Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Videotec ULISSE MAXI NETCAM Bedienungsanleitung

Full ip ptz for network cameras
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULISSE MAXI NETCAM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ULISSE MAXI NETCAM
Full IP PTZ for network cameras for dynamic monitoring of large
outdoor areas
EN
English - Instructions manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d'instructions
DE
Deutsch - Bedienungslanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Videotec ULISSE MAXI NETCAM

  • Seite 1 ULISSE MAXI NETCAM Full IP PTZ for network cameras for dynamic monitoring of large outdoor areas English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Seite 3 ULISSE MAXI NETCAM Full IP PTZ for network cameras for dynamic monitoring of large outdoor areas English - Instructions manual...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents ENGLISH 1 About this manual ......................7 1.1 Typographical conventions ..........................7 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........7 3 Safety rules........................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Product description and type designation....................10 4.2 Product markings ..............................10 4.2.1 Checking the markings ...............................10 5 Versions ........................
  • Seite 6 7.2.6 Counterweights installation ..............................24 7.2.7 LED illuminators installation ..............................25 7.2.7.1 Counterweight removal ...................................25 7.2.7.2 Fitting the illuminator on the bracket ..............................25 7.2.8 Connection of the LED illuminators ..........................26 7.2.9 Desiccant bag ..................................27 7.2.10 Setting of the LED illuminators and synchronization mode with the camera ..........27 7.2.10.1 Description of the LED illuminator..............................27 7.2.10.2 Synchronisation with an external twilight switch ........................28 7.2.10.3 Synchronising the unit with the infrared illuminators ........................28...
  • Seite 7 10.2 Wall mount................................42 10.3 Parapet bracket ..............................42 11 Instructions for exceptional operation ..............43 11.1 How to switch from ONVIF communication mode to RS-485 (telemetry) mode ......43 11.1.1 How to change communication mode ........................43 12 Maintaining and cleaning ..................44 12.1 Maintaining ................................44 12.1.1 Fuses replacement ................................44 12.1.2 Replacing of the glass in case of damage ........................44...
  • Seite 8 MNVCUPTMAXIR_1430_EN...
  • Seite 9: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this CAUTION! The electrical system to which manual carefully. Be sure to keep it handy for later the unit is connected must be equipped reference. with a 20A max automatic bipolar circuit breaker.
  • Seite 10 • Before any technical work on the appliance, • A disconnecting device, readily and easily disconnect the power supply. accessible, must be incorporated in the electrical system of the building for rapid intervention. • Do not use cables that seem worn or old. •...
  • Seite 11 • Do not allow children or unauthorised people to • Take all necessary precautions to prevent the use the appliance. apparatus from being damaged by electrostatic discharge. • The appliance should only be considered switched off when the power supply has been disconnected •...
  • Seite 12: Identification

    Pan & tilt devices have a label complying with CE markings. designation ULISSE MAXI NETCAM is a powerful Full-IP PTZ for outdoor IP video surveillance, which can manage modern IP SD, HD and Megapixel cameras, with integration in a network system.
  • Seite 13: Versions

    5.2 Version with germanium 5 Versions window 5.1 LED illuminators The version with germanium window has been developed for applications with thermal cameras. The version with LED illuminators can only powered at 24Vac. The pan & tilt can be fitted with bracket for 2 UPTIRN LED illuminators for night surveillance (illuminators not included).
  • Seite 14: Preparing The Product For Use

    6 Preparing the product for 6.2.2 Contents Check the contents to make sure they correspond with the list of materials as below: • Positioning unit Any change that is not expressly approved • Power supply base by the manufacturer will invalidate the guarantee.
  • Seite 15: Preparatory Work Before Installation

    6.4 Preparatory work before 6.4.2 Cables management installation The connection cables should not be accessible from the outside. It is necessary 6.4.1 Attaching the support to fasten the cables securely to the column in order to prevent excessive weight pulling For installations subject to vibrations, only them out accidentaly.
  • Seite 16: Assembling And Installing

    7 Assembling and installing 7.1.2 Cameras features The camera must be pre-configured in The assembly and installation must be order to acquire the IP address via DHCP. performed only by skilled personnel. The camera must be pre-configured in This is a Class A product. In a domestic order to interface with the NTP server via environment this product may cause radio DHCP.
  • Seite 17: How To Open The Housing

    7.1.3.1 How to open the housing If necessary, use the additional spacers to correctly position the camera and lens. To open the housing, undo the screws on the sides and lift the upper body. Fig. 9 Fasten the aluminium plate (01) on the slide by means of the M4 screws and relative washers (02).
  • Seite 18: Positioning Of The H-20 Spacer In The Inner Slide

    7.1.3.3 Positioning of the H-20 spacer in the 7.1.3.4 Internal slide inner slide Shift the inner slide with lens and camera already fastened into the wanted position and secure it by Connect the camera and fasten the L-shaped bracket means of the washers and screws provided. (Fig.
  • Seite 19: Connection Of The Camera And Motorised Lens

    7.1.4 Connection of the camera and 7.1.4.2 Connector for camera/motorised lenses motorised lens 7.1.4.1 Motorised lens PTZ board All connections illustrated below should be made only and exclusively by expert The following is a description of the electronics board installers who should comply with all the inside the housing, which controls all functions of the wiring and power supply specifications for motorised lens.
  • Seite 20: Adjustment Of The Supply Voltage Of The Lens Motors

    7.1.4.3 Adjustment of the supply voltage of In the case of lenses with reverse polarity motors, connect as shown in figure. the lens motors Before powering the Pan & Tilt, set the lens power FOCUS + voltage using DIP1. FOCUS - IRIS + IRIS - ZOOM +...
  • Seite 21: Installation

    7.2 Installation 7.2.1 Connecting the cables to the base Insert the cables into the cable glands and, holding Never, under any circumstances, make the base at about 20cm from the support, lock the any changes or connections that are not cable glands with a torque wrench setting of 5Nm.
  • Seite 22: Fixing The Base To The Support

    7.2.2 Fixing the base to the support 7.2.3 Connection of the connector board Use the screws and the washers supplied The following is a description of the connector board with the base. located inside the P&T base. After having positioned gasket (01), fasten base (02) Ethernet on support (03) using screws, toothed spring washers and the rings for screw (04).
  • Seite 23 When commencing installation make sure All signal cables must be grouped together that the specifications for the power supply by means of a strap. for the installation correspond with those required by the device. Make sure that the power source and connecting cables are suitable for the power consumption of the system.
  • Seite 24: 24Vac Power Line Connection

    7.2.3.2 24Vac power line connection 7.2.3.3 120/230Vac power line connection Power the device with an SELV type, 24Vac, To connect the power supply line use the 8A isolated source derived from a double appropriate junction-box (UPTJBUL). For isolation UL Listed transformer specially further information, refer to the product protected in output.
  • Seite 25: Connection Of The Alarm Inputs, Of The Twilight Switch And Of The Relays

    7.2.3.4 Connection of the alarm inputs, of CONNECTION OF THE ALARM INPUTS, OF THE the twilight switch and of the relays TWILIGHT SWITCH AND OF THE RELAYS Terminals Description CAUTION! TNV-1 installation type. The O1-C1 and Clean output contacts, can be activated by installation is type TNV-1, do not connect it O2-C2 alarm or by user control...
  • Seite 26: Fixing The Top Unit

    7.2.5 Fixing the top unit 7.2.6 Counterweights installation Fasten the counterweights to the housing using the Inside the bottom cover there is a screws and washers supplied. desiccant bag that is used to prevent moisture formation in the base and near the connector boards.
  • Seite 27: Led Illuminators Installation

    Place the fixings of the illuminator (01) on those of the bracket (02). To work properly both illuminators must be installed together. From Pan & Tilt, it is only possible to install VIDEOTEC illuminators. 7.2.7.1 Counterweight removal Undo the screws and remove the external counterweights. Fig. 41 Insert the 16mm screws and washers.
  • Seite 28: Connection Of The Led Illuminators

    7.2.8 Connection of the LED illuminators Connect the cables as shown in figure. Remove the 2 M12 caps. Tighten the 2 cable glands and relative O-rings supplied. Left illuminator Right illuminator Fig. 45 Fig. 43 CONNECTION OF THE LED ILLUMINATORS To ensure the safety and the correct operation of the unit do not leave a surplus Left illuminator...
  • Seite 29: Desiccant Bag

    7.2.9 Desiccant bag 7.2.10 Setting of the LED illuminators and synchronization mode with the Insert the 2 desiccant bags (01) in the position indicated in the illustration, after having taken them camera out from the transparent packaging and folding them Once the adjustment is done the in half.
  • Seite 30: Synchronisation With An External Twilight Switch

    7.2.10.2 Synchronisation with an external • Adjustment of the the illuminator on the right (SLAVE): twilight switch • Lighting threshold: Set the value to the To synchronise the illuminators and camera with an maximum (7.2.10.5 LED illuminator switching on external light sensitive switch you need to: threshold adjustment, page 29).
  • Seite 31: Led Illuminator Switching On Threshold Adjustment

    7.2.10.5 LED illuminator switching on 7.2.10.6 LED illuminator power adjustment threshold adjustment The illuminator on the right must always be set to minimum power. The illuminator on the right must always be set to maximum brightness. The illuminator is set in the factory to provide maximum power.
  • Seite 32: Closing The Housing

    7.2.11 Closing the housing Fasten the whole assembly by means of the washer and nut. Close the housing following the opposite procedure ( 7.1.3.1 How to open the housing, page 15). First of all tighten the two central screws as shown in figure. Fig.
  • Seite 33: Hardware Configuration

    7.3 Hardware configuration DIP1 CONFIGURATION Description Configuration Hardware configuration is only required if you wish to activate communication via Baud rate OFF OFF OFF – 300 baud serial telemetry. (11.1 How to switch from adjustment OFF OFF – 600 baud ONVIF communication mode to RS-485 OFF ON OFF –...
  • Seite 34: Dip3 Configuration

    7.3.5 DIP3 configuration 7.3.6 DIP4 configuration When the dip-switch rocker is up it Unlike the previous cases in this table when represents the value 1 (ON). When the the dip-switch rocker is up it represents the dip-switch rocker is down it represents the value 0 (OFF) while if the rocker is down it value 0 (OFF).
  • Seite 35: Switching On

    8 Switching on Make sure that all parts are fastened down firmly and safely. Make sure that the unit and other components of the installation are closed The automatic pre-heating (De-Ice) process so that it is impossible to come into contact could be started whenever the device is with live parts.
  • Seite 36: Configuration

    9 Configuration 9.1.1 First access For proper operation, the pan & tilt must be 9.1 Web interface configured in relation to the installed camera. The required parameters are: During the first connection assign an • The IP protocol used to communicate with the address other than 192.168.10.100.
  • Seite 37: Home

    9.1.2 Home The virtual keyboard contains the following controls: • Speed selector: It selects the speed of the pan & If you log in successfully, the Pan & Tilt management tilt movements. interface will appear. Fig. 65 • Zoom wide/Zoom tele Fig.
  • Seite 38: Device Parameters

    9.1.4 Device Parameters 9.1.6 Network Configuration From menu entry Device Parameters it is possible From menu entry Network Configuration it is possible to set the name of the pan & tilt and view other to change the setting of the Pan & Tilt network. It is additional information.
  • Seite 39: User Configuration

    9.1.8 Movement Parameters It is also possible to specify if the device needs to be synchronised with an external NTP (Network Time From menu entry Movement Parameters it is Protocol) server. possible to control, via web, all Pan & Tilt parameters. •...
  • Seite 40: Autopan

    9.1.8.1 Autopan 9.1.9 Preset Parameters In the Autopan subsection it is possible to specify the From menu entry Preset Parameters a number of preset autopan start and end.. parameters relative to the presets can be configured: • Scan Speed: The speed, measured in degrees to the second, at which a preset is reached by explicit operator request.
  • Seite 41: Digital I/O

    9.1.11 Digital I/O 9.1.12 Washer In the Digital I/O tab it is possible to configure the The Pan & Tilt wash pump is configured in the Washer digital channels available in Pan & Tilt. What follows is tab where it is possible to associate a preset to the a brief description of the configurable parameters for washing operation, set the duration of washing and each digital input.
  • Seite 42: Camera Parameters

    9.1.13 Camera Parameters 9.1.14 Tools The parameters of the IP camera that were set at From menu entry Tools it is possible to re-set the first start up can be edited in the Camera Parameters predefined values for the entire configuration of Pan section.
  • Seite 43: Factory Default

    9.2 VTTunnel 9.1.15 Factory Default To restore the factory settings relative to the network, The application works only with Java™. If user access and camera configuration follow this Java™ is not installed download the latest procedure: version at www.java.com. • Power the unit. •...
  • Seite 44: Accessories

    10.2 Wall mount 10 Accessories Wall bracket with internal cable channel. 10.1 Washer If the pan & tilt is fitted with a wiper, it can also have an external pump supplying water to clean the glass. Fig. 90 10.3 Parapet bracket Parapet bracket with internal cable channel.
  • Seite 45: Instructions For Exceptional Operation

    11 Instructions for Turn off the P&T. Switch the dip switches to OFF. exceptional operation 11.1 How to switch from ONVIF communication mode to RS-485 (telemetry) mode The P&T is by default set to communicate via ONVIF protocol. 11.1.1 How to change communication mode Turn off the P&T.
  • Seite 46: Maintaining And Cleaning

    12 Maintaining and FUSES REPLACEMENT Voltage Fuse F1 Fuse F2 cleaning 24Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 Before doing any technical work on the 120Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 device, disconnect the power supply.
  • Seite 47: Window And Plastic Cover Cleaning

    12.2 Cleaning 13 Disposal of waste materials Die Schwenk-Neige-Köpfe bedürfen keiner aufwendigen Wartung. Für die Reinigung des Gerätes Neutralreiniger und nicht schleifende Tücher This symbol mark and recycle system benutzen. Es sei daran erinnert, dass die Einrichtung are applied only to EU countries and not wasserundurchlässig ist.
  • Seite 48: Troubleshooting

    14 Troubleshooting It is not possible to connect PROBLEM with the camera. Ask for assistance from skilled personnel if: Incorrect camera connection. CAUSE • The unit is damaged after being dropped; SOLUTION Check camera connections. • There is noticeable deterioration in performance of the unit.
  • Seite 49: Technical Data

    15.1 General Preset accuracy: 0.02° Built in aluminium and ABS Unit weight: 30kg (66lb) Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour ULISSE MAXI NETCAM, for thermal cameras: Top mount (OTT) Germanium window Transmission through toothed belt • Dimensions (Ø): 85mm (3.3in) (external), 70mm (2.8in) (usable diameter)
  • Seite 50: Electrical

    15.3 Electrical 15.6 Environment Suitable for use with network cameras Indoor/Outdoor Input voltage: Operating temperature (with heater): -10° (14°F)/+60°C (140°F) • 230Vac, 50/60Hz, 100W Resistant to salty fog (EN50130-5, EN60068-2-52) • 24Vac, 50/60Hz, 100W(150-190W max, with LED illuminators) Surge immunity: up to 2kV line to line, up to 4kV line to earth (Class 4) •...
  • Seite 51: Technical Drawings

    16 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. USABLE AREA USABLE AREA A - A B - B Fig. 100 ULISSE MAXI NETCAM. MNVCUPTMAXIR_1430_EN...
  • Seite 52 USABLE AREA USABLE AREA A - A B - B Fig. 101 ULISSE MAXI NETCAM, pre-arranged version for two LED illuminators installation. MNVCUPTMAXIR_1430_EN...
  • Seite 53 USABLE AREA USABLE AREA A - A B - B Fig. 102 ULISSE MAXI NETCAM, version for thermal cameras. MNVCUPTMAXIR_1430_EN...
  • Seite 54: Address Table

    17 Address table When the dip-switch rocker is up it represents the value 1 (ON). When the dip-switch rocker is down it represents the value 0 (OFF). All possible combinations are shown below. ADDRESS CONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5...
  • Seite 55 ADDRESS CONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Address – – Address 39 – – Address 40 – – Address 41 – – Address 42 – –...
  • Seite 56 ADDRESS CONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Address – – Address 79 – – Address 80 – – Address 81 – – Address 82 – –...
  • Seite 57 ADDRESS CONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Address – – Address 119 – – Address 120 – – Address 121 – – Address 122 – –...
  • Seite 58 ADDRESS CONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Address – – Address 159 – – Address 160 – – Address 161 – – Address 162 – –...
  • Seite 59 ADDRESS CONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Address – – Address 199 – – Address 200 – – Address 201 – – Address 202 – –...
  • Seite 60 ADDRESS CONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Address – – Address 239 – – Address 240 – – Address 241 – – Address 242 – –...
  • Seite 62 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street...
  • Seite 63 ULISSE MAXI NETCAM PTZ Full IP per telecamere network per il monitoraggio dinamico di ampie aree outdoor Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Seite 65 Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale ................7 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 7 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........7 3 Norme di sicurezza ......................7 4 Identificazione ......................10 4.1 Descrizione e designazione del prodotto .....................10 4.2 Marcatura del prodotto ............................10 4.2.1 Controllo della marcatura ..............................10 5 Versioni .........................
  • Seite 66 7.2.6 Montaggio dei contrappesi ...............................24 7.2.7 Montaggio degli illuminatori a LED ..........................25 7.2.7.1 Rimozione dei contrappesi ..................................25 7.2.7.2 Montaggio dell'illuminatore sulla staffa .............................25 7.2.8 Collegamento degli illuminatori a LED ..........................26 7.2.9 Sacchetto disidratante .................................27 7.2.10 Impostazione degli illuminatori a LED e modalità di sincronizzazione con la telecamera ......27 7.2.10.1 Descrizione dell'illuminatore a LED ..............................27 7.2.10.2 Sincronizzazione con un interruttore crepuscolare esterno.....................28 7.2.10.3 Sincronizzare l’unità...
  • Seite 67 10.2 Supporto da parete ............................42 10.3 Supporto da parapetto .............................42 11 Istruzioni di funzionamento eccezionale ..............43 11.1 Modifica della modalità di comunicazione (da protocollo ONVIF a telemetria seriale) ....43 11.1.1 Procedura di modifica della modalità di comunicazione ..................43 12 Manutenzione e pulizia..................... 44 12.1 Manutenzione ..............................44 12.1.1 Sostituzione dei fusibili ..............................44 12.1.2 Sostituzione del vetro in caso di rottura ........................44...
  • Seite 68 MNVCUPTMAXIR_1430_IT...
  • Seite 69: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere un interruttore di protezione bipolare attentamente questo manuale. Conservare questo automatico da 20A max. Tale interruttore manuale a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 70 • Prima di effettuare interventi tecnici • Un dispositivo di scollegamento, prontamente e sull'apparecchio togliere l'alimentazione elettrica. facilmente accessibile, deve essere incorporato nell'impianto elettrico dell'edificio per un • Non utilizzare cavi con segni di usura o intervento rapido. invecchiamento. • Il terminale di terra disponibile nel prodotto deve •...
  • Seite 71 • Non permettere l’uso dell’apparecchio a bambini o • Adottare le dovute precauzioni per evitare di personale non autorizzato. danneggiare l’apparecchiatura con scariche elettrostatiche. • L’apparecchio si considera disattivato soltanto quando l’alimentazione è stata tolta e i cavi di • L’unità è stata realizzata per essere collegata collegamento con altri dispositivi sono stati con cavo tripolare.
  • Seite 72: Identificazione

    Sui brandeggi è applicata una etichetta conforme alla marcatura CE. del prodotto ULISSE MAXI NETCAM è un potente PTZ Full-IP per applicazioni in esterno di videosorveglianza IP, in grado di gestire le moderne telecamere IP SD, HD e Megapixel, integrandosi in un sistema network.
  • Seite 73: Versioni

    5.2 Versione con finestra in 5 Versioni germanio 5.1 Illuminatori a LED La versione con finestra in germanio è stata studiata per applicazioni con telecamere termiche. La versione con illuminatori a LED è alimentabile solamente in 24Vac. Il brandeggio può essere dotato di un supporto per montaggio di 2 illuminatori a LED UPTIRN per la visione notturna (illuminatori non inclusi).
  • Seite 74: Preparazione Del Prodotto Per L'utilizzo

    6 Preparazione del 6.2.2 Contenuto Controllare che il contenuto sia corrispondente alla prodotto per l'utilizzo lista del materiale sotto elencata: • Unità di posizionamento Qualsiasi cambiamento non espressamente • Base di alimentazione approvato dal costruttore fa decadere la garanzia. • Imballo degli accessori: •...
  • Seite 75: Lavoro Preparatorio Prima Dell'installazione

    6.4 Lavoro preparatorio prima 6.4.2 Passaggio cavi dell’installazione I cavi di collegamento non devono essere accessibili dall'esterno. I cavi devono essere 6.4.1 Fissaggio del supporto opportunamente fissati alla colonna per evitare che l'eccessivo peso ne comporti lo Per installazioni soggette a vibrazioni sfilamento accidentale.
  • Seite 76: Assemblaggio E Installazione

    7 Assemblaggio e 7.1.2 Caratteristiche delle telecamere installazione La telecamera deve essere pre-configurata per acquisire l’indirizzo IP mediante DHCP. L'assemblaggio e l'installazione vanno La telecamera deve essere pre-configurata eseguiti solo da personale qualificato. per interfacciarsi al server NTP mediante DHCP. Se la configurazione NTP mediante Questo è...
  • Seite 77: Apertura Della Custodia

    7.1.3.1 Apertura della custodia Se necessario utilizzare i distanziali supplementari per posizionare in modo corretto telecamera e ottica. Per l’apertura della custodia, svitare le viti antiperdita poste sui fianchi e sollevare il corpo superiore. Fig. 9 Fissare la piastra in alluminio (01) sulla slitta tramite le viti M4 e le relative rondelle (02).
  • Seite 78: Posizionamento Della Slitta Interna

    7.1.3.3 Posizionamento del distanziale H-20 7.1.3.4 Posizionamento della slitta interna nella slitta interna Far scorrere la slitta interna con ottica e telecamera già fissate nella posizione desiderata e fissarla tramite Connettere la telecamera e fissare la staffetta a L (Fig. le viti e le rondelle in dotazione.
  • Seite 79: Collegamento Della Telecamera E Dell'ottica Motorizzata

    7.1.4 Collegamento della telecamera e 7.1.4.2 Connettore della telecamera con ottiche motorizzate dell’ottica motorizzata 7.1.4.1 Scheda ottiche motorizzate PTZ Tutti i collegamenti illustrati di seguito devono essere eseguiti solo da installatori Di seguito è descritta la scheda elettronica all’interno esperti e devono essere rispettate tutte le della custodia che controlla tutte le funzioni specifiche di cablaggio e di alimentazione dell’ottica motorizzata.
  • Seite 80: Regolazione Della Tensione Di Alimentazione Dei Motori Delle Ottiche

    7.1.4.3 Regolazione della tensione di Nel caso di ottiche con motori ad inversione di polarità, eseguire le connessioni come illustrato in alimentazione dei motori delle ottiche figura. Prima di alimentare il brandeggio, impostare la tensione di alimentazione delle ottiche agendo sul FOCUS + DIP1.
  • Seite 81: Installazione

    7.2 Installazione 7.2.1 Collegamento dei cavi alla base Introdurre i cavi all’interno dei pressacavi e tenendo Non effettuare per nessun motivo la base a circa 20cm dal supporto serrare i pressacavi alterazioni o collegamenti non previsti con coppia pari a 5Nm. I pressacavi sono adatti a cavi in questo manuale.
  • Seite 82: Fissaggio Della Base Al Supporto

    7.2.2 Fissaggio della base al supporto 7.2.3 Collegamento della scheda connettori Utilizzare le viti e le rondelle fornite con la Di seguito è descritta la scheda connettori presente base. all'interno della base del brandeggio. Dopo aver posizionato la guarnizione (01), fissare Ethernet la base (02) sul supporto (03) utilizzando le viti, le rondelle dentellate e gli anelli per vite (04).
  • Seite 83 All’atto dell’installazione controllare che Tutti i cavi di segnale devono essere le caratteristiche di alimentazione fornita raggruppati con una fascetta. dall'impianto corrispondano a quelle richieste dal dispositivo. Controllare che le fonti di alimentazione ed i cavi di collegamento siano in grado di sopportare il consumo del sistema.
  • Seite 84: Collegamento Della Linea Di Alimentazione In 24Vac

    7.2.3.2 Collegamento della linea di 7.2.3.3 Collegamento della linea di alimentazione in 24Vac alimentazione in 120/230Vac Alimentare il dispositivo con una sorgente Per la connessione della linea di isolata di tipo SELV, 24Vac, 8A derivata alimentazione utilizzare l’apposita scatola da un trasformatore a doppio isolamento di connessione (UPTJBUL).
  • Seite 85: Collegamento Degli Ingressi Di Allarme, Dell'interruttore Crepuscolare E Dei Relè

    7.2.3.4 Collegamento degli ingressi di COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI DI ALLARME, allarme, dell'interruttore crepuscolare e dei DELL'INTERRUTTORE CREPUSCOLARE E DEI RELÈ relè Morsetti Descrizione O1-C1 e Contatti puliti di uscita attivabili da allarme o ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1. O2-C2 da comando utente Non collegare a circuiti SELV.
  • Seite 86: Fissaggio Dell'unità Superiore

    7.2.5 Fissaggio dell’unità superiore 7.2.6 Montaggio dei contrappesi Fissare i contrappesi alla custodia usando le viti e le All’interno della calotta inferiore è rondelle in dotazione. presente un sacchetto disidratante utile per evitare la formazione di umidità nella base ed in corrispondenza alle schede connettori.
  • Seite 87: Montaggio Degli Illuminatori A Led

    (02). Per un corretto funzionamento si devono sempre installare entrambi gli illuminatori. Sul brandeggio è possibile installare esclusivamente illuminatori VIDEOTEC. 7.2.7.1 Rimozione dei contrappesi Svitare le viti e rimuovere i contrappesi esterni. Fig. 41 Inserire le viti da 16mm e le rondelle.
  • Seite 88: Collegamento Degli Illuminatori A Led

    7.2.8 Collegamento degli illuminatori a Collegare i cavi come illustrato in figura. Rimuovere i 2 tappi M12. Avvitare i 2 pressacavi e i rispettivi O-ring forniti in dotazione. Illuminatore sinistro Illuminatore destro Fig. 45 Fig. 43 COLLEGAMENTO DEGLI ILLUMINATORI A LED Illuminatore sinistro Illuminatore destro Per non compromettere la sicurezza e il...
  • Seite 89: Sacchetto Disidratante

    7.2.9 Sacchetto disidratante 7.2.10 Impostazione degli illuminatori a LED e modalità di sincronizzazione con Inserire i 2 sacchetti disidratanti (01) nella posizione indicata in figura, dopo averli tolti dalla confezione la telecamera trasparente e piegati in due. Fissate i sacchetti tramite Una volta effettuata la regolazione le piastrine (02) e viti in dotazione (03).
  • Seite 90: Sincronizzazione Con Un Interruttore Crepuscolare Esterno

    7.2.10.2 Sincronizzazione con un • Regolazione dell'illuminatore destro (SLAVE): interruttore crepuscolare esterno • Soglia di accensione: Impostare il valore al massimo (7.2.10.5 Regolazione della soglia di Per sincronizzare gli illuminatori e la telecamera con accensione degli illuminatori a LED, pagina 29). un crepuscolare esterno è...
  • Seite 91: Regolazione Della Soglia Di Accensione Degli Illuminatori A Led

    7.2.10.5 Regolazione della soglia di 7.2.10.6 Regolazione della potenza degli accensione degli illuminatori a LED illuminatori a LED L'illuminatore destro deve sempre essere L'illuminatore destro deve sempre essere impostato a luminosità massima. impostato a potenza minima. L'illuminatore viene regolato in fabbrica per erogare la massima potenza.
  • Seite 92: Chiusura Della Custodia

    7.2.11 Chiusura della custodia Fissare il tutto tramite la rondella dentellata e il dado. Chiudere la custodia seguendo il procedimento inverso (7.1.3.1 Apertura della custodia, pagina 15). Serrare per prime le due viti centrali come illustrato in figura. Fig. 54 La regolazione corretta deve permettere alla spazzola di ritornare nella posizione di Fig.
  • Seite 93: Configurazione Hardware

    7.3 Configurazione hardware CONFIGURAZIONE DEL DIP1 Descrizione Configurazione La configurazione hardware è necessaria solo nel caso si voglia attivare la modalità di Regolazione del OFF OFF OFF – 300 baud comunicazione via telemetria seriale. (11.1 baud rate OFF OFF – 600 baud Modifica della modalità...
  • Seite 94: Configurazione Del Dip3

    7.3.5 Configurazione del DIP3 7.3.6 Configurazione del DIP4 La levetta del dip-switch verso l'alto A differenza dei casi precedenti in questa rappresenta il valore 1 (ON). La levetta tabella la levetta del dip-switch verso l'alto verso il basso rappresenta il valore 0 (OFF). rappresenta il valore 0 (OFF) mentre la levetta verso il basso rappresenta il valore 1 (ON).
  • Seite 95: Accensione

    8 Accensione Accertarsi che tutte le parti siano fissate in maniera solida ed affidabile. Assicurarsi che l'unità e gli altri componenti dell’impianto siano chiusi in modo idoneo a La procedura di preriscaldamento impedire il contatto con componenti sotto automatico (De-Ice) si potrebbe attivare tensione.
  • Seite 96: Configurazione

    9 Configurazione 9.1.1 Primo accesso Per un corretto funzionamento, il brandeggio deve 9.1 Interfaccia web essere configurato in funzione della telecamera installata. Alla prima connessione assegnare un I parametri necessari sono: indirizzo diverso da 192.168.10.100. • Il protocollo IP usato per comunicare con la telecamera.
  • Seite 97: Home

    9.1.2 Home Nella tastiera virtuale si trovano i seguenti comandi: • Selettore velocità: Permette di selezionare la Se il login viene effettuato con successo verrà velocità dei movimenti del brandeggio. mostrata l'interfaccia di gestione del brandeggio. Fig. 65 • Zoom wide/Zoom tele Fig.
  • Seite 98: Parametri Dispositivo

    9.1.4 Parametri Dispositivo 9.1.6 Configurazione Rete Alla voce del menu Parametri Dispositivo è possibile Alla voce del menu Configurazione Rete è possibile impostare il nome del brandeggio e visualizzare altre cambiare l'impostazione di rete del brandeggio. È informazioni aggiuntive. possibile decidere se il dispositivo debba avere un indirizzo assegnato staticamente, dinamicamente con DHCP o autogenerato.
  • Seite 99: Configurazione Utenti

    9.1.8 Parametri Movimento È possibile inoltre specificare se il dispositivo debba sincronizzarsi con un server NTP (Network Time Alla voce del menu Parametri Movimento è possibile Protocol) esterno. controllare via web tutti i parametri del brandeggio. • NTP -> DISABILITATO: Selezionare questa opzione •...
  • Seite 100: Autopan

    9.1.8.1 Autopan 9.1.9 Parametri Preset Nella sottosezione Autopan e possibile specificare il Alla voce del menu Parametri Preset sono preset di inizio e di fine dell'autopan. configurabili alcuni parametri relativi ai preset: • Velocità Scan: La velocità in gradi al secondo con cui viene raggiunto un preset su richiesta esplicita dell'operatore.
  • Seite 101: I/O Digitali

    9.1.11 I/O Digitali 9.1.12 Washer Nella scheda I/O Digitali è possibile configurare i La pompa per il lavaggio del brandeggio è canali digitali presenti nel brandeggio. Segue una configurata nella scheda Washer dove è possibile breve descrizione dei parametri configurabili per associare un preset all'operazione di lavaggio, ciascun ingresso digitale.
  • Seite 102: Parametri Camera

    9.1.13 Parametri Camera 9.1.14 Strumenti I parametri della camera IP che sono stato impostati Alla voce del menu Strumenti è possibile reimpostare al primo avvio sono modificabili alla voce del menu i valori predefiniti per tutta la configurazione del Parametri Camera. Alla voce del menu Parametri brandeggio o solo per alcune sezioni specifiche.
  • Seite 103: Factory Default

    9.2 VTTunnel 9.1.15 Factory Default Per ripristinare le impostazioni di fabbrica relative L'applicativo funziona solo con Java™. alla rete, all'accesso utenti e alla configurazione della Se Java™ non è stato precedentemente camera seguire la procedura: installato scaricare l’ultima versione dal sito •...
  • Seite 104: Accessori

    10.2 Supporto da parete 10 Accessori Supporto per montaggio a parete con passaggio 10.1 Impianto di lavaggio interno cavi. Il brandeggio, se provvisto di tergicristallo, può essere dotato di una pompa esterna che fornisce acqua per la pulizia del vetro. Fig.
  • Seite 105: Istruzioni Di Funzionamento Eccezionale

    11 Istruzioni di Spegnere il brandeggio. Portare su OFF i dip-switch illustrati in figura. funzionamento eccezionale 11.1 Modifica della modalità di comunicazione (da protocollo ONVIF a telemetria seriale) Il brandeggio è nativamente configurato per comunicare via protocollo ONVIF. 11.1.1 Procedura di modifica della modalità...
  • Seite 106: Manutenzione E Pulizia

    12 Manutenzione e pulizia SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI Tensione Fusibile F1 Fusibile F2 Prima di effettuare interventi tecnici 24Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 sull’apparecchio togliere l’alimentazione elettrica. 120Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 12.1 Manutenzione 230Vac, 50/60Hz...
  • Seite 107: Pulizia

    12.2 Pulizia 13 Smaltimento dei rifiuti I brandeggi non necessitano di particolare Questo simbolo e il sistema di riciclaggio manutenzione. Per la pulizia del dispositivo utilizzare sono validi solo nei paesi dell'EU e non detergenti neutri e panni non abrasivi. Si ricorda che trovano applicazione in altri paesi del il dispositivo è...
  • Seite 108: Troubleshooting

    14 Troubleshooting Non è possibile collegarsi alla PROBLEMA telecamera. Richiedere l’intervento di personale qualificato Errato collegamento della CAUSA quando: telecamera. • L’unità si è danneggiata a seguito di una caduta; SOLUZIONE Verificare i collegamenti della • Le prestazioni dell’unità hanno avuto un evidente telecamera.
  • Seite 109: Dati Tecnici

    Accuratezza del richiamo posizioni preset: 0.02° Costruzione in pressofusione di alluminio e ABS Peso unitario: 30kg Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore ULISSE MAXI NETCAM, per telecamere termiche: RAL9002 Finestra in germanio Top mount (OTT) • Dimensioni (Ø): 85mm (esterno), 70mm (diametro...
  • Seite 110: Elettrico

    15.3 Elettrico 15.6 Ambiente Adatto all’impiego con telecamere network Interno/Esterno Tensione di ingresso: Temperatura di esercizio (con riscaldamento): -10°C /+60°C • 230Vac, 50/60Hz, 100W Resistente alle nebbie saline (EN50130-5, EN60068- • 24Vac, 50/60Hz, 100W(150-190W max, con 2-52) illuminatori a LED) Immunità...
  • Seite 111: Disegni Tecnici

    16 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. AREA UTILE AREA UTILE A - A B - B Fig. 100 ULISSE MAXI NETCAM. MNVCUPTMAXIR_1430_IT...
  • Seite 112 AREA UTILE AREA UTILE A - A B - B Fig. 101 ULISSE MAXI NETCAM, versione con predisposizione per il montaggio di due illuminatori a LED. MNVCUPTMAXIR_1430_IT...
  • Seite 113 AREA UTILE AREA UTILE A - A B - B Fig. 102 ULISSE MAXI NETCAM, versione per telecamere termiche. MNVCUPTMAXIR_1430_IT...
  • Seite 114: Tabella Degli Indirizzi

    17 Tabella degli indirizzi La levetta del dip-switch verso l'alto rappresenta il valore 1 (ON). La levetta verso il basso rappresenta il valore 0 (OFF). Di seguito sono riportate tutte le combinazioni possibili. CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5...
  • Seite 115 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Indirizzo – – Indirizzo 39 – – Indirizzo 40 – – Indirizzo 41 – – Indirizzo 42 – –...
  • Seite 116 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Indirizzo – – Indirizzo 79 – – Indirizzo 80 – – Indirizzo 81 – – Indirizzo 82 – –...
  • Seite 117 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Indirizzo – – Indirizzo 119 – – Indirizzo 120 – – Indirizzo 121 – – Indirizzo 122 – –...
  • Seite 118 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Indirizzo – – Indirizzo 159 – – Indirizzo 160 – – Indirizzo 161 – – Indirizzo 162 – –...
  • Seite 119 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Indirizzo – – Indirizzo 199 – – Indirizzo 200 – – Indirizzo 201 – – Indirizzo 202 – –...
  • Seite 120 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Indirizzo – – Indirizzo 239 – – Indirizzo 240 – – Indirizzo 241 – – Indirizzo 242 – –...
  • Seite 122 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street...
  • Seite 123 ULISSE MAXI NETCAM Full IP PTZ pour caméras réseau pour la surveillance dynamique de vastes zones extérieures Français - Manuel d’instructions...
  • Seite 125 Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi ..................7 1.1 Conventions typographiques ..........................7 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 7 3 Normes de securité ......................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Description et désignation du produit ......................10 4.2 Marquage du produit ............................10 4.2.1 Contrôle du marquage ................................10...
  • Seite 126 7.2.6 Montage du contrepoids ..............................24 7.2.7 Montage des projecteurs à LED ............................25 7.2.7.1 Retrait des contrepoids ....................................25 7.2.7.2 Montage du projecteur sur l’étrier ................................25 7.2.8 Branchement des projecteur à LED ..........................26 7.2.9 Sachet déshydratant................................27 7.2.10 Configuration des projecteurs à LED et modalité de synchronisation avec la caméra ......27 7.2.10.1 Description du projecteur à...
  • Seite 127 10.2 Support fixation murale ............................42 10.3 Support fixation sol ............................42 11 Instructions de fonctionnement exceptionnel ............43 11.1 Modification de la modalité de communication (depuis protocole ONVIF à télémétrie sérielle) .....................................43 11.1.1 Procédure de modification de la modalité de communication .................43 12 Entretien et nettoyage ....................
  • Seite 128 MNVCUPTMAXIR_1430_FR...
  • Seite 129: Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! Le circuit électrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez interrupteur de protection bipolaire lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à automatique de 20A max.
  • Seite 130 • Sectionner l’alimentation électrique avant toute • Un dispositif de déconnexion, rapide et facile intervention technique sur l’appareil. d'accès, doit être incorporé dans le circuit électrique du bâtiment pour une intervention • Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés. rapide.
  • Seite 131 • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de • Adopter les précautions utiles pour éviter personnes non autorisées. d'endommager l'appareil à la suite de décharges électrostatiques. • L’appareil ne doit être considéré comme désactivé qu'avec l'alimentation sectionnée et les câbles de •...
  • Seite 132: Identification

    Les tourelles portent un étiquette conforme au marquage CE. produit ULISSE MAXI NETCAM est un puissant PTZ Full-IP pour des applications en extérieur de surveillance vidéo IP, à même de gérer les caméras modernes IP SD, HD et Mégapixel, en s'intégrant dans un système de réseau social.
  • Seite 133: Versions

    5.2 Version avec fenêtre au 5 Versions germanium 5.1 Projecteurs à LED La version équipé d’une fenêtre au germanium, est prévue pour protéger les caméras thermiques des La version avec projecteurs à LED peut être agressions climatiques extérieures. alimentée uniquement en 24Vac. La tourelle peut être munie d’un support pour l’utilisation de 2 projecteurs à...
  • Seite 134: Préparation Du Produit En Vue De L'utilisation

    6 Préparation du produit en 6.2.2 Contenu Contrôler que le contenu correspond à la liste vue de l’utilisation matériel indiquée ci-dessous: • Unité de positionnement Toute modification non approuvée • Base d'alimentation expressément par le fabricant entraînera l’annulation de la garantie. •...
  • Seite 135: Opérations À Effectuer Avant L'installation

    6.4 Opérations à effectuer avant 6.4.2 Passage des câbles l’installation Les câbles de connexion ne doivent pas être accessibles de l'extérieur. Les câbles de 6.4.1 Fixation du support connexion ne doivent pas être accessibles de l'extérieur et, pour éviter qu'ils ne se En cas d'installations soumises aux déplacent, doivent être fixés au mât pour vibrations, utiliser seulement le support...
  • Seite 136: Assemblage Et Installation

    7 Assemblage et 7.1.2 Caractéristiques des caméras installation La caméra doit être préconfigurée pour acquérir l'adresse IP par DHCP. L’assemblage et l’installation doivent être La caméra doit être préconfigurée pour effectués par un personnel qualifié. communiquer avec le serveur NTP par DHCP.
  • Seite 137: Ouverture Du Caisson

    7.1.3.1 Ouverture du caisson Si nécessaire, utiliser les entretoises supplémentaires pour positionner correctement la caméra et l’optique. Pour ouvrir le caisson, dévisser les vis anti-fuite placées sur les côtés et soulever le corps supérieur. Fig. 9 Fixer la plaque en aluminium (01) sur la glissière au moyen des vis M4 et de leurs rondelles (02).
  • Seite 138: Glissière Interne

    7.1.3.3 Positionnement de l’entretoise H-20 7.1.3.4 Glissière interne dans la glissière interne Faire glisser la glissière interne avec l’optique et la caméra déjà fixées en position et la fixer avec les Connecter la caméra et fixer l’étrier à L (Fig. 8, page  rondelles et les vis fournies.
  • Seite 139: Branchement De La Caméra Et De L'optique Motorisée

    7.1.4 Branchement de la caméra et de 7.1.4.2 Connecteur caméra/optiques motorisées l'optique motorisée 7.1.4.1 Carte de connexions pour l'optique Tous les branchements illustrés ci-après motorisée PTZ doivent exclusivement être exécutés par des installateurs experts et toutes les Voir plus bas la description de la carte électronique spécifications de câblage et d'alimentation à...
  • Seite 140: Réglage De La Tension D'alimentation Des Moteurs Des Optiques

    7.1.4.3 Réglage de la tension d'alimentation Dans le cas d'optiques avec moteurs à inversion de polarité, effectuer les connexions comme illustré en des moteurs des optiques figure. Avant d'alimenter la tourelle, programmer la tension d’alimentation des optiques en agissant sur le DIP1. FOCUS + FOCUS - IRIS +...
  • Seite 141: Installation

    7.2 Installation 7.2.1 Connexion des câbles à la base Passer et serrer les câbles dans les presse-câbles en Ne procéder sous aucun prétexte à des maintenant la base à environ 20cm du support avec modifications ou des connexions non un couple de 5Nm. Les presse-étoupes sont adaptés prévues dans ce manuel.
  • Seite 142: Fixage De La Base Au Support

    7.2.2 Fixage de la base au support 7.2.3 Connexion de la carte de connexion Utiliser les vis et les rondelles fournies avec Voir plus bas la description de la carte de connexion la base. qui se trouve à l'intérieur de la base de la tourelle. Après avoir installé...
  • Seite 143 Contrôler que les sources d'alimentation et Tous les câbles de signalisation doivent les câbles de branchement sont en mesure également être regroupés avec un collier. de supporter la consommation du système. Procéder exclusivement aux connexions de la base avec l'alimentation sectionnée et le dispositif de sectionnement ouvert.
  • Seite 144: Connexion De La Ligne D'alimentation En 24Vac

    7.2.3.2 Connexion de la ligne d'alimentation 7.2.3.3 Connexion de la ligne d'alimentation en 24Vac en 120/230Vac Alimenter le dispositif avec une source Pour raccorder la ligne d'alimentation isolée de type SELV, 24Vac, 8A dérivée par utiliser le boîtier de connexion spécifique un transformateur à...
  • Seite 145: Branchement Des Entrées D'alarme, De L'interrupteur Crépusculaire Et Des Relais

    7.2.3.4 Branchement des entrées d'alarme, BRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE de l'interrupteur crépusculaire et des relais L'INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS Bornes Description ATTENTION! L'installation est du type TNV- O1-C1 et Contacts secs de sortie activantes par alarme 1. Ne pas la connecter à des circuits SELV. O2-C2 ou commande utilisateur AL1, AL2, AL3,...
  • Seite 146: Montage De La Partie Supérieure

    7.2.5 Montage de la partie supérieure 7.2.6 Montage du contrepoids Fixer les contrepoids au caisson au moyen des vis et La calotte inférieure contient un sachet des rondelles fournies. déshydratant qui permet d'éviter la formation d'humidité dans la base et à hauteur des cartes des connecteurs.
  • Seite 147: Montage Des Projecteurs À Led

    Positionner les fixations du projecteur (01) sur celles de l'étrier (02). Pour en correct fonctionnement les deux projecteurs doivent toujours être montés ensemble. Seuls des projecteurs VIDEOTEC peuvent être installés sur la tourelle. 7.2.7.1 Retrait des contrepoids Dévisser les vis et retirer les contrepoids externes. Fig. 41 Inserer les vis de 16mm et les rondelles.
  • Seite 148: Branchement Des Projecteur À Led

    7.2.8 Branchement des projecteur à LED Brancher les câbles comme illustré en figure. Retirer les 2 bouchons M12. Visser les 2 presse- étoupes et les joints toriques correspondants, fournis avec l'appareil. Projecteur gauche Projecteur gauche Fig. 45 Fig. 43 BRANCHEMENT DES PROJECTEUR À LED Pour garantir la sécurité...
  • Seite 149: Sachet Déshydratant

    7.2.9 Sachet déshydratant 7.2.10 Configuration des projecteurs à LED et modalité de synchronisation Introduire les 2 sachets déshydratants (01) dans les positions indiquées sur la figure après les avoir retirés avec la caméra de leur emballage transparent et pliés en deux. Fixer Une fois effectué...
  • Seite 150: Synchronisation Avec Un Interrupteur Crépusculaire Externe

    7.2.10.2 Synchronisation avec un • Réglage du projecteur de droite (SLAVE): interrupteur crépusculaire externe • Seuil d'allumage: Configurer la valeur au maximum (7.2.10.5 Réglage du seuil d'allumage Pour synchroniser les illuminateurs et la caméra avec des projecteurs à LED, page 29). un crépusculaire externe, procéder comme suit: •...
  • Seite 151: Réglage Du Seuil D'allumage Des Projecteurs À Led

    7.2.10.5 Réglage du seuil d'allumage des 7.2.10.6 Réglage de la puissance des projecteurs à LED projecteurs à LED Le projecteur de droite doit toujours être Le projecteur de droite doit toujours être configuré à la luminosité maximum. configuré à la puissance minimum. Le projecteur est réglé...
  • Seite 152: Fermeture Du Caisson

    7.2.11 Fermeture du caisson Fixer l’ensemble avec rondelle denté. Fermer le caisson en repetant au contraire les operations (7.1.3.1 Ouverture du caisson, page 15). D'abord serrer les vis centrales comme illustré en figure. Fig. 54 Un réglage correct doit permettre au balai de revenir en position de repos en entrant Fig.
  • Seite 153: Configuration Du Matériel

    7.3 Configuration du matériel CONFIGURATION DU DIP1 Description Configuration La configuration informatique n'est nécessaire que si l'on souhaite activer le Réglage de OFF OFF OFF – 300 baud mode de communication par télémétrie la vitesse de OFF OFF – 600 baud sérielle.
  • Seite 154: Configuration Du Dip3

    7.3.5 Configuration du DIP3 7.3.6 Configuration du DIP4 Le levier du dip-switch vers le haut Au contraire des cas précédents sur ce représente la valeur 1 (ON). Le levier du tableau, le levier du dip-switch vers le haut dip-switch vers le bas représente la valeur représente la valeur 0 (OFF) tandis que le 0 (OFF).
  • Seite 155: Allumage

    8 Allumage Ne pas stationner à proximité du dispositif sous tension. N'intervenir sur le dispositif S'assurer que l'unité et les autres qu'avec l'alimentation coupée. composants de l'installation soient fermés de façon à empêcher le contact avec les La procédure de préchauffage automatique composants sous tension.
  • Seite 156: Configuration

    9 Configuration 9.1.1 Premier accès Pour un fonctionnement correct, la tourelle doit être 9.1 Interface web configurée en fonction la caméra installée. Les paramètres nécessaires sont les suivants : À la première connexion, donner une • Le protocole IP utilisé pour communiquer avec la adresse différente de 192.168.10.100.
  • Seite 157: Home

    9.1.2 Home Sur le clavier virtuel, se trouve les commandes suivantes : Si le login est effectué avec succès, on pourra voir • Sélecteur vitesse: Il permet de sélectionner la l'interface de gestion de la tourelle. vitesse des mouvements de la tourelle. Fig.
  • Seite 158: Paramètres Dispositif

    9.1.4 Paramètres Dispositif 9.1.6 Configuration Réseau A la mention du menu Paramètres Dispositif il est A la mention du menu Configuration Réseau il est possible de configurer le nom de la tourelle et possible de changer la configuration de réseau de d'afficher d'autres informations supplementaire.
  • Seite 159: Configuration Utilisateurs

    9.1.8 Paramètres Mouvement Il est également possible de mentionner si le dispositif doit se synchroniser avec un serveur NTP A la mention du menu Paramètres Mouvement il est (Network Time Protocol) externe. possible de contrôler par web tous les paramètres de •...
  • Seite 160: Autopan

    9.1.8.1 Autopan 9.1.9 Paramètres Preset Dans la sous-section Autopan il est possible A la mention du menu Paramètres Preset on peut d'indiquer le preset de début et de fin de l'autopan. configurer certains paramètres concernant les preset: • Vitesse Scan: La vitesse en degrés à la seconde, avec laquelle un preset est atteint, sur demande explicite de l'opérateur.
  • Seite 161: I/O Digitaux

    9.1.11 I/O Digitaux 9.1.12 Washer Dans la carte I/O Digitaux il est possible de configurer La pompe pour le lavage de la tourelle est configurée les canaux digitaux présents dans la tourelle. Il y a dans la carte Washer, où il est possible d'associer un ci-dessous une courte description des paramètres preset à...
  • Seite 162: Paramètres Caméra

    9.1.13 Paramètres Caméra 9.1.14 Instruments Les paramètres de la caméra IP qui ont été configurés A la mention du menu Instruments il est possible à la première mise en marche sont modifiables de reconfigurer les valeurs prédéfinies pour toute dans la section Paramètres Caméra. Dans la section la configuration de la tourelle ou seulement pour Paramètres Caméra il est possible également certaines sections spécifiques.
  • Seite 163: Factory Default

    9.2 VTTunnel 9.1.15 Factory Default Pour restaurer les configurations d'usine relatives au Le logiciel fonctionne seulement avec réseau, à l'accès utilisateurs et à la configuration de la Java™. Si Java™ n'a pas été précédemment chambre, suivre la procédure: installé, télécharger la dernière version du •...
  • Seite 164: Accessoires

    10.2 Support fixation murale 10 Accessoires Support mural avec passage interne des câbles. 10.1 Système de lavage La tourelle, si elle est munie d’un essuie-glace, peut aussi être équipée d’une pompe externe qui fournit l’eau pour le nettoyage de la glace. Fig.
  • Seite 165: Instructions De Fonctionnement Exceptionnel

    11 Instructions de Éteindre la tourelle. Mettre sur OFF les dip-switch illustrés sur la figure. fonctionnement exceptionnel 11.1 Modification de la modalité de communication (depuis protocole ONVIF à télémétrie sérielle) La tourelle est configurée à l'origine pour communiquer par protocole ONVIF. 11.1.1 Procédure de modification de la Fig.
  • Seite 166: Entretien Et Nettoyage

    12 Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DES FUSIBLES Tension Fusible F1 Fusible F2 Sectionner l’alimentation électrique avant 24Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 toute intervention technique sur l’appareil. 120Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 12.1 Entretien 230Vac, 50/60Hz...
  • Seite 167: Nettoyage

    12.2 Nettoyage 13 Élimination des déchets Les tourelles n'exigent aucun entretien particulier. Ce symbole et le système de recyclage ne Pour le nettoyage de l'appareil, utiliser des détergents sont appliqués que dans les pays UE et non neutres et des chiffons non abrasifs. Le dispositif est dans les autres pays du monde.
  • Seite 168: Troubleshooting

    14 Troubleshooting Il n'est pas possible de se PROBLÈME brancher à la caméra. Demander l'intervention d'un personnel qualifié dans Branchement erroné de la caméra. CAUSE les cas suivants: SOLUTION Vérifier les branchements de la • L'unité est endommagée à la suite d'une chute; caméra.
  • Seite 169: Données Techniques

    Précision du rappel des prépositions: 0.02° Fabriqué en fonte d’aluminium et en ABS Poids net: 30kg Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur ULISSE MAXI NETCAM, puor caméras thermiques: RAL9002 Fenêtre au germanium Caisson positionné en partie supérieure (OTT) • Dimensions (Ø): 85mm (externe), 70mm (diamètre Transmission par courroie dentée de haute précision...
  • Seite 170: Électrique

    15.3 Électrique 15.6 Environnement Compatible avec des caméras network Intérieur/Extérieur Tension d’entrée: Température de fonctionnement (avec chauffage): -10°/+60°C • 230Vac, 50/60Hz, 100W Résistant aux brumes salines (EN50130-5, EN60068- • 24Vac, 50/60Hz, 100W(150-190W max, pour 2-52) projecteurs à LED) Protection contre les impulsions: jusqu’à 2kV entre •...
  • Seite 171: Dessins Techniques

    16 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. SURFACE UTILE SURFACE UTILE A - A B - B Fig. 100 ULISSE MAXI NETCAM. MNVCUPTMAXIR_1430_FR...
  • Seite 172 SURFACE UTILE SURFACE UTILE A - A B - B Fig. 101 ULISSE MAXI NETCAM, version avec prédisposition pour le montage des deux projecteurs à LED. MNVCUPTMAXIR_1430_FR...
  • Seite 173 SURFACE UTILE SURFACE UTILE A - A B - B Fig. 102 ULISSE MAXI NETCAM, version pour caméras thermiques. MNVCUPTMAXIR_1430_FR...
  • Seite 174: Tableau Des Adresses

    17 Tableau des adresses Le levier du dip-switch vers le haut représente la valeur 1 (ON). Le levier du dip-switch vers le bas représente la valeur 0 (OFF). Ci-après, on reporte toutes les combinaisons possibles. CONFIGURATION DE L'ADRESSE DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7...
  • Seite 175 CONFIGURATION DE L'ADRESSE DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 39 – – Adresse 40 – – Adresse 41 – – Adresse 42 –...
  • Seite 176 CONFIGURATION DE L'ADRESSE DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 79 – – Adresse 80 – – Adresse 81 – – Adresse 82 –...
  • Seite 177 CONFIGURATION DE L'ADRESSE DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 119 – – Adresse 120 – – Adresse 121 – – Adresse 122 –...
  • Seite 178 CONFIGURATION DE L'ADRESSE DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 159 – – Adresse 160 – – Adresse 161 – – Adresse 162 –...
  • Seite 179 CONFIGURATION DE L'ADRESSE DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 199 – – Adresse 200 – – Adresse 201 – – Adresse 202 –...
  • Seite 180 CONFIGURATION DE L'ADRESSE DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 239 – – Adresse 240 – – Adresse 241 – – Adresse 242 –...
  • Seite 182 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street...
  • Seite 183 ULISSE MAXI NETCAM Full IP PTZ für Netzwerk- Kameras für die dynamische Überwachung großer Aussenbereiche Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Seite 185 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines ........................7 1.1 Schreibweisen ................................7 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 7 3 Sicherheitsnormen ......................7 4 Identifizierung ......................10 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..................10 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................10 4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung .............................10 5 Versionen........................
  • Seite 186 7.2.6 Aufbau der Gegengewichte ..............................24 7.2.7 Montage der Scheinwerfer mit LED ..........................25 7.2.7.1 Entfernen der Gegengewichte................................25 7.2.7.2 Montage des Scheinwerfers auf den Bügel ............................25 7.2.8 Anschluss der LED-Scheinwerfer .............................26 7.2.9 Trockenmittelbeutel ................................27 7.2.10 Einstellung der LED-Scheinwerfer und Vorgehensweise zur Gleichschaltung mit der Kamera .....27 7.2.10.1 Beschreibung des LED-Scheinwerfers ..............................27 7.2.10.2 Synchronisierung mit einem externen Dämmerungsschalter ....................28 7.2.10.3 Die Einheit mit den Infrarot-Scheinwerfern synchronisieren ....................28...
  • Seite 187 10.2 Wandhalterung ..............................42 10.3 Halterung für Brüstungsmontage .........................42 11 Anleitung für den Sonderbetrieb ................43 11.1 Den Datenübertragungsmodus bearbeiten (von ONVIF-Protokoll auf serielle Telemetrie) ..43 11.1.1 Verfahren zur Bearbeitung des Datenübertragungsmodus................43 12 Wartung und Reinigung .................... 44 12.1 Wartung ..................................44 12.1.1 Wechsel der Sicherungen ..............................44 12.1.2 Ersetzen der Scheibe bei Glasbruch ..........................44 12.2 Reinigung ................................45...
  • Seite 188 MNVCUPTMAXIR_1430_DE...
  • Seite 189: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung der die Einheit angeschlossen ist, muss sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren mit einem automatischen zweipoligen Nachschlagen auf. Schutzschalter 20A max ausgestattet 1.1 Schreibweisen sein.
  • Seite 190 • Vor technischen Eingriffen am Gerät muss die • Eine sofort und problemlos zugängliche Stromversorgung unterbrochen werden. Abtrennvorrichtung muss in die Elektroanlage des Gebäudes eingebaut werden, um einen schnellen • Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder Eingriff zu garantieren. Alterungsspuren verwendet werden.
  • Seite 191 • Kindern oder unbefugten Personen ist der • Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, Gebrauch des Gerätes zu untersagen. dass das Gerät durch elektrostatische Entladungen beschädigt wird. • Das Gerät gilt erst dann als deaktiviert, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet und die •...
  • Seite 192: Identifizierung

    Objektive bis zu fast 8 kg Gesamtgewicht aufnehmen. Mit einer einzigen Einheit kann auf diese Weise eine 360°-Deckung des Überwachungsbereichs garantiert werden. Die Besonderheit von ULISSE MAXI NETCAM besteht Abb. 1 in der Möglichkeit, auf einfache Weise über das Netz Das Schildchen nennt: alle Funktionen der Videokamera und des Schwenk- Neige-Kopfes (einschließlich Scheibenwischer, Preset...
  • Seite 193: Versionen

    5.2 Version mit Fensterscheibe 5 Versionen aus Germanium 5.1 LED Scheinwerfer Die Version ist mit Fensterscheibe aus Germanium ausgestattet, die eigens für Anlagen mit Die Version mit LED- Scheinwerfern Wärmebildkameras ausgelegt ist. kann nur mit einer Spannung von 24Vac betrieben werden. Der S-N-Kopf kann mit einer Halterung für 2 UPTIRN LED- Scheinwerfer für die Nachtüberwachung (Scheinwerfer nicht eingeschlossen).
  • Seite 194: Vorbereitung Des Produktes Auf Den Gebrauch

    6 Vorbereitung des 6.2.2 Inhalt Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Produktes auf den Materialliste übereinstimmt: Gebrauch • Positionierungseinheit • Basis für Netzstromversorgung Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich • Zubehör Packung: genehmigte Veränderung führt zum Verfall • Serieller Adapter der Gewährleistungsrechte.
  • Seite 195: Auf Die Installation Vorbereitende Tätigkeiten

    6.4 Auf die Installation 6.4.2 Kabelführung vorbereitende Tätigkeiten Die Verbindungskabel dürfen von außen nicht zugänglich sein. Die Kabel mussen 6.4.1 Befestigung der Halterung gegen Lösen durch Abziehen sachgerecht am Pfahl fixiert werden, damit es Im Falle von Installationen, die verhindert wird, dass es durch das hohe Vibrationen ausgesetzt sind, nur die Gewicht unbeabsichtigt abgezogen wird.
  • Seite 196: Zusammenbau Und Installation

    7 Zusammenbau und 7.1.2 Eigenschaften der Kameras Installation Die Videokamera muss vor-konfiguriert werden, um die IP-Adresse mit DHCP erfassen zu können. Zusammenbau und Installation sind qualifizierten Fachleuten vorbehalten. Die Kamera muss vorkonfiguriert sein, um mit dem NTP-Server über DHCP- Dies ist ein Produkt der Klasse A. Schnittstelle verbunden werden zu Dieses Produkt kann im Wohnbereich können.
  • Seite 197: Öffnung Des Schutzgehause

    7.1.3.1 Öffnung des Schutzgehause Falls erforderlich, zur korrekten Positionierung von Kamera und Optik die zusätzlich vorhandenen Zum Öffnen des Gehäuses die Schrauben auf der Abstandhalter benutzen. Seiten abschrauben und den oberen Körper solange erhöhen. Abb. 9 Die Aluminiumplatte (01) mit den Schrauben M4 und den zugehörigen Unterlegscheiben (02) auf dem Abb.
  • Seite 198: Positionierung Des Abstandhalters H-20 Im Innenschlitten

    7.1.3.3 Positionierung des Abstandhalters 7.1.3.4 Innenschlittens H-20 im Innenschlitten Den Innenschlitten mit der Optik und der Kamera, beides bereits befestigt, in die gewünschte Position Die Kamera zusammenstecken und die L-Bügel gleiten lassen und dort mit den Unterlegscheiben befestigen (Abb. 8, Seite 15). und Schrauben aus dem Lieferumfang fixieren.
  • Seite 199: Anschluss Der Kamera Und Der Motorisch Bewegten Optik

    7.1.4 Anschluss der Kamera und der 7.1.4.2 Anschluss Kamera/motorisch bewegte Optik motorisch bewegten Optik 7.1.4.1 Platine fur motorisch bewegte PTZ Alle nachstehend erläuterten Anschlüsse Optiken dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden und müssen den Anforderungen Nachstehend ist die elektronische Platine innerhalb entsprechen, die hinsichtlich der des Gehäuses beschrieben, die alle Funktionen der Verdrahtung und Speisung der...
  • Seite 200: Einstellung Der Versorgungsspannung Der Motoren Der Optiken

    7.1.4.3 Einstellung der Bei Optiken mit Motoren mit Politaritätsumschaltung sind die Anschlüsse so vorzunehmen, wie in der Versorgungsspannung der Motoren der Abbildung gezeigt. Optiken Bevor die Stromversorgung des Schwenk-Neige- FOCUS + Kopfes hergestellt wird, ist die Versorgungsspannung FOCUS - der Optiken mithilfe von DIP1 einzustellen. IRIS + IRIS - ZOOM +...
  • Seite 201: Installation

    7.2 Installation 7.2.1 Anschließen der Kabel an die Basis Die Kabel in den Kabelverschraubungen Unter keinen Umständen dürfen einführen und die Kabelverschraubung mit einem Veränderungen oder Anschlüsse Anzugsmoment von 5Nm befestigen, während die vorgenommen werden, die in diesem Basis etwa 20cm von der Halterung entfernt gehalten Handbuch nicht genannt sind.
  • Seite 202: Befestigung Der Basis An Der Halterung

    7.2.2 Befestigung der Basis an der 7.2.3 Anschluss der Verbinderplatine Halterung Nachstehend ist die Verbinderplatine innerhalb der S-N-Kopf-Basis beschrieben. Verwenden Sie die mit der Basis gelieferten Schrauben und Unterlegscheiben. Ethernet Nach der Positionierung der Dichtung (01) muss die Basis (02) auf der Halterung (03) befestigt werden.
  • Seite 203 Im Zuge der Installation ist zu prüfen, Alle Signalkabel mit einem Kabelbinder ob die Merkmale der von der Anlage müssen zusammengefasst werden. bereitgestellten Versorgung mit den erforderlichen Merkmalen der Einrichtung übereinstimmen. Es ist zu prüfen, ob die Versorgungsquellen und die Anschlusskabel für den Systemverbrauch ausgelegt sind.
  • Seite 204: Anschluss Der Stromversorgunglinie 24Vac

    7.2.3.2 Anschluss der Stromversorgunglinie 7.2.3.3 Anschluss der Stromversorgunglinie 24Vac 120/230Vac Die Vorrichtung mit einer isolierten Für den Anschluss der Versorgungsleitung Quelle Typ SELV 24Vac, 8A, von einem den entsprechenden Anschlusskasten Transformator mit doppelter Isolierung verwenden (UPTJBUL). Für weitere UL Listed kommend, der entsprechend Informationen siehe Bedienungs- und am Ausgang geschützt ist, versorgen.
  • Seite 205: Anschluss Der Alarmeingänge, Der Dämmerungsschalter Und Der Relais

    7.2.3.4 Anschluss der Alarmeingänge, der ANSCHLUSS DER ALARMEINGÄNGE, DER Dämmerungsschalter und der Relais DÄMMERUNGSSCHALTER UND DER RELAIS Klemmen Beschreibung ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV- O1-C1 und Potentialfreie Ausgangskontakte, die durch 1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. O2-C2 Alarm oder Benutzerbefehl ansprechbar sind AL1, AL2, Selbstgespeiste Alarmeingänge bezogen auf ACHTUNG! Zur Senkung der Brandgefahr...
  • Seite 206: Montage Der Oberen Einheit

    7.2.5 Montage der oberen Einheit 7.2.6 Aufbau der Gegengewichte Die Gegengewichte mit den Schrauben und den Im Innern der unteren Haube befindet Unterlegscheiben aus dem Lieferumfang am Gehäuse sich ein Beutelchen, das der Bildung befestigen. von Feuchtigkeit in der Basis und an den Anschlussplatinen entgegenwirkt.
  • Seite 207: Montage Der Scheinwerfer Mit Led

    Befestigungen des Scheinwerfers (01) an denen des Bügels (02) anbringen. Aus funktionstechnischen Gründen müssen stets beide Scheinwerfer zusammen montiert werden. Am Schwenk-Neige-Kopf dürfen nur Scheinwerfer von VIDEOTEC installiert werden. 7.2.7.1 Entfernen der Gegengewichte. Die Schrauben lösen und die externen Gegengewichte entfernen. Abb. 41 Die 16mm Schrauben und die Unterlegscheiben einsetzen.
  • Seite 208: Anschluss Der Led-Scheinwerfer

    7.2.8 Anschluss der LED-Scheinwerfer Die Kabel so anschließen, wie in der Abbildung gezeigt. Die 2 Kappen M12 entfernen. Die 2 Kabelschellen und ihren jeweiligen mitgelieferten O-Ring festschrauben. Rechter Schein- werfer Linker Schein- werfer Abb. 43 Abb. 45 Damit die Sicherheit und die gute Funktion ANSCHLUSS DER LED-SCHEINWERFER der Einheit nicht beeinträchtigt wird, keinen Kabelüberschuss lassen.
  • Seite 209: Trockenmittelbeutel

    7.2.9 Trockenmittelbeutel 7.2.10 Einstellung der LED- Scheinwerfer und Vorgehensweise zur Die beiden Beutelchen (01) aus der Klarsichtverpackung entnehmen, durch Umknicken Gleichschaltung mit der Kamera trennen und an den beiden abgebildeten Stellen Nach der Regelung synchronisiert und einfügen. Die Beutelchen mit den beigefügten steuert der linke Scheinwerfer (MASTER ) Plättchen (02) und Schrauben (03) fixieren.
  • Seite 210: Synchronisierung Mit Einem Externen Dämmerungsschalter

    7.2.10.2 Synchronisierung mit einem • Regelung des rechten Scheinwerfers (SLAVE): externen Dämmerungsschalter • Einschaltschwelle: Wert auf Maximum einstellen (7.2.10.5 Einstellung der Die Scheinwerfer und die Kamera werden Einschaltschwelle der LED-Scheinwerfer., Seite  folgendermaßen mit einem externen 29). Dämmerungsschalter synchronisiert: • Infrarotleistung: Wert auf Minimum einstellen •...
  • Seite 211: Einstellung Der Einschaltschwelle Der Led-Scheinwerfer

    7.2.10.5 Einstellung der Einschaltschwelle 7.2.10.6 Einstellung der Leistung der LED- der LED-Scheinwerfer. Scheinwerfer. Der rechte Scheinwerfer muss immer auf Der rechte Scheinwerfer muss immer auf die maximale Helligkeit eingestellt sein. die minimale Leistung eingestellt sein. Der Scheinwerfer wird im Werk zur Erbringung maximaler Leistung eingestellt.
  • Seite 212: Schließen Des Gehäuses

    7.2.11 Schließen des Gehäuses Alles zusammen mit der Unterlegscheibe und der Mutter befestigen. Machen Sie das Gehäuse mit dem entgegengesetzten Bedienungsverfahren zu (7.1.3.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite 15). Die beiden zentralen Schrauben als erstes festziehen wie in der Abbildung dargestellt. Abb. 54 Das Wischerblatt ist dann richtig eingestellt, wenn das Blatt in die Abb.
  • Seite 213: Hardware Konfiguration

    7.3 Hardware Konfiguration KONFIGURATION DER DIP1 Beschreibung Konfiguration Die Hardware-Konfiguration ist nur erforderlich, wenn der Einstellung OFF OFF OFF – 300 baud Kommunikationsmodus über serielle Baudrate OFF OFF – 600 baud Telemetrie aktiviert werden soll. (11.1 Den OFF ON OFF – 1200 baud Datenübertragungsmodus bearbeiten (von OFF –...
  • Seite 214: Konfiguration Von Dip3

    7.3.5 Konfiguration von DIP3 7.3.6 Konfiguration von DIP4 Der nach oben zeigende Kipphebel des Im Gegensatz zu den vorstehenden Fällen Dipschalters steht für den Wert 1 (ON). in dieser Tabelle steht der nach oben Der nach unten zeigende Kipphebel des zeigende Hebel des Dipschalters für den Dipschalters steht für den Wert 0 (OFF).
  • Seite 215: Einschaltung

    8 Einschaltung Vergewissern Sie sich, dass alle Teile solide und zuverlässig befestigt sind. Sicherstellen, das die Einheit und die anderen Bauteile der Anlage korrekt Der automatische Vorheizvorgang (De-Ice) geschlossen sind, um den Kontakt mit könnte immer dann aktiviert werden, wenn unter Spannung stehenden Bauteilen zu das Gerät bei einer Umgebungstemperatur verhindern.
  • Seite 216: Konfiguration

    9 Konfiguration 9.1.1 Erster Zugriff Für einen korrekten Betrieb muss der Schwenk- 9.1 Web-Schnittstelle Neige-Kopf gemäß der installierten Videokamera konfiguriert werden. Beim ersten Anschluss eine Adresse Erforderliche Parameter: zuweisen, die nicht 192.168.10.100 ist. • Für den Datenaustausch mit der Kamera verwendetes IP-Protokoll.
  • Seite 217: Home

    9.1.2 Home Auf der virtuellen Tastatur befinden sich die folgenden Steuerungen: Wenn die Anmeldung erfolgreich war, öffnet sich • Wahlschalter Geschwindigkeit: Ermöglicht die die Schnittstelle zur Steuerung des Schwenk-Neige- Auswahl der Geschwindigkeit der Bewegungen Kopfes. des Schenk-Neigekopfes. Abb. 65 • Zoom wide/Zoom tele Abb.
  • Seite 218: Geräteparameter

    9.1.4 Geräteparameter 9.1.6 Netzwerk-Konfiguration Im Menü-Eintrag Geräteparameter können der Name Im Menü-Eintrag Netzwerk-Konfiguration kann die des Schwenk-Neige-Kopfes eingestellt und andere Netzwerk-Einstellung des Schwenk-Neige-Kopfes Zusatzinformationen angezeigt werden. geändert werden. Es kann eingestellt werden, ob das Gerät eine statisch oder dynamisch mit DHCP zugewiesene oder eine selbstgenerierte Adresse haben muss.
  • Seite 219: Benutzer-Konfiguration

    9.1.8 Bewegungsparameter Außerdem kann angegeben werden, ob das Gerät sich mit einem externen NTP (Network Time Protocol) Im Menü-Eintrag Bewegungsparameter können via Server synchronisieren muss. Internet alle Parameter des Schwenk-Neige-Kopfes • NTP -> DEAKTIVIERT: Stellen Sie diese Option kontrolliert werden. ein, wenn Datum und Uhrzeit des Geräts nicht •...
  • Seite 220: Autopan

    9.1.8.1 Autopan 9.1.9 Preset-Parameter Im Unterabschnitt Autopan können die Presets für Im Menü-Eintrag Preset-Parameter sind einige Beginn und Ende des Autopan angegeben werden. Parameter der Presets konfigurierbar: • Scan Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde, mit der ein Preset auf ausdrückliche Aufforderung des Bedieners erreicht wird.
  • Seite 221: Digitale I/O

    9.1.11 Digitale I/O 9.1.12 Washer In der Registerkarte Digitale I/O können die digitalen Die Pumpe für die Waschanlage des Schwenk-Neige- Kanäle des Schwenk-Neige-Kopfes konfiguriert Kopfes wird in der Registerkarte Washer konfiguriert, werden. Es folgt eine kurze Beschreibung der in der mit dem Waschvorgang ein Preset verknüpft, konfigurierbaren Parameter für jeden Digitaleingang.
  • Seite 222: Kamera-Parameter

    9.1.13 Kamera-Parameter 9.1.14 Werkzeuge Die Parameter der IP-Kamera, die beim ersten Start Im Menü-Eintrag Werkzeuge können die gesamte eingestellt wurden, können im Abschnitt Kamera- Konfiguration des Schwenk-Neige-Kopfes oder nur Parameter geändert werden. Im Abschnitt Kamera- bestimmte Abschnitte auf die vordefinierten Werte Parameter können außerdem der Zoomfaktor und zurückgesetzt werden.
  • Seite 223: Factory Default

    9.2 VTTunnel 9.1.15 Factory Default Für den Reset der werkseitigen Einstellungen Die Anwendung funktioniert nur mit Java™. bezüglich Netz, Benutzerzugriff und Konfiguration Wenn Java™ nicht zuvor installiert wurde, der Kamera folgende Prozedur ausführen: die letzte Version von der Website www. •...
  • Seite 224: Zubehör

    10.2 Wandhalterung 10 Zubehör Wandhalterung mit interner Kabelführung. 10.1 Waschanlage Ist der Schwenk-Neige-Kopf mit Scheibenwischer versehen, kann er auch eine externe Pumpe besitzen, die Wasser für die Reinigung der Scheibe heranführt. Abb. 90 10.3 Halterung für Brüstungsmontage Brüstunghalterung mit interner Kabelführung. Abb.
  • Seite 225: Anleitung Für Den Sonderbetrieb

    11 Anleitung für den Den Schwenk-Neige-Kopf ausschalten. Die in der Abbildung gezeigten DIP-Schalter auf OFF Sonderbetrieb stellen. 11.1 Den Datenübertragungsmodus bearbeiten (von ONVIF-Protokoll auf serielle Telemetrie) Der Schwenk-Neige-Kopf ist ursprünglich für die Datenübertragung über ONVIF-Protokoll konfiguriert. 11.1.1 Verfahren zur Bearbeitung des Datenübertragungsmodus Den Schwenk-Neige-Kopf ausschalten.
  • Seite 226: Wartung Und Reinigung

    12 Wartung und Reinigung WECHSEL DER SICHERUNGEN Spannung Schmelz- siche- Schmelz- siche- rung F1 rung F2 Vor technischen Eingriffen am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen 24Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 werden. 120Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 12.1 Wartung...
  • Seite 227: Reinigung

    12.2 Reinigung 13 Müllentsorgungsstellen Die Schwenk-Neige-Köpfe bedürfen keiner Dieses Symbol und das entsprechende aufwendigen Wartung. Für die Reinigung des Recycling-System gelten nur für EULänder Gerätes Neutralreiniger und nicht schleifende Tücher und finden in den anderen Ländern der benutzen. Es sei daran erinnert, dass die Einrichtung Welt keine Anwendung.
  • Seite 228: Troubleshooting

    14 Troubleshooting Es kann keine Verbindung zur PROBLEM Kamera hergestellt werden. Fordern Sie Fachleute für die Arbeiten an, wenn: Fehlerhafter Anschluss der Kamera. URSACHE • Die Einheit nach einem Sturz beschädigt ist; LÖSUNG Prüfen Sie bitte die • Die Leistungen der Einheit merklich abgefallen Kameraanschlüsse.
  • Seite 229: Technische Daten

    Genauigkeit bei der Anfahrt von Vorwahlpositionen: Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002 0.02° Top mount (OTT) Einheitsgewicht: 30kg Zahnriemenantrieb ULISSE MAXI NETCAM, für Thermalkameras: Slip-ring Fensterscheibe aus Germanium Elektronische Endschalter • Abmessungen (Ø): 85mm (Außen), 70mm Vereinfachte Installation dank Steckverbinder und...
  • Seite 230: Elektrik

    15.3 Elektrik 15.6 Umgebung Kompatibel mit Netzwerk-Kameras Innen/Außen Eingangsspannung: Betriebstemperatur (mit Heizung): -10°/+60°C • 230Vac, 50/60Hz, 100W Salznebelbeständig (EN50130-5, EN60068-2-52) • 24Vac, 50/60Hz, 100W(150-190W max, mit LED Impulsfestigkeit: bis zu 2kV zwischen zwei Leitungen, Scheinwerfern) bis zu 4kV zwischen Leitung und Erde (Klasse 4) •...
  • Seite 231: Technische Zeichnungen

    16 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. NUTZ- FLÄCHE NUTZFLÄCHE A - A B - B Abb. 100 ULISSE MAXI NETCAM. MNVCUPTMAXIR_1430_DE...
  • Seite 232 NUTZ- FLÄCHE NUTZFLÄCHE A - A B - B Abb. 101 ULISSE MAXI NETCAM, Version mit Vorrüstung für zwei LED-Scheinwerfer. MNVCUPTMAXIR_1430_DE...
  • Seite 233 NUTZ- FLÄCHE NUTZFLÄCHE A - A B - B Abb. 102 ULISSE MAXI NETCAM, Version für Wärmebildkameras. MNVCUPTMAXIR_1430_DE...
  • Seite 234: Adressentabelle

    17 Adressentabelle Der nach oben zeigende Kipphebel des Dipschalters steht für den Wert 1 (ON). Der nach unten zeigende Kipphebel des Dipschalters steht für den Wert 0 (OFF). Nachstehend sind alle Kombinationsmöglichkeiten aufgelistet. ADRESSEKONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5...
  • Seite 235 ADRESSEKONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 39 – – Adresse 40 – – Adresse 41 – – Adresse 42 – – Adresse 43 –...
  • Seite 236 ADRESSEKONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 79 – – Adresse 80 – – Adresse 81 – – Adresse 82 – – Adresse 83 –...
  • Seite 237 ADRESSEKONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 119 – – Adresse 120 – – Adresse 121 – – Adresse 122 – – Adresse 123 –...
  • Seite 238 ADRESSEKONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 159 – – Adresse 160 – – Adresse 161 – – Adresse 162 – – Adresse 163 –...
  • Seite 239 ADRESSEKONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 199 – – Adresse 200 – – Adresse 201 – – Adresse 202 – – Adresse 203 –...
  • Seite 240 ADRESSEKONFIGURATION DIP 10 DIP 9 DIP 8 DIP 7 DIP 6 DIP 5 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Adresse – – Adresse 239 – – Adresse 240 – – Adresse 241 – – Adresse 242 – – Adresse 243 –...
  • Seite 242 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street...
  • Seite 244 Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 Email: info@videotec.com Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. - On Dak Industrial Building 35 Gateway Drive, Suite 100 - Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

Inhaltsverzeichnis