Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Multicookers
RMC-M13
RMC-M23
RMC-M33
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redmond RMC-M13

  • Seite 1 Multicookers RMC-M13 RMC-M23 RMC-M33 User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......................5 ......................13 ......................20 ......................28 ......................36 ......................43 ......................50 ......................57...
  • Seite 5: Меры Безопасности

    RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 может привести к короткому замыканию или возгора- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитай- те руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве спра- нию кабеля. вочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. • Подключайте прибор только к розеткам, имеющим...
  • Seite 6 • Запрещена эксплуатация прибо- Дети не должны играть с прибо- ра на открытом воздухе — попа- Технические характеристики ром. Держите прибор и его сете- дание влаги или посторонних Модель RMC-M13 RMC-M23 RMC-M33 вой шнур в месте недоступном предметов внутрь корпуса Мощность 500 Bт...
  • Seite 7: Перед Первым Вк Лючением

    7. Панель управления с дисплеем Установка времени приготовления необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не ме- 8. Кольцо регулировки В мультиварках RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 можно изменять время нее 2 часов перед включением. 9. Выключатель питания приготовления, установленное по умолчанию для каждой программы. Шаг...
  • Seite 8 или иную сторону, выберите нужное значение температуры. По достиже- «Автоподогрев» загорится). нии максимального значения установка температуры продолжится с на- С помощью мультиварок REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 вы Функция разогрева блюд чала диапазона. Далее следуйте п. 5-7 раздела «Общий порядок работы...
  • Seite 9: Дополнительные Возможности

    кой. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от Чтобы уменьшить образование пены при варке продукта, после заки- В мультиварках REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 вы можете го- 10 минут до 2 часов с шагом в 5 минут. Функция автоподогрева в данной...
  • Seite 10: Хранение Прибора

    чашу и внутреннюю крышку 9-процентным раствором уксуса, после чего 2. Внутренний кожух поверните против часовой стрелки до упора и БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА обработать в ней в течение 15 минут половину лимона в программе «НА снимите его. Возможные причины Способы...
  • Seite 11 Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени ет молоко жирностью до 2,5%. При необходимости молоко 85°С приготовления В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и можно немного разбавить питьевой водой «СУП» при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защи- 90°С Приготовление красного чая...
  • Seite 12: Дополнительные Аксессуары

    Приобрести дополнительные аксессуары к мультиваркам RMC-M13, 5 мин номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год Приготовление домаш- RMC-M23, RMC-33 и узнать о новинках продукции REDMOND можно на ТВОРОГ – 1 ч / – него творога...
  • Seite 13: Important Safeguards

    RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 to do so may result in the risk of electrical shock. Use Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably only grounded extension cords. prolong the service life of your appliance.
  • Seite 14 DO NOT immerse the device in CAUTION! Do not use the appli- Parts of multicookers RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 A1 water or wash it in running water! ance in case any defect has been 1.
  • Seite 15 “ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО”, “ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ”, “ПЕЛЬМЕНИ”, “МАКАРОНЫ”, Press the “Настройка” button to adjust the cooking temperature and switch to The REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 multicookers allow to enable/ “МАНТЫ”, “ФРИТЮР” programmes. the corresponding mode (repress the button if cooking time was changed, or disable audible signals, that accompany pressing the buttons and the end of In “ХЛЕБ”...
  • Seite 16 Leave the lid open after boiling and adding the ingredients to reduce foaming. (the Keep Warm indicator should go out). You can use a special set of yogurt jars REDMOND RAM-G1 (can be purchased 2. Fit the handle into the fry basket, fixing the handle base into a special separately).
  • Seite 17: Additional Features

    RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 3. Follow the recommendations from the recipe, gently open the lid of To clean the inner aluminum lid: THE DISH IS UNDERCOOKED multicooker. Do not close the lid. 1. Open the main lid. Possible causes Solutions 4. Lift and fix the basket on the bowl edge using special hook in the end of 2.
  • Seite 18 – Wrong recipe h / 5 min 100°С Make jams or meringues Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “ТУШЕНИЕ” 105°С Make meat jelly Cook fried vegetables, 5 min – 2 and “СУП” cooking programs. In case there is no liquid in the bowl the device ЖАРКА...
  • Seite 19: Additional Accessories

    The owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. Additional accessories for the REDMOND RMC-M13, RMC-M23 and RMC-M33 With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials multicookers and information on the innovations are available through are recycled and pollutants are treated as appropriate.
  • Seite 20: Mesures De Sécurité

    gatoire de protection contre les chocs électriques. En Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce Manuel d’instruc- tion et gardez-le comme le livre de référence. L’exploitation correcte de cet utilisant une rallonge, vérifiez qu’ e lle est bien raccor- appareil prolongera considérablement sa durée de vie.
  • Seite 21: Fra

    RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 • Ne pas placer l’appareil sur une bénéficier d’une surveillance ou provoquer des blessures et des surface molle et instable, ne pas d’une instruction préalables dommages matériels. couvrir l’appareil pendant son concernant l’utilisation de l’appa- ATTENTION ! Il est interdit d’uti- fonctionnement, cela pourrait pro- reil.
  • Seite 22: Avant L'utilisation

    Guide culinaire « 120 recettes » ................1 pce B. L’indicateur « Отсрочка » ( « Départ différé » ) : s’allume lors du réglage Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 ont tous la mémoire Carnet de maintenance ..................... 1 pce du temps de départ différé / pendant le fonctionnement de l’appareil en non volatile.
  • Seite 23 à 80°С, la fonction maintien au chaud sera verrouillée la température. Une fois arrivé à la température maximale, les valeurs de Avec les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33, vous pouvez par défaut. Si nécessaire, vous pouvez la réactiver à la main en appuyant sur température recommenceront à...
  • Seite 24: Entretien De L'appareil

    III. POSSIBILITES ADDITIONNELLES Programme « ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ » depuis la fermentation de la pâte jusqu’à sa cuisson. Il est possible de régler à Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 peuvent vous aider • Préparation de la fondue la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 6 h avec le pas à...
  • Seite 25 RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Utiliser une douce serviette humide de cuisine ou une éponge pour nettoyer le Avant de nettoyer la chambre de cuisson du multicuiseur, vérifier que celui-ci Causes possibles Solutions boîtier de l’appareil. L’utilisation d’un détergent délicat est possible. Pour ne est déconnecté...
  • Seite 26 / 5 min 100°С Préparation des meringues ou de la confiture Dans certains modèles de multicuiseurs REDMOND, dans les programmes 105°С Préparation de la galantine «ТУШЕНИЕ» et «СУП», en cas de manque de liquide dans la cuve, le système Pour frire les légumes, la...
  • Seite 27: Avant De Contacter Le Centre De Maintenance

    Pour acheter les pièces optionnelles pour les multicuiseurs RMC-M13, RMC-M23, nagers, ils doivent être jetés séparément. Les propriétaires RMC-M33 et pour se tenir au courant des nouveaux produits REDMOND, consul- d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre de tri ou des organisa- tez www.multicooker.com ou les magasins des concessionnaires autorisés.
  • Seite 28: Sicherheitsmaßnahmen

    • Schließen sie das Gerät nur an den geerdeten Steck- Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Be- dienungsanweisung und bewahren Sie die zum späteren Nach- dosen an — das ist eine Pflichtanforderung zum Schutz schlagen. Die richtige Verwendung des Gerätes wird seine Lebens- gegen Stromschlag.
  • Seite 29: Es Ist Verboten, Das Gehäuse

    RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 che ab, bedecken Sie es nicht wäh- den und / oder wenn sie auf der werden. Die nicht professionell rend seines Betriebs, dies kann zur sicheren Verwendung des Gerätes ausgeführte Arbeit kann zu Gerät- Überhitzung und Beschädigung unterwiesen und realisieren Ge- störungen, Verletzungen und Ei-...
  • Seite 30: Erstbenutzung

    Einstellung der Kochzeit: I. ERSTBENUTZUNG RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 A1 In Multikocher REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 kann man die Zube- reitungszeit, welche laut Standardprogramm für jedes Programm eingestellt 1. Deckel mit Griff Nehmen Sie das Gerät und dessen Zubehör vorsichtig aus der Box. Entfernen war, ändern.
  • Seite 31 In Programm „ЙОГУРТ“ ist Autoaufwärm-Funktion nicht verfügbar. in 1 Minute-Schritt möglich. Das Gericht wird bis zu 70-75°C aufgewärmt. Diese Temperatur kann bis Um Joghurt zuzubereiten, können Sie das spezielle Set des Döschen REDMOND zu 12 Stunden bewahrt werden. Programm „НА ПАРУ“...
  • Seite 32: Zusatzmöglichkeiten

    Programm „ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ“ Die Zubereitungszeit beträgt 3 Stunden laut Standardprogramm. lichen Bedarfs Multikocher REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 tragen dazu bei, viele ACHTUNG! Die Schale und Gericht erhitzen während Backen! Benutzen Sie IV. REINIGUNG UND PFLEGE Fragen zu Ernährung von Kinder in jedem Alter zu lösen. Im Programm „ДЕТСКОЕ...
  • Seite 33 RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 mit feinem Schwamm. Man kann das Feinreinigungsmittel verwenden. Um Bevor die Arbeitskammer des Multikochers zu reinigen, vergewissern Sie sich, Eventuelle Fehlerursachen Abhilfe eventuelle Wasserstreifen und Flecken auf dem Gerätkörper zu vermeiden, dass das Gerät spannungslos und komplett abgekühlt ist! empfehlen wir immer seine Oberfläche trocken abzuwischen.
  • Seite 34 Zubereitung von Quark oder Lebensmittel, die lange Kochzeit diesem Multikochermodell Gries 85°C erfordern Bei der Reihe von Multikochern der Fa. REDMOND reagiert Überhitzungsschutz 90°C Zubereitung von rotem Tee Reiskochen und Zuberei- in Programmen „ТУШЕНИЕ“ und „СУП“, wenn zu wenig Wasser zugegeben 5 Min –...
  • Seite 35: Garantiebestimmungen

    Rezepten St / 5 Min VI. ZUSATZACCESSOIRES 13 Ziffern. Die sechste und siebte Zahl bezeichnen den Monat, die achte be- Sie können Zusatzaccessoires zu den Multikocher RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 deutet Herstellungsjahr des Geräts. 10 Min Zubereitung von Sülze, kaufen und Informationen über die Neuheiten von Produktion REDMOND auf Die vom Hersteller des Geräts bestimmte Betriebsdauer dauert 5 Jahre ab dem...
  • Seite 36: Atsargumo Priemonės

    dami ilgintuvą įsitikinkite, kad jis taip pat yra įžemin- Prieš pirmą kartą naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudoji- mosi instrukciją bei išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, tas. galima prailginti jo tarnavimo laiką. DĖMESIO! Veikimo metu įkaista prietaiso korpusas, Atsargumo priemonės dubuo ir metalinės dalys! Būkite atsargūs! Naudokitės •...
  • Seite 37: Ltu

    žinių turintys asmenys gali Daugiafunkcių puodų RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 ranga A1 1. Dangis su rankena naudotis prietaisu tik tuomet, kai 2. Nuimamas garų vožtuvas Techninės charakteristikos...
  • Seite 38 Nuo elektros maitinimo nepriklausoma atmintis Programoje „ХЛЕБ“ automatinio pašildymo veikimo laikas yra 3 val., progra- A. Indikatorius „Таймер“ („Laikmatis“) — įsijungia nustatant gaminimo laiką Daugiafunkciai puodai REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 turi nuo mose „ВЫПЕЧКА“ ir „ЗАПЕКАНИЕ“ — 4 val. / programos veikimo metu elektros maitinimo nepriklausomą...
  • Seite 39 Išimant gatavą produktą iš dubens naudokite virtuvines pirštines arba puod- sioginė šios funkcijos laiko atskaita) arba į laukimo režimą. kėlius. Daugiafunkciai puodai REDMOND RMC-M13, RMC-M23 ir RMC-M33 padės su- paprastinti daugelį vaikų maisto gamybos klausimų įvairiais jo gyvenimo ir Gaminimo procesui nutraukti bet kuriame etape, įvestai programai atšaukti Nors automatinio pašildymo režimas apskaičiuotas 12 val., nerekomenduoja-...
  • Seite 40: Prietaiso Priežiūra

    Gaminimo metu susikaupusį disko spalva. Tai nėra prietaiso gedimo požymis ir jis neturi jokios įtakos kondensatą valykite po kiekvieno prietaiso naudojimo. Vidinius darbinės kame- Daugiafunkciuose puoduose REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 galima prietaiso veikimui. ros paviršius valykite pagal poreikį.
  • Seite 41 Sterilizacija puodo modeliu. 115°С Cukraus sirupo virimas VERDANT PRODUKTAS IŠGARUOJA Daugelyje daugiafunkcių puodų REDMOND modelių, esant nepakankamam skysčių kiekiui, programose „ТУШЕНИЕ“ ir „СУП“ suveikia apsaugos nuo įren- 120°С Viniotinių gamyba Pieno kokybė ir jo savybės gali priklausyti nuo jo paga- ginio perkaitimo sistema.
  • Seite 42 – – 5 min. Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuo- Įsigyti papildomų daugiafunkcių puodų RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 priedų jami laikantis atitinkamų vietos antrinių žaliavų perdirbimo ir sužinoti apie naują REDMOND produkciją galima apsilankius tinklapyje 5 min. – 2 programų. Pasirūpinkite aplinkosauga: neišmeskite tokių...
  • Seite 43: Drošības Pasākumi

    RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 strāvas triecienu. Izmantojot pagarinātāju pārliecinie- Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana būtiski pagarinās ties, ka tas arī ir ar sazemējumu. tās kalpošanas ilgumu. UZMANĪBU! Ierīces darbības laikā tās korpuss, trauks Drošības pasākumi...
  • Seite 44 UZMANĪBU! Aizliegts izmantot pieredzi vai zināšanām ierīci drīkst brīdinājuma par šīm izmaiņām. Multikatlu RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 uzbūve A1 ierīci jebkādu bojājumu gadījumā. izmantot tikai citas personas uz- 1. Vāks ar rokturi 2. Noņemams tvaika vārsts raudzībā...
  • Seite 45: Pirms Pirmās Ieslēgšanas

    B. Indikators “Отсрочка” (“Atlikšana”) — iedegas iestatot atliktā starta laiku dikators. / ierīces atliktā starta režīma darbības laikā. Multikatliem RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 var mainīt gatavošanas laiku, kurš Šādā veidā var atkal aktivizēt automātiskās sildīšanas funkciju (iedegsies C. Skaņas signālu atslēgšanas indikators.
  • Seite 46 Paredzēta dažādu ēdienu cepšanai (gatavošanai) folijā. Ir iespējama manuāla Ar multikatlu REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 palīdzību Jūs varēsiet laiks). Temperatūras vienību indikators uz displeja mirgos. Griežot regulēšanas gatavošanas laika iestatīšana diapazonā no 10 minūtēm līdz 4 stundām ar soli ātri un viegli pagatavot mājas biezpienu, kuru var izmantot kā...
  • Seite 47 ēdiena Ierīces korpusu var tīrīt pēc nepieciešamības. Trauku, iekšējo alumīnija vāku Multikatlus REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 var izmantot fritēšanai, gatavošanas laikā. un noņemamo tvaika vārstu nepieciešams tīrīt pēc katras ierīces izmantošanas izmantojot speciālo grozu (var iegādāties atsevišķi).
  • Seite 48 Izvēlētā recepte nav piemērota gatavošanai šī modeļa multikatā 110°С Sterilizācija Sastāvdaļas pirms vārīšanas nav Izmantojiet pārbaudītu (dotajam ierīces modelim adap- Daudzos REDMOND multikatlu modeļos ir aizsardzības sistēma pret ierīces apstrādātas vai ir apstrādātas tētu ) recepti. Sastāvdaļām un to proporcijai, sagatavoša- 115°С Cukura sīrupa gatavošana nepareizi (slikti noskalotas, utt.).
  • Seite 49 ЖАРКА – – ļas cepšana / 1 min M33 vai uzzināt par REDMOND produkcijas jaunumiem var mājas lapā www.multicooker.com vai tirdzniecības vietās pie oficiālajiem pārstāvjiem. Kēksu, biskvītu, sacepumu gatavošana, pīrāgu cepša- 10 min – 8 st. VII. PIRMS VĒRSTIES SERVISA CENTRĀ...
  • Seite 50 TÄHELEPANU! Seadme töö ajal korpus, anum ja metall- Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutus- juhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab detailid kuumenevad! Olge ettevaatlikud! Kasutage oluliselt selle teenistusaega. pajalappe. Vältimaks kuumast aurust tekkivat põle- Ohutusmeetmed tust, ärge kummarduge seadme kohale kaane avamisel.
  • Seite 51: Est

    Pinge 220-240 V, 50/60 Hz täiendavalt teavitamata. Sisepoti maht 3 liitrit 5 liitrit 6 liitrit Multikeetjate RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 ehitus A1 Hoidke seadet ja selle toitejuhet põhjakõrbemisevastane keraamiline Anato® 1. Käepidemega kaas Sisepoti pinnakate (Korea) 2. Eemaldatav auruklapp alla 8 aastastele lastele kättesaa- 3.
  • Seite 52 Toiduvalmistusaja määramine B. Indikaator „Отсрочка” („Ajamõõtja”) — põleb viitstardi aja seadmise / Samal viisil saate automaatse soojashoidmise funktsiooni uuesti sisse lülitada Multikeetjad RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 võimaldavad muuta ka iga pro- seadme viitstardirežiimis töötamise ajal (indikaator „Автоподогрев” süttib). grammi jaoks vaikimisi määratud toiduvalmistusaega. Muudatuse samm ja C.
  • Seite 53 Soovitatakse erinevate toitude fooliumis küpsetamiseks. Toiduvalmistusaega Et toiduvalmistustemperatuuri ise muuta, vajutage vastavasse režiimi lülitu- Multikeetjate REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 abil saate kiiresti ja saab käsitsi muuta vahemikus 10 minutit kuni 4 tundi, seada saab 5 minuti miseks nuppu „Настройка” (veel üks kord, kui muutsite toiduvalmistusaega, või lihtsalt valmistada kodust kohupiima, mida võite tarbida nii lõpptootena kui...
  • Seite 54 Toidu- Seadme pideval kasutamisel võib kütteketta värvus aja jooksul täielikult või Multikeetjatega REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 saate valmistada valmistamise ajal multikeetjasse tekkinud kondensaat eemaldage pärast osaliselt muutuda. See ei viita iseenesest seadme korrast ära olekule ega toitu fritüüris, kasutades selleks spetsiaalset korvi (tellitakse eraldi).
  • Seite 55 RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Võimalik põhjus Lahendusviis Vähendage toiduvalmistusaega või järgige selle Kala (filee) Määrasite liiga pika toiduvalmistusaja. mudeli jaoks kohandatud retsepti juhiseid. Valesti valitud koostisained. Potti pandud Mereandide segu (sügavkülmutatud) toiduained ei sobi valitud viisil valmis- Tavalisel praadimisel valage sisepotti ainult natuke Praadimisel: unustasite sisepotti õli...
  • Seite 56 Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis ДЕСЕРТЫ 30 min kuni 2 t / – Multikeetjate RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 lisatarvikuid saab soetada ning tude valmistamine 5 min reguleerib elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist. REDMONDi uudistoodetega saab tutvuda veebisaidil www.multicooker.com või See direktiiv määratleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamise...
  • Seite 57: Güvenlik Tedbirleri

    RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 DİKKAT! Cihazın çalışma sırasında gövdesi, haznesi ve Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatli okuyu- nuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kulla- metalik parçalar ısınır! Dikkatli olunuz! Mutfak eldi- nılması, ömrünü uzatır. veni kullanınız. Sıcak buhardan oluşabilecek yanıkları...
  • Seite 58 getiriniz. tırılmamalıdır. Cihazın bakım ve temizliği kesinlikle başla- rında refakatçi olmaksızın çocuklar tarafından Ürünün akan suyun altına yerleştirilmesi veya suya yapılmamalıdır. batırılması YASAKTIR! Cihaz çalışır iken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre sıcak GİRİŞ VE GÜVENLİK kalır. Yanık tehlikesi açısından soğuyuncaya kadar çocukları ci- Kurallara uygun kullanım: İlk kullanımdan önce hazdan uzak tutunuz.
  • Seite 59 özelliklerinde, önceden haber vermeden fırın eldiveni kullanınız. zeme var iken kesinlikle cihazı ha- değişiklik yapma hakkı saklıdır. RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Çok Fonksiyonlu Pişiricilerin • Çocukların ya da engelli kişilerin ciha- reket ettirmeyiniz. Yapısı A1 1. Saplı kapak 3.
  • Seite 60: Bekleme Modu

    Pişirme süresinin ayarlanması tadır ve “ЗАПЕКАНИЕ” programlarında ise — 4 saat. RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Çok Fonksiyonlu Pişiricilerinde, her bir program F. “МУЛЬТИПОВАР” programında sıcaklık derecesi değer göstergesi için, varsayılan olarak ayarlanmış olan pişirme süresini değiştirme imkânı bu- Otomatik Sıcak Tutmayı ön kapatma lunmaktadır.
  • Seite 61 “ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ” Programı sıcaklık derecesi ayarı maksimum değere ulaşıldıktan sonra, ayarlama işi yel- elle ayarlanabilir. REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 çok fonksiyonlu pişiricilerin yardımı pazenin başına dönmekte ve yeniden başlamaktadır. Daha sonra “Otomatik “ТВОРОГ” Programı ile farklı yaşta olan çocuklarınızın beslenmesi ve bakımı ile bir takım hususla- Programlar Kullanılırken Uyulması...
  • Seite 62: Ci̇hazin Bakimi

    3. Kondensatı dökünüz. Yukarıda belirtilmiş olan kurallara uygun olarak, “ФРИТЮР” Programı tepsiyi yıkayınız ve yerine takınız. REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Çok Fonksiyonlu Pişiricilerinde fri- Cihazın temizliği için sert bez ya da sünger, aşındırıcı macun kullanılması 4. Pişirme haznesinin etrafında bulunan olukta toplanmış olan kondensatı...
  • Seite 63: Pi̇şi̇rme Tavsi̇yeleri̇

    Hazne, cihazın gövdesine düzgünce yerleştirilmeli REDMOND çok fonksiyonlu pişiricinin bazı modellerde “ТУШЕНИЕ” ve “СУП” Malzemelerin oranları tutulmamış Tahıllar, et, balık ve deniz ürünleri temiz su akıncaya Hazne ve ısıtıcı eleman tam temas et- ve ısıtıcı...
  • Seite 64: Servi̇se Başvurmadan Önce

    Fırında kızartma hazırlama ması VI. EK AKSESUARLAR / 5 dakika 135°С Hazır yemekleri çıtır yapmak için kızartılması RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 çok fonksiyonlu pişirici için ek aksesuarların satın 5 dakika Çeşitli tatlıların hazırlan- ДЕСЕРТЫ – 2 saat / – alınması ya da REDMOND‘UN yeni ürünler hakkında bilgiyi www.multicooker.com ması...
  • Seite 65 RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Elektrik ağından düzensiz bes- Elektrik ağındaki gerilimi kontrol ediniz. lenmesi. Kap ile ısıtan unsuru arasına Yabancı cisimi çıkarınız. yabancı cisim girmiştir. Yemek fazla uzun zaman- Multi pişiricinin gövdede bu- da pişiyor. lunan kap düzgün yerleştiril- Kabı, eğilim olmadan düzgün yerleştiriniz.
  • Seite 67 © REDMOND. All rights reserved. 2014 Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal owner is prohibited.
  • Seite 68 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RMC-M13-M23-M33-EU-UM-1...

Diese Anleitung auch für:

Rmc-m23Rmc-m33

Inhaltsverzeichnis