Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch Praesideo 4.0 Installations- Und Bedienungsanleitung Seite 95

Digitale lautsprecher- und notrufanlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Praesideo 4.0
Clause/Requirement
EN 54-16:2008 (E)
(this text is used for
certification )
NOTE - This can be
achieved, for example, by
switching or by perma-
nently connected paral-
lel amplifiers.
b
the spare power ampli-
fier(s) shall have at least
the same functionality
and output power as the
replaced amplifier.
13. 1 4.2
Every fault of an amplifier
shall be indicated by a
general fault warning
indicator as specified in
8.2
13. 1 4.3
Supervision of the spare
amplifier(s) shall be
maintained during the
functional condition
whilst the VACIE is pow-
ered by either the mains
or standby power sup-
plies.
Bosch Security Systems B.V.
Paragraf/Anforderung
Compliance
EN 54-16:2008 (D)
(dieser Text dient nur
(this text is used for
zur Information)
certification )
ANMERKUNG Dies
kann beispielsweise
durch Umschaltung
oder durch permanent
parallel angeschloss-
enen Verstärker
erreicht werden.
Ersatz-Leistungsver-
Each power amplifier channel
stärker müssen mind-
of the Praesideo system has a
estens die
spare amplifier input. The
Funktionalität und
installer shall take care of
Ausgangsleistung wie
proper installation and
der ersetzte
configuration of the amplifiers
Verstärker aufweisen.
to match amplifier power and
number of channels per
amplifier. Praesideo takes care
of input signal switching to the
spare amplifier channel,
including adaptive sound
processing. This way the spare
power amplifier(s) will have the
same functionality and output
power as the replaced
amplifier.
Jede Störung eines
All Praesideo power amplifiers
Verstärkers muss
are supervised for overload,
durch eine Sammel-
overheating, short-circuit,
störanzeige, wie in 8.2
ground short and amplifier
beschrieben,
defect. If any such fault is
angezeigt werden.
detected it is indicated both by
means of the general fault
warning indicator and by
means of an individual fault
report.
Während des Betrieb-
The spare amplifiers can be
szustands muss die
continuously supervised,
Überwachung des/der
whether it is in idle or active
Ersatzverstärker aufre-
state; this is configurable.
chterhalten bleiben,
solange die SAZ
The supervision is active whilst
entweder durch Netz-
the Praesideo system is
versorgung oder durch
powered by either the mains or
eine Ersatzstromver-
standby power supplies.
sorgung gespeist
wird.
Installations- und Bedienungsanleitung
Erfüllung
(dieser Text dient nur zur
Information)
Jeder Leistungsverstärkerka-
nal des Praesideo Systems hat
einen Ersatzverstärkerkanalein-
gang. Der Installateur muss auf
eine ordnungsgemäße Installa-
tion und Konfiguration der Ver-
stärker achten, sodass diese
zur Verstärkerleistung und der
Anzahl der Kanäle je Verstärker
passen. Praesideo regelt das
Umschalten des Eingangssig-
nals auf den Ersatzverstärker-
kanal, einschließlich adaptiver
Soundbearbeitung. So verfü-
gen die Ersatzleistungsver-
stärker über dieselbe Funktion
und Ausgangsleistung, wie die
ausgetauschten Verstärker.
Alle Praesideo Leistungsver-
stärker werden hinsichtlich
Überlast, Überhitzung,
Kurzschluss, Masseschluss
und Verstärkerdefekt
überwacht. Wird eine solche
Störung entdeckt, wird dieses
sowohl über die allgemeine
Störungssammelanzeige als
auch über eine einzelne
Störungsmeldung angezeigt.
Die Ersatzverstärker können
fortlaufend überwacht werden,
wenn sie sich im Bereitschafts-
oder im aktiven Status befin-
den; dieses ist konfigurierbar.
Die Überwachung ist aktiv
während das Praesideo Sys-
tem über das Netz oder über
die Ersatzstromversorgung
betrieben wird.
IUI-PRAESIDEO_4.0 | V1.0 | 2013.01
de | 95
Signature
Unterschrift

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis