Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ryobi RBC30SET Bedienungsanleitung Seite 52

Kantenschneider / freischneidegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RBC30SET:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
ES
FR
EN
DE
Español (Traducción de las instrucciones originales)
Examine el aparato antes de cada uso en busca de
Q
SLH]DV ÀRMDV SpUGLGDV GH FRPEXVWLEOH HWF &DPELH
cualquier pieza averiada antes de usar la herramienta.
(O DFFHVRULR GH FRUWH QXQFD GHEH JLUDU HQ YDFtR GXUDQWH
Q
HO IXQFLRQDPLHQWR QRUPDO DXQTXH Vt HV SRVLEOH TXH
JLUH HQ YDFtR FXDQGR VH UHJXOD HO FDUEXUDGRU
Haga la mezcla de combustible y lubricante y guárdela
Q
HQ XQ HQYDVH DSWR SDUD HVWH ¿Q
Haga la mezcla de combustible a la intemperie en un
Q
lugar alejado de chispas o fuentes de calor. Limpie el
combustible derramado. Aléjese al menos 10 m del
sitio donde cargó el combustible antes de encender
el motor. Quite la tapa del combustible lentamente
luego de detener el motor. NO FUME cuando cargue
el combustible.
'HWHQJD HO PRWRU \ GHMH TXH VH HQIUtH DQWHV GH FDUJDU
Q
combustible o guardar el aparato.
Si planea transportar el aparato en un automóvil
Q
GHMH TXH HO PRWRU VH HQIUtH YDFtH HO GHSyVLWR GH
combustible y sujete bien el aparato para evitar que se
mueva.
Use equipo de protección y respete todas las medidas
Q
de seguridad. Si el aparato incluye un embrague
YHUL¿TXH TXH HO DFFHVRULR GH FRUWH GHMD GH JLUDU
FXDQGR HO PRWRU VH HQFXHQWUD HQ YDFtR $O DSDJDU HO
aparato espere a que el accesorio de corte se detenga
antes de apoyar la herramienta en el suelo.
6L WUDEDMD HQ XQ iUHD GRQGH H[LVWH XQ ULHVJR GH FDtGD
de objetos, deberá utilizar casco.
En algunas personas, las vibraciones sufridas al
Q
trabajar con una herramienta portátil pueden producir
OD ³HQIHUPHGDG GH 5D\QDXG´ FX\RV VtQWRPDV VRQ
hormigueo, entumecimiento y un cambio de color
de los dedos, que se observa generalmente durante
XQD H[SRVLFLyQ DO IUtR $O SDUHFHU HVWRV VtQWRPDV
se ven favorecidos por factores hereditarios,
SRU XQD H[SRVLFLyQ DO IUtR \ D OD KXPHGDG SRU
FLHUWRV UHJtPHQHV DOLPHQWDULRV DVt FRPR SRU
el tabaco y ciertas costumbres de trabajo. En el
estado actual del conocimiento, no se sabe qué
cantidad de vibraciones o qué tiempo de exposición
a las vibraciones puede producir la enfermedad.
No obstante, tome algunas precauciones para limitar
su exposición a las vibraciones, tales como:
D /OHYH URSD GH DEULJR FXDQGR KDJD IUtR &XDQGR
utilice esta herramienta, póngase guantes para
mantener las manos y las muñecas calientes.
(Q HIHFWR DO SDUHFHU HO IUtR HV XQR GH ORV
principales factores que favorecen la aparición de
la enfermedad de Raynaud.
b) Después de cada utilización, haga algunos
HMHUFLFLRV SDUD HVWLPXODU OD FLUFXODFLyQ VDQJXtQHD
c) Haga pausas con regularidad y limite su
exposición diaria a las vibraciones.
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU CS RU
6L H[SHULPHQWD DOJXQR GH HVWRV VtQWRPDV GHMH
inmediatamente de utilizar la herramienta y consulte
a un médico.
MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Luego de apagar el motor, coloque la cuchilla giratoria
Q
en el pasto pesado o la maleza tupida hasta que se
detenga.
Siempre asegúrese de que el protector de la cuchilla
Q
esté correctamente colocado en su posición y en buen
estado, antes de utilizar la desmalezadora.
Utilice gafas de protección mientras instala o retira las
Q
cuchillas.
6LHPSUH GHWHQJD HO PRWRU \ TXLWH HO FDEOH GH OD EXMtD
Q
antes de intentar extraer un objeto atascado en la
cuchilla o de quitarla y colocarla.
No intente tocar o detener la cuchilla cuando esté
Q
girando.
Una cuchilla en movimiento aún puede ocasionar
Q
lesiones cuando continua girando luego de haber
detenido el motor o de haber soltado el gatillo de
aceleración. Mantenga el control total de la unidad
hasta que la cuchilla se haya detenido por completo.
Reemplace
Q
YHUL¿TXH TXH OD FXFKLOOD HVWp FRUUHFWDPHQWH FRORFDGD
y ajustada antes de cada uso.
Utilice
Q
del fabricante diseñada para este modelo de
desmalezadora. No emplee otra cuchilla.
La cuchilla TRI-ARC está fabricada para cortar sólo
Q
maleza tupida y enredaderas. No la emplee con
RWUR ¿Q 1XQFD XWLOLFH OD FXFKLOOD SDUD FRUWDU PDOH]D
arbolada.
Tenga especial cuidado cuando utilice la cuchilla en
Q
esta unidad. El impulso de la cuchilla es la reacción
que se puede producir cuando la cuchilla giratoria
entra en contacto con un objeto que no puede cortar.
El contacto puede producir la detención momentánea
de la cuchilla y, de repente, provocar que la unidad
lance el objeto que originaba la obstrucción. Esta
UHDFFLyQ SXHGH VHU OR VX¿FLHQWHPHQWH YLROHQWD FRPR
para provocar que el operador pierda el control de la
unidad y producirse sin ningún tipo de advertencia si
la cuchilla se enreda, se atasca o queda inmóvil. Es
más probable que esto ocurra en áreas donde es
GLItFLO YHU HO PDWHULDO TXH VH FRUWD 3DUD JDUDQWL]DU XQ
FRUWH VHQFLOOR \ VHJXUR DSUR[tPHVH D OD PDOH]D TXH
esté cortando, de derecha a izquierda. En el caso de
HQFRQWUDU XQ REMHWR LQHVSHUDGR R PDGHUD HVWR SRGUtD
reducir la reacción violenta de la cuchilla.
49
RO PL
SL
HR ET
cualquier
cuchilla
sólo
la
cuchilla
de
LT
LV
SK BG
dañada.
Siempre
repuesto TRI-ARC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rbc30sbt

Inhaltsverzeichnis