ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI...
Seite 3
SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA عربي 7 0 ไทย...
ENGLISH Before using for the first time Wash, rinse and dry the knife before using it for the first time. Cleaning ― Knives prefer to be washed by hand. The knife is unlikely to be rendered useless if washed in a dishwasher, but the edge can be damaged, the blade may corrode or the plastic handle may become dull.
Seite 5
Storing and using your knife ― Avoid cutting through frozen or very hard foods (for example, bones), because this can cause the edge to bend or shards to loosen in the blade. If you cut into hard foods: Pull the knife back and forth through the food.
DEUTSCH Vor der ersten Benutzung Messer vor der ersten Benutzung spülen, abwaschen und abtrocknen. Reinigung ― Am besten ist es, Messer von Hand zu spülen. Sie werden zwar nicht unbrauchbar, wenn man sie in der Maschine spült, doch die Schneide könnte beschädigt werden, das Messerblatt könnte korrodieren und der Kunststoffgriff könnte matt werden.
Seite 7
Aufbewahrung und Benutzung von Messern ― Gefrorenes oder sehr Hartes (z.B. Knochen) möglichst nicht mit dem Messer durchschneiden. Dadurch kann die Klinge verbogen oder beschädigt werden. Bei festerem Schneidgut das Messer während des Schneidevorgangs hin und herziehen, das Messer nicht seitlich bewegen.
FRANÇAIS Avant la première utilisation Laver, rincer et sécher le couteau avant la première utilisation. Entretien ― Nous vous conseillons de laver vos couteaux à la main. Dans le lave- vaisselle, le tranchant peut être endommagé, la lame peut se corroder et le plastique peut se matifier. ―...
Seite 9
Rangement et utilisation ― Eviter de découper des aliments congelés ou très durs (comme des os par exemple) : la lame pourrait se courber ou se fragmenter. Pour trancher des aliments durs, il est conseillé de découper d’avant en arrière et de ne pas faire bouger la lame sur les côtés.
NEDERLANDS Voor het eerste gebruik Was, spoel en droog het mes voor het eerste gebruik af. Reinigen ― Messen kunnen het beste met de hand worden afgewassen. Ze worden niet onbruikbaar wanneer ze in de vaatwasser worden afgewassen, maar de egge kan beschadigen en het lemmet kan corroderen.
Seite 11
Opbergen en gebruik ― Voorkom snijden door bevroren of zeer hard voedsel (bijv. botten) omdat daardoor de egge krom kan gaan staan of er scherven van het lemmet kunnen loslaten. Als je in hard voedsel snijdt, trek het mes dan als een zaag heen en weer.
DANSK Før ibrugtagning Rengør, skyl og tør kniven af før den tages i brug. Rengøring ― Knive har bedst af at blive opvasket manuelt. Kniven bliver ikke ubrugelig hvis den vaskes i opvaskemaskine men æggen kan blive beskadiget, bladet ruster eller plasthåndtagene bliver matte.
Seite 13
Sådan opbevarer og bruger du din kniv ― Undgå at skære igennem frosne eller meget hårde madvarer (f.eks. ben), da det kan få æggen til at bøje eller knivsbladet til at løsne sig. Hvis du ikke kan undgå at skære i hårde madvarer, skal du trække kniven frem og tilbage.
ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Þvotið, skolið og þurrkið hnífinn fyrir fyrstu notkun. Þrif ― Best er að þvo hnífa í höndunum. Ólíklegt er að hnífurinn eyðileggist í uppþvottavél en brúnin getur skemmst, blaðið getur ryðgað og plasthandfangið verður matt. ― Þvoið og þurrkið hnífinn alltaf strax eftir notkun til að...
Seite 15
Geymsla og notkun á hnífnum ― Forðist að skera frosin eða mjög hörð matvæli (til dæmis bein) því það getur valdið skemmdum á blaðinu. Ef skorið er í frosin matvæli ætti að draga hnífinn fram og tilbaka. Ruggið honum ekki til hliðanna. ― Notið alltaf skurðarbretti úr við eða plasti.
NORSK Før første gangs bruk Vask, skyll og tørk av kniven før første gangs bruk. Rengjøring ― Kniver har det best om de vaskes opp for hånd. Kniven blir ikke ubrukelig om den vaskes i maskin, men eggen kan skades, bladet korrodere eller plasthåndtaket mattes ned.
Seite 17
Oppbevaring og bruk av kniven din ― Unngå å skjære i fryste eller veldig harde matvarer (f.eks. ben) da dette kan fører til at eggen bøyer seg eller bladet løsner. Hvis du ikke kan unngå å skjære i harde matvarer, skal du dra kniven frem og tilbake.
SUOMI Ennen käyttöönottoa Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi ennen käyttöönottoa. Puhdistus ― Veitset on parasta pestä käsin. Veitsi ei mene pilalle konepesusta, mutta terä voi vahingoittua tai ruostua ja muovinen kädensija menettää kiiltonsa. ― Veitsi on hyvä kuivata heti pesun jälkeen, ettei terään jää...
Seite 19
Säilytys ja käyttö ― Vältä leikkaamasta jäisiä tai erittäin kovia tuotteita (esim. luuta), sillä se voi aiheuttaa terän vääntymisen tai sen, että terästä irtoaa kappaleita. Jos leikkaat jäisiä tuotteita, liikuta veistä edestakaisin, älä sivulta sivulle. ― Käytä aina puista tai muovista leikkuulautaa.
SVENSKA Före första användning Diska, skölj och torka av kniven före första användning. Rengöring ― Knivar mår bäst av att diskas för hand. Kniven blir inte obrukbar om den diskas i maskin men eggen kan skadas, bladet korrodera eller plasthandtagen bli matta. ―...
Seite 21
― Använd alltid en skärbräda av trä eller plast. Aldrig underlag av glas, porslin eller metall. ― Förvara kniven i en knivkubb eller fäst den mot en magnetlist på väggen. Rätt förvaring skyddar knivens egg och ger därmed kniven längre livslängd.
ČESKY Před prvním použitím Před prvním použitím nůž omyjte, opláchněte a osušte. Čištění ― Je lepší umývat nože v ruce. Myčka je sice nezničí, ale může poškodit ostří, čepel může začít korodovat případně může dojít k poškození rukojeti. ― Chcete-li se vyhnout nevzhledným stopám na čepeli, nůž...
Seite 23
Pokud říznete do tvrdého jídla: táhněte nůž zpět a vysuňte jej z tohoto jídla. Nehýbejte nožem ze strany na stranu. ― Vždy používejte při krájení dřevěné nebo plastové prkénko. Nikdy nekrájejte potraviny na povrchu ze skla, porcelánu nebo kovu. ― Nože ukládejte do držáku nebo na magnetický...
Por dicha razón, se necesita usar un afilador cerámico, de acero cromado (disponible como parte de la serie IKEA 365+) o una piedra de afilar. ― Si un cuchillo se desafila a consecuencia...
Seite 25
Almacenaje y mantenimiento ― Evitar cortar alimentos congelados o elementos demasiado duros como hueso, por ejemplo, porque el filo se puede curvar o mellarse la hoja. Si cortas productos duros mueve el cuchillo de atrás hacia delante y no hacia los lados. ―...
ITALIANO Prima di usare il prodotto per la prima volta Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di usarlo per la prima volta. Pulizia ― È preferibile lavare a mano i coltelli. In lavastoviglie il taglio può danneggiarsi, la lama corrodersi e la plastica del manico opacizzarsi. ―...
Seite 27
Istruzioni per l’uso ― Evita di tagliare alimenti congelati o molto duri (per esempio ossa), perché potresti curvare il taglio o causare il distacco di frammenti dalla lama. Se tagli cibi duri: muovi il coltello orizzontalmente, avanti e indietro, evitando di farlo oscillare da un lato all’altro.
MAGYAR Első használat előtt A kést első használat előtt mosd, öblítsd el, és óvatosan töröld szárazra. Tisztítás ― A késeket kézzel mosogasd el. Nem valószínű, hogy a kés hasznélhatatlanná válik, ha mosogatógépben mosogatod, de az éle megsérülhet, a pengéje rozsdásodhat, a műanyag nyél fénytelenné...
Seite 29
Kések tárolása és használata ― Lehetőleg ne használd a késeket fagyott vagy nagyon kemény élelmiszerek (pl. csont) vágására, hiszen ettől meghajolhat és kicsorbulhat az éle. Ha kemény élelmiszert kell vágnod, mindig a kés előre-hátra mozgatásával vágj. Soha ne ne mozgasd a kést oldalsó irányba.
POLSKI Przed pierwszym użyciem Umyj, wypłucz i wysusz noże przed pierwszym użyciem. Mycie ― Noże powinno się myć ręcznie. Wparwdzie mycie w zmywarce nie powinno całkowicie zniszczyć noża, ale może uszkodzić jego krawędź i ostrze może zacząć rdzewieć a pastikowy uchwyt może się przytępić. ―...
Seite 31
Przechowywanie i używanie ― Unikaj przecinania jedzenia zamrożonego lub bardzo twardego (np. kości), ponieważ grozi to poluzowaniem ostrza w rękojeści. Jeżeli próbujesz przecinać twarde wiktuały: Pchaj nóż do przodu i do tyłu wchodząc coraz głębiej w przecinane jedzenie, ale nigdy nie poruszaj nożem na boki. ―...
EESTI Enne esmakordset kasutamist Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage nuga. Puhastamine ― Nuge peab pesema käsitsi. Nõudepesumasinas pesemine nuge otseselt ei kahjustad aga noa tera võib muutuda nüriks, roostetama hakata või plastikust käepide võib kahvatuks muutuda. ― Peale pesemist tuleb nuga alati loputada ja koheselt kuivatada, see aitab vältida plekkide tekkimist.
Seite 33
Noa kasutamine ja hoiustamine ― Ärge lõigake läbi külmutatud või väga tugevaid toiduaineid (näiteks luid), see võib põhjustada noaserva paindumist või tera lahti tulemist. Kui te lõikate tugevaid toiduaineid: Tõmmake nuga edasi-tagasi läbi toidu. Ärge liigutage nuga küljelt küljele. ― Kasutage alati puidust või plastikust valmistatud lõikelaudu.
LATVIEŠU Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami peilį pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Valymas ― Rekomenduojame peilius plauti rankomis. Jiems nepakenksite plaudami indaplovėje, tačiau geležtė gali atšipti, pradėti rūdyti, o plastikinės rankenos gali išblukti ir tapti matinės. ― Sausai iššluostykite peilį iškart po plovimo, kad ant geležtės neliktų...
Seite 35
― Naudokite medines ar plastikines pjaustymo lentutes. Nepjaukite ant stiklinio, porcelianinio ar metalinio paviršiaus. ― Peilį laikykite stove arba ant magnetinės juostos. Laikydami peilius tinkamoje vietoje, apsaugosite jų ašmenis ir ilgiau jais naudositės.
LIETUVIŲ Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudojant peilį pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Valymas ― Rekomenduojame peilius plauti rankomis. Jiems nepakenksite plaudami indaplovėje, tačiau geležtė gali atšipti, pradėti rūdyti, o plastikinės rankenos gali išblukti ir tapti matinės. ― Sausai iššluostykite peilį iškart po plovimo, kad ant geležtės neliktų...
Seite 37
― Naudokite medines ar plastikines pjaustymo lentutes. Nepjaukite ant stiklinio, porcelianinio ar metalinio paviršiaus. ― Peilį laikykite stove arba ant magnetinės juostos. Laikydami peilius tinkamoje vietoje, apsaugosite jų ašmenis ir ilgiau jais naudositės.
PORTUGUÊS Antes de usar pela primeira vez Lave, enxagúe e seque a faca antes de a usar pela primeira vez. Limpeza ― As facas devem lavar-se à mão. Se puser a faca na máquina de lavar louça ela não fica estragada, mas a ponta pode ficar danificada, a lâmina pode começar a ganhar ferrugem e o cabo pode tornar- se baço.
Seite 39
Guardar e usar a sua faca ― Evite cortar alimentos congelados ou muito duros (por exemplo, ossos), pois isso pode fazer com que a lâmina encurve ou que se fragmente. Se cortar alimentos duros: Passe a faca para a frente e para trás através do alimento. Não oscile a faca lateralmente.
ROMÂNA Antes de usar pela primeira vez Lave, enxagúe e seque a faca antes de a usar pela primeira vez. Curăţare ― E preferabil să speli cuţitele manual. E puţin probabil ca un cuţit să se strice definitiv dacă e spălat la maşina de spălat vase, însă lama poate coroda iar mânerul de plastic se poate toci.
Seite 41
Depozitarea şi folosirea cuţitului ― Nu taia produse congelate sau foarte tari (oase) pentru ca lama se poate toci sau indoi.Foloseşte întodeauna un tocător din lemn sau plastic. ― Nu tăia niciodată pe o suprafaţă de sticlă, porţelan sau metal. ― Ţine cuţitul într-un bloc de cuţite sau pe o bandă...
SLOVENSKY Predtým, ako nôž použijete po prvýkrát Pred prvým použitím nôž umyte, opláchnite a osušte. Čistenie ― Nože odporúčame umývať ručne. Umývaním v umývačke sa nôž nezničí, ale ostrie sa môže poškodiť, nôž môže začať hrdzavieť, alebo plastová rúčka môže zmatnieť. ― Aby ste predišli vzniku škvŕn na čepeli, nôž...
Seite 43
Uskladnenie a použitie vašich nožov ― Nekrájajte mrazené a príliš tvrdé potraviny (napríklad, kosti), aby ste neohli, prípadne neotupili čepeľ. Pri rezaní tvrdých potravín pohybujte nožom ako pílkou, nikdy ním nekývte. ― Vždy používajte dosky na krájanie z dreva alebo plastu. Nikdy nekrájajte na sklenenom, porcelánovom alebo kovovom povrchu.
БЪЛГАРСКИ Преди да използвате за първи път Измийте, изплакнете и подсушете ножа, преди да го използвате за първи път. Почистване ― Добре е ножовете да се мият на ръка. Ножът може да се мие в съдомиялна машина, но ръбът може да се повреди, острието да корозира, а пластмасовата дръжка...
Seite 45
― Ако ножът се е изтъпил прекалено в резултат на продължителна употреба или небрежност, може да се наложи да дадете острието за професионално наточване, за да възстановите ръба му. Съхранение и употреба ножа ― Избягвайте да режете замразени или много твърди храни (например, кости), тъй...
HRVATSKI Prije prve uporabe Operite, isperite i osušite nož prije prve uporabe. Čišćenje ― Noževe je bolje prati ručno. Nož neće izmijeniti izgled osim ako ga perete u perilici posuđa, ali se rub može oštetiti, oštrica može hrđati, a plastična drška može izgubiti boju.
Seite 47
Spremanje i uporaba noža ― Ne režite smrznutu ili jako tvrdu hranu (na primjer, kosti), jer time možete iskriviti i istupiti oštricu. Ako režete tvrdu hranu: povlačite nož natrag i naprijed kroz hranu. Ne pomičite nož u stranu. ― Uvijek koristite drvenu ili plastičnu dasku za rezanje.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από τη πρώτη χρήση Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το μαχαίρι πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Καθαρισμός ― Τα μαχαίρια, είναι καλύτερο να πλένονται στο χέρι. Το μαχαίρι, εάν πλυθεί στο πλυντήριο των πιάτων, είναι σπάνιο να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί, αλλά η...
Seite 49
― Εάν ένα μαχαίρι δεν είναι καθόλου κοφτερό, είτε διότι έχει χρησιμοποιηθεί πολύ, είτε διότι δεν έχει δοθεί προσοχή κατά την χρήση του, για να το τροχίσετε, πιθανόν να πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα επαγγελματία. Αποθήκευση και χρήση του μαχαιριού σας ― Αποφεύγετε να κόβετε κατεψυγμένα ή πολύ...
РУССКИЙ Перед первым использованием Перед первым использованием ножи следует вымыть и вытереть насухо. Уход ― Ножи лучше мыть вручную. Мойка в посудомоечной машине не испортит ножи, однако их кромка может быть повреждена, лезвие может заржаветь, а пластиковая ручка потускнеть. ― Чтобы на лезвии не оставалось неприглядных...
Seite 51
Хранение и использование ножей ― Не режьте замороженные или очень твердые продукты (например, кости), так как лезвие ножа может погнуться или даже сломаться. Когда Вы режете твердый продукт, распиливайте его плавными движениями вперед и назад, при этом не раскачивайте нож из стороны в сторону. ―...
SRPSKI Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe, operite, isperite i osušite nož. Čišćenje ― Noževe perite ručno. Ako ih perete u mašini za suđe, može doći do oštećenja oštrice i ivica, korozije, a plastične drške mogu postati pohabane. ― Da ne bi ostajale mrlje na oštrici, uvek isperite i osušite nož...
Seite 53
Spremanje i upotreba noža ― Izbegavajte sečenje zamrznute hrane ili kostiju, jer možete saviti oštricu i otupiti je. Ako sečete čvršće namirnice, povucite nož unatrag i pritiskajte ga kroz namirnicu. Nemojte testerisati nožem. ― Koristite daske za seckanje od drveta ili plastike. Nemojte seći na podlozi od stakla, porcelana ili metala.
SLOVENŠČINA Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo nož operite in osušite. Čiščenje ― Nože je bolje prati ročno. Malo verjetno je, da bi se nož pri pranju v pomivalnem stroju poškodoval, a kljub temu lahko rezilo postane topo oz. začne rjaveti ali pa se plastični ročaj razrahlja.
Seite 55
Shranjevanje in uporaba noža ― Z nožem ne režite zamrznjene ali zelo trde hrane (npr. kosti), saj se lahko pri tem rezilo ukrivi ali skrha. Če zarežete v trdo hrano, pomikajte nož naprej in nazaj. Ne premikajte ga levo-desno. ― Vedno uporabite rezalno desko iz lesa ali plastike.
TÜRKÇE İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce bıçağı yıkayın, durulayın ve kurulayın. Temizleme ― Bıçakların elde yıkanması tercih edilir. Bir bıçağın, bulaşık makinesinde yıkandığında kullanışsız hale gelmesi çok sık rastlanan bir durum değildir ancak kenarları zarar görebilir, bıçak ağzı körelebilir veya plastik sap matlaşabilir. ―...
Seite 57
Bıçağınızı saklamak ve kullanmak ― Buz tutmuş veya çok sert yiyecekleri (örneğin, kemik) kesmekten kaçınınız, çünkü bu işlem bıçağın kenarlarının eğilmesi ya da kırılmasından dolayı keskinliğini kaybetmesine yol açabilir. Eğer sert yiyecekleri kesmeniz gerekirse: Bıçağı arkaya doğru çekerek ve öne doğru iterek düz hareketlerle kesiniz. Bıçağı...
한국어 처음 사용하기 전에 칼을 깨끗하게 씻고 헹구어 건조한 후에 사용하세요. 세척 ― 칼은 손으로 씻어주세요. 식기 세척기에서 세척한다고 못쓰게 되는 경우는 드물지만, 칼날이 상하고 칼면이 부식되거나 플라스틱 손잡이가 광택을 잃을 가능성은 있습니다. ― 칼날에 보기 싫은 물자국을 만들지 않으려면 세척 즉시 헹구고 말리세요. ―...
Seite 63
칼 보관과 사용 방법 ― 뼈있는 고기 등 너무 단단하거나 꽁꽁 얼어있는 재료를 썰지 마세요. 칼날 끝이 휘거나 칼 조각이 떨어질 수도 있습니다. 단단한 재료를 썰어야 할 때는, 칼을 앞뒤로 당겨가며 사용하세요. 좌우로 움직이지 마세요. ― 나무나 플라스틱 재질의 도마만 사용하세요. 유리, 사기, 금속 재질 위에서 사용하면 안됩니다.
BAHASA INDONESIA Sebelum pertama kali digunakan Cuci, bilas dan keringkan pisau sebelum pertama kali digunakan. Pembersihan ― Pisau lebih baik dicuci dengan tangan. Pisau tidak akan bernoda kecuali dicuci dengan mesin pencuci piring, tapi akan rusak pada tepi ataupun karatan. ― Untuk menghindari noda air pada pisau, selalu bilas dan keringkan pisau segera setelah dicuci.
Seite 67
Cara menyimpan dan menggunakan pisau anda ― Hindari memotong makanan beku atau yang sangat keras (misalnya, tulang), karena ini dapat menyebabkan ujung pisau membengkok atau mengurangi ketajaman pisau. Jika anda memotong makanan keras: Tarik pisau bolak-balik melalui makanan. Jangan goyangkan pisau dari sisi ke tengah atau sebaliknya. ―...
BAHASA MALAYSIA Sebelum menggunakan untuk kali pertama Cuci, bilas dan keringkan pisau sebelum menggunakannya untuk kali pertama. Membersihkan ― Pisau perlu dicuci dengan cucian tangan. Pisau tidak dianggap tidak berguna apabila dibasuh dalam mesin basuh pinggan mangkuk tetapi hujungnya akan rosak dan matanya akan berkarat atau pemegang plastiknya akan menjadi kusam..
Seite 69
― Jika pisau menjadi amat tumpul disebabkan oleh penggunaan terlalu lama atau kelalaian, anda mungkin perlu tajamkan mata pisau secara profesional untuk mengekalkan matanya. Cara menyimpan dan menggunakan pisau anda ― Elakkan daripada memotong makanan yang beku atau terlalu keras (sebagai contoh, tulang), kerana ini boleh menyebabkan hujung pisau bengkok atau ketajaman mata pisau akan hilang.
Seite 70
07 عربي قبل اول استخدام .اغسل، اشطف، جفف السكين قبل اول استخدام التنظيف يفضل أن تغسل السكاكين باليد. من غير المحتمل — أن يصبح السكين تالفا إذا تم غسله في غسالة أطباق، و لكن يمكن أن تتلف الشفرة، و يمكن أن .يتآكل النصل أو أن يصبح المقبض البالستيكي باهتا لتجنب...
Seite 71
احفظي الس ك ّين في الحافظة الخاصة بها أو على — ع ال ّ قة مغنطيسية على الجدار. إن حفظ السكين .بالطريقة الصحيحة يحمي حافتها ويطيل عمرها...