Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NuMED MULLINS-X Gebrauchsanweisung Seite 20

Ultrahochdruckdilatationskatheter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
3.
Después de consultar la tabla de medidas del balón, infle el balón con medio de contraste
hasta lograr el diámetro deseado o la RBP, lo que se obtenga primero. NO SOBREPASE LA
RBP.
D
ESINFLADO Y RETIRADA
1.
Desinfle el balón haciendo el vacío con un dispositivo de inflado con indicador de presión.
Nota: Cuanto mayor es el vacío aplicado y sostenido durante la retirada, más bajo será el
perfil del balón.
2.
Retire el catéter con suavidad. A medida que el balón sale del vaso, aplique un movimiento
suave y firme. Si se siente resistencia durante la extracción, se deben extraer el balón, la
guía y la funda como una unidad bajo guía fluoroscópica, especialmente si se ha detectado
o se sospecha una posible rotura o fuga del balón. Eso se puede realizar tomando con
firmeza el catéter de balón y la funda como una unidad y retirándolos juntos, aplicando un
suave movimiento de torsión combinado con tracción.
3.
Aplique presión en el sitio de inserción según la práctica estándar o el protocolo hospitalario
para procedimientos vasculares percutáneos.
A
:
DVERTENCIA
Los catéteres NuMED se colocan en el entorno extremadamente hostil del cuerpo humano.
El funcionamiento de los catéteres puede fallar debido a varias razones, entre las que se
incluyen, entre otras, las complicaciones médicas o el fallo de los catéteres por rotura.
Además, aun cuando se apliquen las máximas precauciones en cuanto al diseño, selección
de componentes, fabricación y ensayos antes de la venta, los catéteres se pueden dañar
con facilidad antes, durante o después de la inserción debido a una manipulación incorrecta
u otras acciones. En consecuencia, no se declara ni se garantiza que no se producirá fallo
o parada de funcionamiento de los catéteres, o que el cuerpo no reaccionará de forma
adversa frente a la colocación de catéteres, o que no se producirán complicaciones
médicas después de su utilización.
NuMED no puede garantizar los accesorios NuMED debido a que la estructura de los
accesorios se puede dañar por manipulación no adecuada antes o durante su utilización.
Por lo tanto, no se hacen declaraciones ni se concede garantía con relación a los
accesorios.
Los catéteres y accesorios se venden "tal cual están". El comprador asume completamente
el riesgo con relación a la calidad y rendimiento del catéter. NuMED no concede ningún tipo
de garantía, tanto expresa como implícita, con relación a los catéteres y accesorios,
incluyendo, entre otras, toda garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un
propósito determinado. NuMED no se hará responsable ante ninguna persona de ningún
gasto médico, daño directo o perjuicio resultante de la utilización de un catéter o accesorio,
o causados por defectos, fallos o por el mal funcionamiento de un catéter o accesorio, sin
tener en cuenta si la demanda por tales daños y perjuicios se basa en garantías, contratos,
agravios u otro motivo. Ninguna persona tendrá autoridad para vincular a NuMED con
relación a declaraciones o garantías sobre catéteres o accesorios.
Garantía y limitaciones
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pts

Inhaltsverzeichnis