Herunterladen Diese Seite drucken

Connexion | Programmation / Attribution | Utilisation - Blaupunkt SAFEDRIVE SDC 2.0 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

• Beachten Sie - wenn nötig - die Anleitungen der Geräte, die
Sie im Zusammenhang mit diesem Gerät verwenden.
Connexion | Programmation | Utilisation de SafeDrive SDC 2.0
Verwendete Symbole
Raccordement et installation
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
Ces travaux devrait être confié à un spécia-
liste. Avant d'installer l'interface, démonter le
GEFAHR! Warnt vor Verletzungen
système audio de voiture et repérer les con-
necteurs nécessaires
à l'aide des instructions de l'autoradio. Débranchez la bat-
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der
terie du véhicule avant toute modification !
EU-Richtlinien
Raccordez les connecteurs ② de l'interface à
Connecteur d'interface :
Hinweis
l'alimentation électrique (12 V) et à la terre, vous pou-
Auflistung
vez par exemple utiliser la sortie de commutation de
l'amplificateur du système audio de voiture ou la bor-
Verkehrssicherheit
ne positive de l'alimentation (ACC) pour garantir que
l'interface ne consomme pas d'énergie lorsque le système
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit
audio de voiture est éteint.
GEFAHR! Benutzen Sie das Gerät so, dass Sie Ihr
Remarque : Si le système audio de voiture offre la pos-
Fahrzeug jederzeit sicher steuern können.
sibilité d'activer ou de désactiver l'entrée SWC et vous
Sicherheitshinweise | Einbauhinweise | Allgemeine Informationen
souhaitez utiliser cette fonction, connectez l'interface à
Die Verwendung von Gerätefunktionen während der Fahrt
l'alimentation positive.
Branchez la fiche jack ① de l'interface sur le connecteur
kann Ihre Aufmerksamkeit von der Verkehrssituation ablenken
und zu schweren Unfällen führen!
SWC du système audio de voiture. Si le système audio
utilisez un adaptateur supplémentaire ④ et connectez
Verzichten Sie auf diese sowie auf alle zusätzlichen
Sicherheitshinweise
de voiture a des extrémités isolées de câbles pour SWC,
Funktionen, die Ihre Aufmerksamkeit vom Verkehrsgeschehen
und von der Bedienung des Fahrzeugs während der Fahrt
Das Gerät wurde nach dem Stand der Technik und
les câbles de commande SWC1, SWC2 et la masse (SWC
ablenken.
festgelegten Sicherheitsrichtlinien hergestellt. Trotzdem
GND).
Im Zweifelsfall stoppen Sie Ihr Fahrzeug an geeigneter Stelle
können Gefahren auftreten, wenn Sie die Sicherheitshinweise
und bedienen das Gerät bei stehendem Fahrzeug. Sind Sie der
in dieser Anleitung nicht beachten. Diese Anleitung soll Sie
Connecteur du contrôleur :
Fahrer, dürfen Sie keine Anwendungen verwenden, die Sie
mit den wichtigsten Funktionen vertraut machen. Ausführliche
Tirez avec précaution la protection de la batterie à l'arrière
vom Verkehrsgeschehen ablenken.
Informationen zur Navigation finden Sie im Internet unter
pour la retirer du contrôleur, le contrôleur est maintenant
www.blaupunkt.com.
prêt à l'emploi.
• Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch,
Si une installation permanente du régulateur est prévue,
de tension à l'aide du câble de raccordement fourni ⑤.
bevor Sie das Gerät benutzen.
il est possible de raccorder le régulateur à la même source
• Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle
Benutzer zugänglich ist.
Ne tirez jamais sur le câble si vous voulez débrancher à
• Geben Sie das Gerät stets zusammen mit dieser Anleitung an
nouveau la fiche de raccordement, tenez la toujours par
Dritte weiter.
la petite fiche blanche.
Montez la plaque de montage fournie ⑪ ou utilisez
• Beachten Sie - wenn nötig - die Anleitungen der Geräte, die
l'adaptateur pour porte-gobelet ⑩ à l'emplacement
Sie im Zusammenhang mit diesem Gerät verwenden.
Verwendete Symbole
souhaité.
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
N'utilisez jamais un connecteur 12 V
pour le contrôleur si un déplacement fréquent
du contrôleur est nécessaire.
GEFAHR! Warnt vor Verletzungen
Le connecteur est destiné uniquement à une ins-
tallation permanente. Pour un fonctionnement mobile, le
contrôleur doit être équipé de CR2032.
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der
EU-Richtlinien
Remarque : Avant de raccorder le contrôleur à la tension
de 12 V ou avant de l'éteindre pour une longue période,
retirer la pile afin d'éviter toute fuite ou décharge .
Hinweis
Auflistung
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit
Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu das
Anschlussschema am Ende dieser Anleitung.
Das Gerät darf nur mit geeigneten Adaptern angeschlossen
werden, es muss sichergestellt sein, dass alle Leitungen die
Programmation / Attribution
korrekten Signale bzw. Spannungen führen.
Die Installation des Geräts darf die Funktion von Airbags,
Pour programmer les fonctions, utilisez l'option SWC appro-
priée du système audio de voiture en suivant les instruc-
anderen Sicherheitsvorrichtungen und/ oder
tions du système audio la voiture.
Bedienelementen nicht behindern oder blockieren.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le contrôleur
Die Fahrzeugbatterie muss vor dem Einbau des Gerätes
envoie un signal spécifique, qui doit être affecté à la fonc-
getrennt werden, andernfalls können Fehler oder auch
tion radio appropriée.
Schäden an Gerät oder Fahrzeugelektronik auftreten.
Blaupunkt übernimmt keine Haftung oder Gewährleistung für
Mode d'attribution :
durch unfachmännischen Einbau verursachte Schäden oder
Si le système audio de voiture ne reconnaît pas les signaux
deren Folgen.
du bouton pendant l'attribution des fonctions ou ne réa-
git pas en conséquence après l'attribution des fonctions,
Konformitätserklärung
le signal du bouton peut être commuté sur le processus
d'attribution :
Hiermit erklärt Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-
Evo Sales GmbH, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
1. Maintenez enfoncé le bouton dans le coin inférieur gauche
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
(bouton au-dessus du point bleu du logo Blaupunkt) pen-
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
dant 10 secondes pour activer le mode d'attribution.
2. Sélectionnez la fonction souhaitée dans la radio, tourner
Die Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
l'encodeur dans la direction souhaitée. Le système audio de
www.blaupunkt.com.
voiture doit confirmer l' o pération.
3. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur gauche.
Reinigungshinweise
4. Répétez l' é tape 2 pour le deuxième sens de rotation.
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie Cockpit-Spray,
5. Lorsque la fonction a été complètement attribuée aux deux
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lufterfrischer und Kunststoff- Pflegemittel können Stoffe
directions des sorties du mode, appuyez brièvement sur
enthalten, welche die Oberfläche des Gerätes angreifen.
n'importe quel bouton.
Beachten Sie folgenden Hinweis, um sich selbst vor
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht
Verletzungen zu schützen: Verändern oder öffnen
Remarque : La disponibilité des fonctions dépend du sys-
feuchtes Tuch.
Sie das Gerät nicht.
tème audio de la voiture.
Entsorgungshinweise
Remarque : Tous les boutons peuvent être utilisés libre-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieses Gerät ist für den
utilisé, les signaux de l'encodeur sur ⑨ peuvent être traités
ment, mais en fonction du système audio de la voiture
Einbau und Betrieb in einem Fahrzeug mit 12 Volt
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll!
Bordnetzspannung vorgesehen. Beachten Sie die
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes, des
avec un certain retard.
Leistungsgrenzen des Gerätes. Lassen Sie Reparaturen und
Zubehörs und verbrauchter Batterien die zur
ggf. auch den Einbau von einem Fachmann durchführen.
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Remarque : Vous ne pouvez pas modifier les fonctions
des boutons d'une source si elle n'est pas prise en charge
Einbauhinweise
par le système audio de la voiture.
Sie dürfen das Gerät nur dann einbauen, wenn Sie
Utilisation
Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios bzw.
deren Zubehör haben und Ihnen die Elektrik des
Une fois que les boutons ont été correctement program-
Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu das
més (voir section précédente), vous pouvez utiliser Sa-
Anschlussschema am Ende dieser Anleitung.
feDrive SDC 2.0 selon vos besoins.
Das Gerät darf nur mit geeigneten Adaptern angeschlossen
Appuyez uniquement sur un bouton, jamais sur plus d'un
werden, es muss sichergestellt sein, dass alle Leitungen die
bouton à la fois.
korrekten Signale bzw. Spannungen führen.
Remarque : Selon l'appareil que vous utilisez, la fonction
Die Installation des Geräts darf die Funktion von Airbags,
du bouton sera répétée jusqu'à ce que vous relâchiez le
anderen Sicherheitsvorrichtungen und/ oder
bouton ou que vous appuyiez une fois sur le bouton (se-
Bedienelementen nicht behindern oder blockieren.
lon l'appareil que vous contrôlez, cette réaction peut être
Die Fahrzeugbatterie muss vor dem Einbau des Gerätes
attribuée en maintenant les boutons enfoncés pendant
getrennt werden, andernfalls können Fehler oder auch
une période plus ou moins longue lors de leur attribution).
Schäden an Gerät oder Fahrzeugelektronik auftreten.
Remarque : Débranchez le contrôleur de la plaque de
Blaupunkt übernimmt keine Haftung oder Gewährleistung für
durch unfachmännischen Einbau verursachte Schäden oder
montage / de l'adaptateur pour porte-gobelet : Tournez le
deren Folgen.
contrôleur de quelques millimètres dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Placer le contrôleur sur la plaque de
Konformitätserklärung
montage / l'adaptateur pour porte-gobelet : Placez le con-
trôleur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
Hiermit erklärt Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-
Evo Sales GmbH, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
3
15

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Blaupunkt SAFEDRIVE SDC 2.0