Herunterladen Diese Seite drucken

HP J8J88A Bedienungsanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für J8J88A:

Werbung

11
EN
Tilt the end of the tool down (callout 1) and then pull straight out
of the printer (callout 2) to remove the separation roller.
FR
Inclinez l'extrémité de l'outil vers le bas (légende 1), puis sortez-le
de l'imprimante (légende 2) pour retirer le rouleau de séparation.
DE
Neigen Sie das Werkzeug nach unten (1), und ziehen Sie es gerade
aus dem Drucker (2) heraus, um die Trennwalze zu entfernen.
IT
Piegare l'estremità dello strumento verso il basso (1), quindi tirarlo
fuori dalla stampante (2) per rimuovere il rullo di separazione.
ES
Incline el extremo de la herramienta hacia abajo (número 1) y, a
continuación, tire de ella hacia fuera de la impresora (número 2)
para extraer el rodillo de separación.
BG
Наклонете края на инструмента надолу (означение 1) и го
извадете директно от принтера (означение 2), за да махнете
разделителната ролка.
CA
Inclineu cap a baix l'extrem de l'eina (1) i estireu-la en línia
recta cap enfora (2) per extreure el roleu de separació de la
impressora.
向下倾斜该工具的末端(图注 1),然后直着
ZHCN
从打印机中抽出(图注 2)以卸下分纸轮。
HR
Nagnite kraj alata prema dolje (oblačić 1) i izvucite ga iz pisača
(oblačić 2) kako biste uklonili valjak za odvajanje.
CS
Nakloňte konec nástroje dolů (popisek 1) a poté vytáhnutím
přímo ven z tiskárny (popisek 2) vyjměte oddělovací váleček.
DA
Vip enden af værktøjet nedad (billede 1) og træk derefter direkte
ud af printeren (billede 2) for at afmontere separationsvalsen.
NL
Kantel het uiteinde van het hulpmiddel omlaag (1) en trek het
vervolgens naar voren uit de printer (2) om de scheidingsrol
te verwijderen.
ET
Kallutage tööriista otsa allapoole (viiktekst 1) ja seejärel tõmmake
see printerist otse välja (viiktekst 2), et eraldusrull eemaldada.
FI
Irrota erotintela kallistamalla työkalun päätä alas (1) ja vetämällä
se suoraan ulos tulostimesta (2).
EL
Γείρετε το άκρο του εργαλείου προς τα κάτω (1) και έπειτα
τραβήξτε το κατευθείαν έξω από τον εκτυπωτή (2) για να
αφαιρέσετε τον κύλινδρο διαχωρισμού.
HU
Billentse lefelé a szerszám végét (1), majd húzza egyenesen
kifelé a nyomtatóból (2), kivéve ezzel az elválasztógörgőt.
ID
Miringkan ujung alat bantu ke bawah (gambar 1), lalu tarik lurus
keluar dari printer (gambar 2) untuk melepas rol pemisah.
JA
ツールの端を下に傾けて (1)、プリンタからまっすぐ引き
出し(2)、仕分けローラーを取り外します。
KK
Бөлгіш роликті алып тастау үшін құралдың шетін төмен
еңкейтіп (1-шығарылған түсініктеме), принтерден тартып
алыңыз (2-шығарылған түсініктеме).
도구의 끝을 아래쪽으로 비튼 다음(그림 1) 프린터 바깥쪽으로
KO
똑바로 당겨(그림 2) 분리 롤러를 꺼냅니다.
LV
Nolieciet rīka galu virzienā uz leju (1. norāde) un pēc tam spēcīgi
pavelciet virzienā prom no printera (2. norāde), lai izņemtu
atdalīšanas rullīti.
LT
Pakreipkite įrankio galą žemyn (1 paaiškinimų figūra) ir
ištraukite iš spausdintuvo (2 paaiškinimų figūra), kad išimtumėte
atskyrimo volelį.
NO
Vipp enden av verktøyet nedover (bilde 1) og dra det deretter
rett ut av skriveren (bilde 2) for å fjerne skillevalsen.
PL
Odchyl do dołu końcówkę narzędzia (odsyłacz 1), a następnie
wyciągnij je prosto z drukarki (odsyłacz 2), aby usunąć rolkę
rozdzielającą.
PT
Incline a extremidade da ferramenta para baixo (legenda 1)
e puxe-a diretamente para fora da impressora (legenda 2)
para remover o rolo de separação.
RO
Înclinaţi în jos capătul instrumentului (referinţa 1), apoi trageţi-l
drept afară din imprimantă (referinţa 2) pentru a scoate rola
de separare.
RU
Наклоните оранжевый инструмент вниз (выноска 1),
затем вытяните в горизонтальном положении из принтера
(выноска 2), чтобы снять ролик разделения.
SR
Nagnite kraj alatke nadole (detalj 1) i zatim ga pravo izvucite
iz štampača (detalj 2) da biste uklonili valjak za razdvajanje.
SK
Nakloňte koniec nástroja smerom nadol (obrázok č. 1) a potom
priamym potiahnutím vytiahnite oddeľovací valček z tlačiarne
(obrázok č. 2).
SL
Nagnite zadnji del pripomočka navzdol (oblaček 1), povlecite
naravnost iz tiskalnika (oblaček 2) in odstranite ločilni valj.
SV
Luta änden på verktyget nedåt (bild 1) och dra den (bild 2) för att
ta bort separeringsrullen.
TH
將工具末端向下傾斜(圖說文字 1),然後筆直拉出印表機
ZHTW
(圖說文字 2)以取出分紙滾筒。
TR
Aracın ucunu aşağıya eğin (resim 1), ardından ayırma silindirini
çıkarmak için yazıcıdan dümdüz çekin (resim 2).
UK
Нахиліть кінець інструмента вниз (1), а потім до принтера (2),
щоб вийняти розділюючий валик.
VI
16
AR

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

J8j87aJ8j87-67901J8j88-67901J8j70-67904