Prieš pirmą kartą naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei
išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
• Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusius nesilaikant techninės
saugos reikalavimų ir gaminio eksploatacijos taisyklių.
• Šis elektros prietaisas — tai daugiafunkcis įrenginys, skirtas maistui
ruošti namų sąlygomis, kuris gali būti naudojamas butuose, sodybose,
viešbučių numeriuose, parduotuvių, biurų poilsio kambariuose ir ki-
tose, panašios nepramoninės paskirties patalpose. Naudojimas pra-
moniniais ar kitais nenumatytais tikslais bus laikomas šios gaminio
eksploatacijos instrukcijos sąlygų pažeidimu. Tokiu atveju gamintojas
neatsako už galimas pasekmes.
• Prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą patikrinkite, ar jo įtampa
atitinka prietaiso nominaliąją įtampą (žr. technines gaminio charak-
teristikas arba gamyklinę gaminio duomenų lentelę).
• Naudokite gaminio galingumą atitinkantį ilgintuvą, nes parametrų
neatitikimas gali sukelti trumpąjį jungimą arba gaisrą.
• Junkite prietaisą tik į įžemintus kištukinius lizdus. Tai būtina sąlyga,
sauganti nuo elektros smūgio. Naudodami ilgintuvą įsitikinkite, kad
jis taip pat yra įžemintas.
DĖMESIO! Veikimo metu įkaista prietaiso korpusas, dubuo
ir metalinės dalys! Būkite atsargūs! Naudokitės virtuvinėmis
pirštinėmis. Vengiant nudegimų karštais garais atidarius
dangtį, nesilenkite virš prietaiso.
• Pasinaudoję, valydami ar perkeldami prietaisą į kitą vietą, atjunkite jį
nuo elektros tinklo. Traukite laikydami kištuką, bet ne laidą, be to, tai
darykite sausomis rankomis.
• Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilumos šaltinių. Pa-
sirūpinkite, kad elektros kabelis nepersisuktų ir nepersilenktų, nesi-
liestų su aštriais daiktais, kampais ar baldų briaunomis.
ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros maitinimo kabelį,
gali kilti garantijos sąlygas neatitinkančių nesklandumų ir
būti sutrikdytas elektros tiekimas. Pažeistą elektros kabelį
24
būtina skubiai pakeisti klientų aptarnavimo centre.
• Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus, jam veikiant — neužden-
kite, nes prietaisas gali perkaisti ir sugesti.
• Draudžiama eksploatuoti prietaisą lauke: į prietaiso vidų patekus
drėgmės ar pašalinių objektų, tai gali sukelti rimtų jo gedimų.
• Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo
ir yra visiškai atvėsęs. Griežtai laikykitės prietaiso valymo instrukcijų.
DRAUDŽIAMA merkti prietaisą į vandenį arba plauti jį van-
dens srove!
• 8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų fizinių, protinių ir psichinių
gebėjimų ar nepakankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali
naudotis prietaisu tik tuomet, kai jie yra prižiūrimi ir/arba buvo ap-
mokyti saugiai naudotis prietaisu ir supranta galimus pavojus. Vaikams
negalima žaisti prietaisu. Prietaisą ir tinklo kabelį laikykite vaikams,
jaunesniems kaip 8 metų, neprieinamoje vietoje. Suaugusiųjų nepri-
žiūrimi vaikai negali valyti prietaiso ar juo naudotis.
• Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir kt. ) gali būti pavo-
jingos vaikams. Pavojus uždusti! Laikykite pakuotę neprieinamoje
vaikams vietoje.
• Draudžiama savarankiškai taisyti prietaisą arba keisti jo konstrukciją.
Remontuoti prietaisą gali tik įgalioto klientų aptarnavimo centro
specialistas. Neprofesionaliai atlikti darbai gali sugadinti prietaisą,
turtą arba sužaloti asmenis.
DĖMESIO! Esant kokių nors gedimų, prietaisą naudoti
draudžiama.
Techninės charakteristikos
Modelis ........................................................................................................................................ RMC-M90
Galingumas ............................................................................................................................860-1000 W
Įtampa ..................................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Apsauga nuo elektros smūgio ......................................................................................................I klasė
Dubens talpa ............................................................................................................................................ 5 l
Dubens danga ...................................................................................................neprisvylanti keraminė
Ekranas .............................................................................................................. spalvotas, šviesos diodų
3D šildymas ............................................................................................................................................. yra
Programos
1. МУЛЬТИПОВАР (MULTIVIRĖJAS)
4. ЖАРКА (KEPIMAS)
2. МОЛОЧНАЯ КАША (PIENIŠKA KOŠĖ)
5. СУП (SRIUBA)
3. ТУШЕНИЕ (TROŠKINIMAS)
6. НА ПАРУ (GARINIMAS)
7. МАКАРОНЫ (MAKARONAI)
13. ЙОГУРТ (JOGURTAS)
8. ТОМЛЕНИЕ (LĖTAS VIRIMAS)
14. ПИЦЦА (PICA)
9. ВАРКА (VIRIMAS)
15. ХЛЕБ (DUONA)
10. BAKE (KEPINIAI)
16. ДЕСЕРТЫ (DESERTAI)
11. КРУПЫ (KRUOPOS)
17. ЭКСПРЕСС (GREITAS VIRIMAS)
12. ПЛОВ (PLOVAS)
Funkcijos
Temperatūros palaikymas (gatavų patiekalų automatinis pašildymas) ............iki 24 valandų
Išankstinis automatinio pašildymo išjungimas ............................................................................. yra
Patiekalų šildymas ............................................................................................................iki 24 valandų
Atidėtas paleidimas ..........................................................................................................iki 24 valandų
Komplektacija
Daugiafunkcis puodas ......................................................................................................................1 vnt.
Dubuo ....................................................................................................................................................1 vnt.
Talpa, skirta maistui gaminti garuose ..........................................................................................1 vnt.
Jogurto indeliai ...................................................................................................................................6 vnt.
Dozatorius ............................................................................................................................................1 vnt.
Samtis ....................................................................................................................................................1 vnt.
Plokščias šaukštas .............................................................................................................................1 vnt.
Knyga receptų .....................................................................................................................................1 vnt.
Samčio/šaukšto laikiklis ..................................................................................................................1 vnt.
Vartotojo vadovas ..............................................................................................................................1 vnt.
Techninio aptarnavimo knygelė ....................................................................................................1 vnt.
Elektros maitinimo kabelis .............................................................................................................1 vnt.
Gamintojas, tobulindamas savo produkciją, be išankstinio įspėjimo pasilieka teisę keisti
jos dizainą, komplektaciją, o taip pat technines charakteristikas.
Daugiafunkcio puodo RMC-M90 įrengimas A1
1. Prietaiso dangtis
9. Plokščias šaukštas
2. Nuimamas išorinis dangtis
10. Šaukštas sriubai
3. Dubuo
11. Dozatorius
4. Dangčio pakėlimo mygtukas
12. Talpa, skirta maistui gaminti garuose
5. Valdymo pultas su ekranu
13. Jogurto indeliai
6. Korpusas
14. Samčio / šaukšto laikiklis
7. Rankena nešti
15. Tinklo kabelis
8. Nuimamas garo vožtuvas
Valdymo pultas A2
Daugiafunkcis puodas REDMOND RMC-M90 turi jutiklinį valdymo pultą su daugiafunkciu,
spalvotu šviesos diodų ekranu.
1. „Подогрев/Отмена" („Pašildyti/Atšaukti") — pašildymo funkcijos įjungimas / išjun-
gimas, maisto gaminimo programos nutraukimas, pasirinktų nuostatų atšaukimas.
2. „Отложенный старт" („Laiko atidėjimas") — atidėto paleidimo laiko režimo nustaty-
mo įjungimas.
3. „Температура" („Temperatūra") — „МУЛЬТИПОВАР" programos temperatūros vertės
nustatymas.
4. "Час" („Valandos") — valandų vertės pasirinkimas maisto gaminimo ir paleidimo at-
idėjimo nuostatų režimuose.
5. "Мин" („Minutės") — minučių vertės pasirinkimas maisto gaminimo ir paleidimo at-
idėjimo nuostatų režimuose.
6. „Экспресс" („Greitas virimas") — „ЭКСПРЕСС" programos paleidimas.
7. „Меню" („Meniu") — automatinio maisto gaminimo programos pasirinkimas.
8. „Старт" („Paleidimas") — pasirinkto maisto gaminimo režimo paleidimas.
9. Ekranas.
Ekrano išdėstymas A3
1. Automatinės programos „ЭКСПРЕСС" vykdymo indikatorius.
2. Gaminimo / pašildymo programos veikimo indikatorius.
3. Gaminimo etapų indikatorius.
4. Pasirinktos „МУЛЬТИПОВАР" programos temperatūros indikatorius.
5. „Отложенный старт" funkcijos veikimo indikatorius.
6. Laikmačio rodmenų režimo indikatorius.
7. Laikmatis.
8. Automatinės pasirinktos gaminimo programos indikatorius.