Aufnahme
Nach der Aufnahme
(1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF
(CHG).
(2) Schließen Sie den LCD-Schirm.
(3)Klappen Sie den Griff zurück.
(4) Nehmen Sie die Cassette heraus.
(5) Nehmen Sie den Akku ab.
(6) Bringen Sie die Kontaktabdeckung an.
Aufrichten des LCD-Schirms
Der LCD-Schirm kann um bis zu etwa 90 Grad
zum Sucher und um bis zu etwa 180 Grad zum
Objektiv gedreht werden.
Wenn Sie den LCD-Schirm zum Motiv hin
umdrehen, erscheint das Symbol
LCD-Schirm und im Sucher (Spiegelmodus).
Wenn Sie den LCD-Schirm schließen wollen,
stellen Sie ihn zunächst senkrecht.
20
Enregistrement d'une image
Après l'enregistrement
(1) Réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG).
(2) Fermez le panneau LCD.
(3) Remettez la poignée dans sa position initiale.
(4) Ejectez la cassette.
(5) Retirez la batterie.
(6) Insérez le cache-bornes sur le camescope.
Réglage de l'écran LCD
Le panneau LCD bascule d'environ 90 degrés du
côté du viseur et d'environ 180 degrés du côté de
l'objectif.
Si vous tournez le panneau LCD dans le sens
auf dem
opposé, l'indicateur
LCD et dans le viseur (Mode Miroir).
180°
90°
Pour fermer le panneau LCD, mettez-le d'abord à
la verticale, puis rabattez-le contre le camescope.
apparaîtra sur l'écran