых муфт Заблокируйте пластину в Удалите поврежденное тисках и оттяните клапан уплотнение с помощью крюка с помощью не острого и инструмента. инструмента. Удерживайте клапан. Убедитесь, что уплотнение Тщательно очистите и смажьте хорошо расположено в канавку Вставьте уплотнение. канавке...
Соединение Откройте пылезащитную крышку неподвижного разьема. Нажмите на кнопку блокировки при подъеме рычага вверх. Поместите подвижную часть на неподвижную. Вставьте направляющие штифты в направляющие отверстия. Включите катящиеся штифты в профилях кулачков. Поверните рычаг до упора. Соединение достигается после того, как кнопка безопасности автоматически отпустится. Разъединение...
Обычное обслуживание Перед каждым подключением очищайте мобильную и фиксированную часть и опорные контакты. Периодически смазывайте все движущиеся компоненты. После отсоединения закройте автоматическую пылезащитную крышку. Поместите мобильную часть на соответствующий кронштейн, когда она не используется.
Важные предупреждения Каждый MultiFaster снабжен наклейкой, указывающей на самые важные вещи, которые следует помнить при использовании этого продукта. Эта система работает с высоким давлением внутри. По этой причине всегда рекомендуется использовать изделие надлежащим образом, чтобы не повредить людям и машинам. Внимательно...
Аксессуары Когда подвижная часть не подключена к неподвижной, всегда рекомендуется разместить ее на соответствующей поддержке по запросу. Для кодов з/ч, пожалуйста, обратитесь к следующей таблице. MultiFaster Support P112 S P112 P116 S P116 P124 S P124 P206 S P2 P208 S P208 P306 S P306...
Исправление проблем A. Утечка с подключением MultiFaster. A1. Найдите линию утечки. A2. Отключите MultiFaster. A3. Замените поврежденное уплотнение герметичной муфты. A4. Подключите MuliFaster и увеличьте давление в конкретной линии. A5. В случае продолжения утечки замените соединительную муфту. A6. Если утечка продолжается, убедитесь, что рычаг не деформирован.
Seite 113
E. MultiFaster не подключается. E1. Проверьте, находятся ли линии под давлением. Чтобы подключить MultiFaster 2P серии к линиям под давлением, необходимо воздействовать на рычаг с более высокой силой. Вместо этого MultiFaster серии 3P можно подключить без усилий. E2. Если ручное соединение невозможно, не используйте рычаги или...
Seite 114
2P5065-5-F F C_РАЗЪЕМ НЕПОДВИЖНЫЙ Couplings positions. Pos. Q.ty Kit code Faster Kit components KIT P5065 F L Fixed plate without couplings KIT2FNB14GAS F 1/4" female coupling KIT2FNB38-12GF 3/8" female coupling KT SP5 S Safety lock group...
Seite 115
3Р5065-5-FMC_РАЗЪЕМ ЕДИНЫЙ ПОДВИЖНЫЙ Couplings positions. Pos. Q.ty Kit code Faster Kit components KIT3FNP14GAS MS 1/4" male coupling T.B.D 3/8" male coupling KIT3FNP38-12GM 3/8" male coupling KIT VGP4 Pins, seal, nuts, screws, rollers SK MF 38 Seals SK MF 14 Seals T.B.D...
Seite 116
2P5065-5-F F C_РАЗЪЕМ НЕПОДВИЖНЫЙ Couplings positions. Pos. Q.ty Kit code Faster Kit components KIT2FNB34GAS F 3/4" female coupling KIT2FNB12GAS F 1/2" female coupling KIT 3P510 F L Fixed plate without couplings KIT L3P510 Lever KIT SP5 S Safety lock group...
Seite 117
3Р5065-5-FMC_РАЗЪЕМ ЕДИНЫЙ ПОДВИЖНЫЙ Couplings positions. Pos. Q.ty Kit code Faster Kit components KIT3FNP14GAS MS 1/4" male coupling T.B.D 3/8" male coupling KIT3FNP38-12GM 3/8" male coupling KIT VGP4 Pins, seal, nuts, screws, rollers SK MF 38 Seals SK MF 14 Seals T.B.D...