2. D K E BA LAMA
D K U UNLU U VE
GEN L
HI LI REFERANS
TABLOSU
2. NÄHBEGINN
NACHSCHLAGTABELLE
FÜR STICHLÄNGEN UND
STICHBREITEN
No.
S MGE
No.
SYMBOL
x2
No.
POINT
SYMBOL
OTOMAT K
No.
x3
SIMBOLO
No.
PUNTADA
No.
00
01
02
D ü z d i k i
i ç i n i
pozisyonunun ayarlanmas
Anpassen der Nadelposition
bei Geradstich
aiguilles d'une montre
Linksom
Ruotare in senso
antiorario
en sentido contrario a las
manecillas del reloj
56
2. COMMENCEZ À COUDRE
TABLEAU DE RÉFÉRENCE
RAPIDE DES LONGUEURS
ET LARGEURS DE POINTS
2. BEGINEN MET NAIEN
SNEL OEKTABEL VOOR
STEEKLENGTE EN
BREDTE
UZUNLUK (mm)
STICHLÄNGE
LONGUEUR (mm)
LENGTE
LUNGHEZZA
LARGO
MANUEL
MANUELL
AUTO
MANUEL
AUTO
MANUAL
AUTO
MANUALE
AUTO
MANUAL
AUTO
n e
Réglage de la position
d aiguille pour le point droit
Regel de naald positie voor
de rechte steek
Sens des aiguilles
d'une montre
Rechtsom
en el sentido de las
manecillas del reloj
2. INI IA O A CUCIRE
TABELLA GUIDA PER
A PIE A E LUNGHE A
DEI PUNTI
2. EMPEZER A COSER
CUADRO DE REFERENCIA
R A P I D A D E L A R G O Y
ANCHO DE PUNTADA
GEN L K (mm)
STICHBREITE
POSITION D'AIGUILLE
BREDTE
AMPIEZZA
AGUJA POSICIONADA
OTOMAT K
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
ORTA
MITTE
CENTRE
CENTER
CENTRO
CENTRO
ORTA
MITTE
CENTRE
CENTER
CENTRO
CENTRO
ORTA
MITTE
CENTRE
CENTER
CENTRO
CENTRO
Regolazione della posizione
dell ago per il punto dritto
Ajuste de posición de aguja
para puntada recta
aiguilles d'une montre
Linksom
Ruotare in senso ntiorario
en sentido contrario
a las manecillas del reloj
MANUEL
MANUELL
MANUEL
MANUAL
MANUALE
MANUAL
O
A
MITTE
GAUCHE - DROIT
LINKS - RECHTS
SINISTRO - DESTRO
IZQUIERDA - DERECHA
SOL-SA
MITTE
GAUCHE - DROIT
LINKS - RECHTS
SINISTRO - DESTRO
IZQUIERDA - DERECHA
S e n s d e s a i g u i l l e s
d'une montre
Rechtsom
en el sentido de las
manecillas del reloj