Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
CLT-1423P / CLT-1823BP
COUPE-BORDURES SANS FIL
F
CORDLESS LINE TRIMMER
GB
AKKU-KANTENSCHNEIDER
D
E
CORTABORDES INALÁMBRICO
I
TAGLIABORDI A BATTERIA
P
APARADOR DE RELVA SEM FIO
NL
ACCU-GRASTRIMMER
S
BATTERIDRIVEN GRÄSTRIMMER
BATTERIDREVEN KANTTRIMMER
DK
N
OPPLADBAR GRESSTRIMMER
JOHDOTON TASAUSLEIKKURI
FIN
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ
SZEGÉLYVÁGÓ, VEZETÉK NÉLKÜLI
HU
CZ
AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA - STRUNOVÝ VYŽÍNAČ
RU
Äääìåìãüíéêçõâ íêàååÖê
RO
TRIMMER FĂRĂ FIR
PL
PODKASZARKA AKUMULATOROWA
®
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
10
18
27
36
45
54
63
71
79
87
95
105
114
122
130
139
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi CLT-1423P

  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Seite 4 ˚ Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Seite 5 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 23: Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Räumen Sie vor der Verwendung des Geräts den ■ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schnittbereich frei. Entfernen Sie Steine, Glassplitter, Metallkabel, Schnüre und andere Objekte, WARNUNG die weggeschleudert werden oder sich im Fadenkopf Bei der Verwendung von Akku-Geräten müssen verfangen können. die grundlegenden Sicherheitsvorschriften Kinder, Besucher und Haustiere müssen vom ■...
  • Seite 24: Vorschriften

    Deutsch Halten Sie sich vom Fadenkopf und anderen ■ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN rotierenden Elementen fern. Berühren Sie niemals den Fadenkopf während dieser rotiert oder versuchen BEI DER VERWENDUNG DES KANTEN- Sie nicht, ihn von Hand anzuhalten. SCHNEIDERS BEACHTENDE Halten Sie den Fadenkopf unterhalb der Höhe ■...
  • Seite 25: Spezifische Sicherheitsvorschriften Für Akkus

    Deutsch In diesem Fall muss der betroffene Bereich sofort mit SICHERHEITSVORSCHRIFTEN klarem Wasser abgespült werden. Laden Sie Ihr Akku-Gerät nicht an einem feuchten ■ Bei Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile ■ oder nassen Ort auf. Durch Befolgung dieser verwendet werden. Befolgen Sie Anweisungen im Anweisung verringern Sie die Risiken eines Abschnitt "Wartung und Reparaturen"...
  • Seite 26: Beschreibung

    Deutsch SICHERHEITSVORSCHRIFTEN PRODUKTDATEN Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel so 14,4 V 18 V ■ Motor 14,4 V 18 V verläuft, dass niemand darauf treten, darüber stolpern oder das Kabel auf andere Weise beschädigen kann. Gleichstrom Gleichstrom Leerlaufdrehzahl 9000 U./Min. 9000 U./Min.
  • Seite 27: Betrieb

    GEHÄUSE DER FADENSPULE weil keine LED leuchtet, müssen Sie das Ladegerät und den Akku zu einem autorisierten MONTAGE Ryobi-Kundendienst bringen. Versuchen Sie nicht, einen anderen Akku in das Ladegerät einzusetzen. MONTAGE DES GRASABLENKERS Ein defektes Ladegerät kann zur Beschädigung der eingesetzten Akkus führen.
  • Seite 28: Einsetzen Des Akkus

    Deutsch EINSETZEN DES AKKUS BETRIEB Setzen Sie den Akku in den Kantenschneider ein. ■ Richten Sie hierfür die Rippen des Akkus mit den Vergewissern Sie sich, dass eine Stromversorgung ■ Rillen des Kantenschneiders aus. Siehe Abb. 7. von 230 Volt, 50 Hz, nur Wechselstrom, vorliegt (normaler Haushaltsstrom).
  • Seite 29: Verwendung Des Kantenschneiders Abwickeln Des Schnittfadens

    Sie ihn durch die Öffnung des Spulengehäuses Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur laufen lassen, und setzen Sie die Spule wieder auf Originalersatzteile von Ryobi verwendet werden. den Fadenkopf. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr Produkt SCHNITTFADEN beschädigen.
  • Seite 30: Austausch Des Schnittfadens

    Deutsch Drücken Sie auf die Ansatzstücke und gleichzeitig auf ■ WARTUNG UND REPARATUREN den Spulenschutz und die Spule, um Sie zu fixieren. Der montierte Fadenkopf muss der in Abbildung 14 ■ VORSICHT gezeigten Darstellung entsprechen. Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf WARNUNG Petroleumbasis, eindringende Öle usw.
  • Seite 31: Reinigung Des Kantenschneiders Warnung

    Deutsch Bei Missachtung dieser Sicherheitsvorschriften und WARTUNG UND REPARATUREN Warnungen besteht die Gefahr von Unfällen, wie z. B. Bränden, und schweren Körperverletzungen. Prüfen Sie Ihren Kantenschneider regelmäßig, um sich zu vergewissern, dass kein Element defekt ist REINIGUNG DES KANTENSCHNEIDERS und alle Teile einwandfrei montiert sind. WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Zur Vermeidung von schweren Körper-...
  • Seite 127 êÛÒÒÍËÈ èËÒÛÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÔË ‡·ÓÚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ó˜Í‡ÏË. ÖÒÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ ÔË·ÎËʇÂÚÒfl Í ‡·Ó˜ÂÈ ÁÓÌÂ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÚËÏÏÂ Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÚËÏÏÂ̇fl „ÓÎӂ͇ èË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË ÓÒÚ‡ÌÓ‚Ë·Ҹ. ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓʇ‡, Ú‡‚Ï Ë ÛÚ˜ÍË ˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ۉ‡‡ ÚÓÍÓÏ, Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ■...
  • Seite 128 êÛÒÒÍËÈ êÖåéçí èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ èÓÛ˜‡ÈÚ ÂÏÓÌÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ. é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ, ÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ èË ‡·ÓÚ ‚Ò„‰‡ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ó·ÂËÏË ■ ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÚÂıÌË͇ÏË, ‚‰ÛÚ Í Ú‡‚Ï‡Ï Ë Û͇ÏË. äÂÔÍÓ ÒÊËχÈÚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ë Á‡‰Ì˛˛ ÔÓÎÓÏÍ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÛÍÓflÚÍË. ‡ÌÌÛÎËÛÂÚ...
  • Seite 129 êÛÒÒÍËÈ (‡) ‚ËÎ͇ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÏ· ÒÚÓθÍÓ Ê èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚, ÒÍÓθÍÓ Ë ÓÁÂÚ͇ Û‰ÎËÌËÚÂÎfl, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ·˚ÎË Ó‰ÌÓ„Ó ‡ÁÏÂ‡ Ë Ó‰ÌÓÈ ÙÓÏ˚. ç Á‡flʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚Ó ■ (b) Û‰ÎËÌËÚÂθ ·˚Î ‚ ıÓÓ¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË Ë ‚·ÊÌ˚ı Ë Ò˚˚ı ÏÂÒÚ‡ı. àÁ·Â„‡ÈÚ ۉ‡Ó‚ ÚÓÍÓÏ. ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ...
  • Seite 130 êÛÒÒÍËÈ ë. áÄôàíçÄü äêõòäÄ äÄíìòäà éèàëÄçàÖ üáõóäà Ö. äÄíìòäÄ êÖáÄä ãÖëäà èêìÜàçÄ Äääìåìãüíéê èÄáõ äÄêíÖêÄ äÄíìòäà ç. áÄÑçüü êìäéüíäÄ ç. èêéêÖáú Ç äÄêíÖêÖ äÄíìòäà äìêäéÇõâ ÇõäãûóÄíÖãú äÄêíÖê äÄíìòäà éíêÄÜÄíÖãú íêÄÇõ ä. ãÖëäÄ ëÅéêäÄ êËÒ. 2 ìëíÄçéÇäÄ éíêÄÜÄíÖãü íêÄÇõ Ä. éíêÄÜÄíÖãú íêÄÇõ Ç.
  • Seite 131 Ì ҂ˉÂÚÂθÒÚ‚ÛÂÚ ÌË Ó Í‡ÍÓÈ ÔÓÎÓÏÍÂ. ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl çÖ ìëíÄçÄÇãàÇÄâíÖ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ■ Ryobi ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË ËÎË Á‡ÏÂÌ˚. ÖÒÎË ÌË Ó‰ËÌ ÏÂÒÚ‡ı Ò Ó˜Â̸ ÌËÁÍËÏË ËÎË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍËÏË ‰‡Ú˜ËÍ Ì „ÓËÚ, Ò‰‡‚‡ÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ë Á‡fl‰ÌÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ÏË. á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ò...
  • Seite 132 êÛÒÒÍËÈ ãÖëäÄ êÄÅéíÄ íËÏÏÂ ËÏÂÂÚ ÂÁ‡Í ÎÂÒÍË (Ä) ̇ ÓÚ‡Ê‡ÚÂΠÚ‡‚˚. ëÏ. êËÒ. 11. ÑÎfl ÓÔÚËχθÌÓÈ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚËÏÏÂ, ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ ■ ‚˚ÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ ‰ÓıӉ˷ ‰Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÍÛ͇ Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÍÛÓÍ. ÂÁ‡Í‡. ì‚Â΢˂‡ÈÚ ‰ÎËÌÛ ÎÂÒÍË, ÂÒÎË ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ, ˜ÚÓ...
  • Seite 133 êÛÒÒÍËÈ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ êÖåéçí à éÅëãìÜàÇÄçàÖ á‡ÏÂÌflÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÛ˛ ÎÂÒÍÛ ÚÓθÍÓ ÎÂÒÍÓÈ ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 1,65 ÏÏ. çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ÔÓ‚ÓÎÓÍÓÈ, ¯ÌÛ‡ÏË, ‚Â‚ÍÓÈ Ë è·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÌÂθÁfl Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ Ô. éÌË ÏÓ„ÛÚ ‡ÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ë ‚˚ÎÂÚÂÚ¸ ‚Ó ‚ÂÏfl ÚÓÏÓÁÌÓÈ ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ·ÂÌÁËÌÓÏ, ÌÂÙÚÂÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË, ‡·ÓÚ˚. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌË͇ÍËÏË ‰Û„ËÏË Â‰ÍËÏË...
  • Seite 134 êÛÒÒÍËÈ ëÌËÏËÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ. ■ êÖåéçí à éÅëãìÜàÇÄçàÖ é˜ËÒÚËÚ ÚËÏÏÂ ÚflÔÍÓÈ Ò ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ. ■ ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒËθÌ˚ÏË ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ■ çàäéÉÑÄ çÖ êÄáÅàêÄâíÖ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‰Îfl ÒÏÂÌ˚ ˜ËÒÚÍË Í‡ÚÂ‡ Ë ÛÍÓflÚÓÍ: ˝ÚË ‰ÂÚ‡ÎË Ò‰Â·Ì˚ ËÁ Â„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚. å‡ÌËÔÛÎflˆËfl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ Ô·ÒÚχÒÒ˚...
  • Seite 153 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Seite 155 14,4 V 18 V Niveau de pression acoustique 75 dB(A) 76 dB(A) Niveau de puissance acoustique 89 dB(A) 90 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 1,8 m/s 3,5 m/s Sound pressure level 75 dB(A) 76 dB(A) Sound power level 89 dB(A) 90 dB(A) Weighted root mean square acceleration value...

Diese Anleitung auch für:

Clt-1823bp

Inhaltsverzeichnis