Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rema Tip Top VULCSTAR Anleitung Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

9.10 If necessary, adjust the upper
pressure unit to the required height
using the height adjusting device.
Then insert the locking pin again,
and secure it.
Move the cross­arm towards the
operator until the recess for the
pressure bar/sidewall pressure
clamp is centred over the repair
area. Then centre the required
pressure block onto the Airpower­
Bag; insert the pressure bar / the
sidewall pressure clamp together
with the adapter in the matching
socket on the pressure block; then
secure the upper end of the pres­
sure bar / sidewall pressure clamp
in the cross­arm, with the use of
the locking pin.
Finally, make sure again that all
these elements are centred exact­
ly over the repair area.
(fig 9.0 a, 9.0b and 9.0c)
Safety instruction: Check all parts for
any defects or damage! Immediately
remove defective parts and replace
them by original TIP TOP spare parts.
Always insert the locking pins and
check whether they are seated cor­
rectly.
9.11 Screw the valve core of the Air­
power­Bag in; then inflate the Air­
power­Bag up to .0 bar / 5 psi,
using a tyre inflator, thus locking
the pressure system.
(fig. 9.)
Safety instruction: Inflate the Air­
power­Bag only with compressed air
free from oil!
9.12 Open the hand lever valve (37)
and let the vibrator operate for
approx. 45­60 seconds. Thus the
granules are compacted, filling the
voids and providing a contour that
snugly fits the tyre and ensures
optimum distribution of heat. If
the granule layer under the repair
area becomes too thin during this
process, push granules towards
the tyre using the spatula.
(fig. 9.2)
After this time, close the hand
lever valve again, and check again
whether all pressure exerting parts
and locking elements are seated
precisely.
If the position of pressure exerting
parts has to be changed, release
the pressure in the Airpower­
Bag, and repeat the operations
described from no. 9.8 onwards.
Safety instruction: The vibrator gen­
erates high­frequency vibrations. Do
not put any fragile parts / objects on
the machine.
Use the vibrator only together with the
original pressure regulating flow con­
trol valve. Risk of excessive stress and
increased noise level.
9.10 Régler éventuellement l´unité
supérieure de pression à la hau­
teur requise en vous servant du
mécanisme de montée et descen­
te. Ensuite remettre la broche de
fixation en place et l´immobiliser!
Tirer la traverse de pression vers
l´utilisateur, de manière à posi­
tionner l´encoche de fixation de la
barre de pression / de l´étrier de
serrage flanc au­dessus du centre
de la zone à réparer.
Puis centrer la coquille flanc
appropriée sur la membrane gon­
flable Airpower­Bag, insérer la
barre de pression (l´étrier de ser­
rage flanc avec l´adaptateur) dans
le logement situé sur la coquille ;
puis bloquer l´autre extrémité de
la barre de pression / de l ´étrier
de serrage dans la traverse de
pression en insérant la broche de
fixation.
Enfin, vérifier à nouveau si tous
ces éléments sont bien centrés sur
la zone à réparer.
(fig 9.0a, 9.0b et 9.0c)
Consignes de sécurité: Vérifier si les
pièces ne possèdent pas de domma­
ges ou de défauts ! Enlever immédia­
tement les pièces défectueuses et les
remplacer par des pièces d´origine!
Insérer toujours les broches de fixation
et vérifier si celles­ci sont fixées cor­
rectement.
9.11 Insérer et revisser l´intérieur de la
valve de la membrane gonflable
Airpower­Bag et gonfler l´Airpower
Bag à ,0 bar / 5 psi à l´aide d´un
gonfleur­contrôleur de pression.
Ainsi le système de pression est
immobilisé préalablement.
(fig. 9.)
Consigne de sécurité: Ne remplir
l´Airpower­Bag que d´air comprimé
épuré et non lubrifié.
9.12. Ouvrir la vanne (37) de manière à
faire fonctionner le vibreur pendant
environ 45­60 secondes. Ainsi le
granulat se tasse et comble tous
les vides, de façon à épouser
parfaitement le profil du pneu et à
assurer une transmission efficace
de la chaleur et de la pression. Si
pendant ce processus la couche
de granulat devient trop mince
sous la zone à réparer, pousser
du granulat du bord du conteneur
vers le pneu en vous servant de la
spatule.
(fig. 9.2)
Passé ce temps, refermer la
vanne, et vérifier à nouveau si tous
les éléments de pression / et de
fixation sont positionnés et fixés
correctement.
S´il est nécessaire de corriger la
position de certains éléments de
pression, relâcher la pression de
la membrane gonflable Airpower­
Bag et refaire les opérations
décrites à partir du figure no.9.8.
Consigne de sécurité: Le vibreur
cause des oscillations haute fréquen­
ce. Ne pas déposer d´objets fragiles
sur l´appareil.
N´utiliser le vibreur qu´avec le déten­
deur d´origine TIP TOP. Risques dûs
à l´effort excessif et au niveau sonore
élevé.
9.10 En el caso dado, ¡eleve o baje la
unidad de presión con la palan­
ca prevista hasta que llegue a la
posición deseada! ¡Después meta
nuevamente el perno de seguridad
para fijar la posición y asegúrelo!
¡Mueva el travesaño de presión
hacia delante hasta que la entrada
para la barra de presión / la unidad
de presión se encuentre sobre
el centro de la zona de repara­
ción! ¡Centre la placa de presión
sobre el Airpower­Bag (colchón
neumático) e introduzca la barra
de presión / la unidad de presión
con el adaptador en la entrada de
la placa de presión! A continua­
ción, ¡fíjela en la parte superior del
travesaño de presión con el perno
de seguridad!
Finalmente, ¡asegúrese nueva­
mente que todos los elementos
se encuentren centrados correc­
tamente sobre el centro de la zona
de reparación!
(Esquema no 9.0a, 9.0b, 9.0c)
Advertencia: ¡Verifique que todos los
componentes estén libres de daños y/
o defectos! ¡Reponga inmediatamente
todos los componentes defectuosos
por piezas de recambio originales!
¡Siempre introduzca los pernos de
seguridad y preste atención a que
estén en posición correcta!
9.11 ¡Atornille la parte interior de la
válvula del Airpower­Bag (colchón
neumático) e hínchelo a ,0 bar
/ 5 psi mediante manómetro a
mano! (Esquema 9.)
Advertencia: ¡Infle el Airpower­Bag
(colchón neumático) solamente con
aire comprimido libre de aceite!
9.12 ¡Ponga en marcha el vibrador de
frecuencia por 45­60 segundos
abriendo la válvula de palanca
(37). De esta manera el granu­
lado se esparce y se compacta
en todos los espacios vacíos por
lo que se alcanza la mejor dis­
tribución posible y un flujo de
temperatura uniforme. En caso
de que sea necesario, ¡rellene los
espacios vacíos que, debido al
desplazamiento del granulado, se
forman alrededor del neumático
(llanta) mediante la espátula con
granulado, que se encuentra en
sitios más apartados!
(Esquema 9.2)
Una vez vencido el tiempo, ¡cierre
la válvula de palanca y verifique
nuevamente que todos los ele­
mentos de presión y de seguridad
se encuentren en su sitio y en su
posición correcta!
En caso de que sea necesaria una
corrección de la posición de los
elementos de presión, ¡desinfle el
Airpower­Bag (colchón neumáti­
co) y repita los pasos de trabajo
descritos a partir del párrafo no
9.8!
Advertencia: El vibrador de frecuencia
emite vibraciones de altas frecuencias.
¡No coloque componentes / objetos
frágiles al lado de la vulcanizadora!
¡Solamente utilice el vibrador de fre­
cuencia en combinación con la válvula
reguladora de presión original! ¡Peligro
de sobrecarga y de un elevado nivel
de ruido!
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Rema Tip Top VULCSTAR

Inhaltsverzeichnis